Wiktionary data extraction errors and warnings
suspicious translation with 'used '
Return to 'Debug messages subpage 2624'
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Estonian', 'code': 'et', 'sense': 'copyright notice formula', 'word': 'kõik õigused kaitstud'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Finnish', 'code': 'fi', 'sense': 'nautical: adequate distance from other objects', 'word': 'riittävä etäisyys (used with verb pitää)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'aus dem Ruder (now only used in aus dem Ruder laufen)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'überhand (now only used in überhandnehmen)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'parliament in which no single political party has an outright majority', 'word': 'the English term may be used in political science'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hebrew', 'code': 'he', 'sense': 'so named, but wrongly so', 'roman': 'kiv’yakhól, k’vayaklhól', 'word': 'כביכול used as a conjunctive adverb'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hungarian', 'code': 'hu', 'sense': 'containing multiple items', 'word': 'saláta- (used in salátatörvény)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Maori', 'code': 'mi', 'sense': 'some unspecified place', 'word': 'wīwī (wīwī and wāwā usually used together)'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'Translations', 'word': 'chwilą (used mostly in the phrase "żyć chwilą")'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'to be affected with surprise', 'tags': ['perfective'], 'word': 'nadziwić się (used with "nie móc")'}
- 1: suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Swedish', 'code': 'sv', 'sense': 'limited to certain occasions; not very often', 'word': 'an adverb is most often used instead.'}
all rights reserved (English phrase)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Estonian', 'code': 'et', 'sense': 'copyright notice formula', 'word': 'kõik õigused kaitstud'}
Path:
all rights reserved
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Finnish', 'code': 'fi', 'sense': 'nautical: adequate distance from other objects', 'word': 'riittävä etäisyys (used with verb pitää)'}
wide berth (English noun)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Finnish', 'code': 'fi', 'sense': 'nautical: adequate distance from other objects', 'word': 'riittävä etäisyys (used with verb pitää)'}
Path:
wide berth
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'aus dem Ruder (now only used in aus dem Ruder laufen)'}
out of hand (English adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'aus dem Ruder (now only used in aus dem Ruder laufen)'}
Path:
out of hand
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'überhand (now only used in überhandnehmen)'}
out of hand (English adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'not under control, out of control', 'word': 'überhand (now only used in überhandnehmen)'}
Path:
out of hand
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'parliament in which no single political party has an outright majority', 'word': 'the English term may be used in political science'}
hung parliament (English noun)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'German', 'code': 'de', 'sense': 'parliament in which no single political party has an outright majority', 'word': 'the English term may be used in political science'}
Path:
hung parliament
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hebrew', 'code': 'he', 'sense': 'so named, but wrongly so', 'roman': 'kiv’yakhól, k’vayaklhól', 'word': 'כביכול used as a conjunctive adverb'}
so-called (English adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hebrew', 'code': 'he', 'sense': 'so named, but wrongly so', 'roman': 'kiv’yakhól, k’vayaklhól', 'word': 'כביכול used as a conjunctive adverb'}
Path:
so-called
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hungarian', 'code': 'hu', 'sense': 'containing multiple items', 'word': 'saláta- (used in salátatörvény)'}
omnibus (English adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Hungarian', 'code': 'hu', 'sense': 'containing multiple items', 'word': 'saláta- (used in salátatörvény)'}
Path:
omnibus
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Maori', 'code': 'mi', 'sense': 'some unspecified place', 'word': 'wīwī (wīwī and wāwā usually used together)'}
somewhere (English noun)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Maori', 'code': 'mi', 'sense': 'some unspecified place', 'word': 'wīwī (wīwī and wāwā usually used together)'}
Path:
somewhere
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'Translations', 'word': 'chwilą (used mostly in the phrase "żyć chwilą")'}
in the moment (English prepositional phrase)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'Translations', 'word': 'chwilą (used mostly in the phrase "żyć chwilą")'}
Path:
in the moment
wonder (English verb)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Polish', 'code': 'pl', 'sense': 'to be affected with surprise', 'tags': ['perfective'], 'word': 'nadziwić się (used with "nie móc")'}
Path:
wonder
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Swedish', 'code': 'sv', 'sense': 'limited to certain occasions; not very often', 'word': 'an adverb is most often used instead.'}
occasional (English adjective)
suspicious translation with 'used ': {'lang': 'Swedish', 'code': 'sv', 'sense': 'limited to certain occasions; not very often', 'word': 'an adverb is most often used instead.'}
Path:
occasional
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.