"nội" meaning in Vietnamese

See nội in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [noj˧˨ʔ] [Hà-Nội], [noj˨˩ʔ] [Huế], [noj˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the "inside" father's side and "outside" mother's side. Etymology templates: {{m|vi|內|t=inside}} 內 (“inside”), {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|內|inside}} Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”) Head templates: {{head|vi|adjective|||head=|tr=}} nội, {{vi-adj}} nội
  1. belonging to the father's side of the family
    Sense id: en-nội-vi-adj-6P8Y3WSL Categories (other): Vietnamese prepositions Disambiguation of Vietnamese prepositions: 29 32 19 19 Derived forms: bà nội, cha nội, Hà Nội (alt: 河內), hướng nội (alt: 向內), nội ô, nội soi, nội bào tử (alt: 內胞子), nội chiến (alt: 內戰), nội các (alt: 內閣), nội dung (alt: 內容), nội khoa (alt: 內科), nội lực (alt: 內力), Nội Mông Cổ (alt: 內蒙古), Nội Mông (alt: 內蒙), nội quy (alt: 内規), nội thất (alt: 內室), nội thị (alt: 內巿), nội trú (alt: 內住), nội trợ (alt: 內助), nội tâm (alt: 內心), nội tạng (alt: 內臟), nội vụ (alt: 內務), nội y (alt: 內衣), nội đô (alt: 內都), nội địa (alt: 內地), nội động từ (alt: 內動詞), ông nội, đại nội (alt: 大內)

Noun

IPA: [noj˧˨ʔ] [Hà-Nội], [noj˨˩ʔ] [Huế], [noj˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the "inside" father's side and "outside" mother's side. Etymology templates: {{m|vi|內|t=inside}} 內 (“inside”), {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|內|inside}} Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} nội, {{vi-noun}} nội
  1. (Southern Vietnam, colloquial) a paternal grandparent Tags: Southern, Vietnam, colloquial Categories (topical): Family
    Sense id: en-nội-vi-noun-ClaYpjuo Disambiguation of Family: 32 68 0 0 Categories (other): Southern Vietnamese, Sino-Vietnamese words, Vietnamese prepositions Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 14 40 22 25 Disambiguation of Vietnamese prepositions: 29 32 19 19
  2. (historical) court; imperial palace Tags: historical
    Sense id: en-nội-vi-noun-kSuFFYnB Categories (other): Vietnamese prepositions Disambiguation of Vietnamese prepositions: 29 32 19 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ngoại

Preposition

IPA: [noj˧˨ʔ] [Hà-Nội], [noj˨˩ʔ] [Huế], [noj˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the "inside" father's side and "outside" mother's side. Etymology templates: {{m|vi|內|t=inside}} 內 (“inside”), {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|內|inside}} Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”) Head templates: {{head|vi|preposition|head=|tr=}} nội, {{vi-prep}} nội
  1. emphasizing the mere something
    Sense id: en-nội-vi-prep-~-SCGkW2 Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns without classifiers, Vietnamese prepositions, Vietnamese terms with redundant script codes Disambiguation of Vietnamese nouns without classifiers: 12 26 24 38 Disambiguation of Vietnamese prepositions: 29 32 19 19 Disambiguation of Vietnamese terms with redundant script codes: 7 24 12 57

Download JSON data for nội meaning in Vietnamese (7.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "內",
        "t": "inside"
      },
      "expansion": "內 (“inside”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "內",
        "2": "inside"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the \"inside\" father's side and \"outside\" mother's side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "preposition",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nội",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nội",
      "name": "vi-prep"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 26 24 38",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 32 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 24 12 57",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You can't even wash the mere dishes properly!",
          "text": "Nội việc rửa bát mày còn làm chẳng được!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "emphasizing the mere something"
      ],
      "id": "en-nội-vi-prep-~-SCGkW2",
      "links": [
        [
          "mere",
          "mere#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[noj˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nội"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "內",
        "t": "inside"
      },
      "expansion": "內 (“inside”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "內",
        "2": "inside"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the \"inside\" father's side and \"outside\" mother's side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nội",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nội",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 32 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "bà nội"
        },
        {
          "word": "cha nội"
        },
        {
          "alt": "河內",
          "word": "Hà Nội"
        },
        {
          "alt": "向內",
          "word": "hướng nội"
        },
        {
          "word": "nội ô"
        },
        {
          "word": "nội soi"
        },
        {
          "alt": "內胞子",
          "word": "nội bào tử"
        },
        {
          "alt": "內戰",
          "word": "nội chiến"
        },
        {
          "alt": "內閣",
          "word": "nội các"
        },
        {
          "alt": "內容",
          "word": "nội dung"
        },
        {
          "alt": "內科",
          "word": "nội khoa"
        },
        {
          "alt": "內力",
          "word": "nội lực"
        },
        {
          "alt": "內蒙古",
          "word": "Nội Mông Cổ"
        },
        {
          "alt": "內蒙",
          "word": "Nội Mông"
        },
        {
          "alt": "内規",
          "word": "nội quy"
        },
        {
          "alt": "內室",
          "word": "nội thất"
        },
        {
          "alt": "內巿",
          "word": "nội thị"
        },
        {
          "alt": "內住",
          "word": "nội trú"
        },
        {
          "alt": "內助",
          "word": "nội trợ"
        },
        {
          "alt": "內心",
          "word": "nội tâm"
        },
        {
          "alt": "內臟",
          "word": "nội tạng"
        },
        {
          "alt": "內務",
          "word": "nội vụ"
        },
        {
          "alt": "內衣",
          "word": "nội y"
        },
        {
          "alt": "內都",
          "word": "nội đô"
        },
        {
          "alt": "內地",
          "word": "nội địa"
        },
        {
          "alt": "內動詞",
          "word": "nội động từ"
        },
        {
          "word": "ông nội"
        },
        {
          "alt": "大內",
          "word": "đại nội"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the paternal side (of the family)",
          "text": "bên nội",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a paternal grandchild",
          "text": "cháu nội",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "father's birthplace (and/or where his ancestors have lived for generations)",
          "text": "quê nội",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2005, Nguyễn Ngọc Tư, “Nhớ sông”, in Cánh đồng bất tận, Nhà xuất bản Trẻ",
          "text": "Ba sẽ bán chiếc ghe nầy, về quê nội mua một miếng đất, rồi ba với con Thuỷ cuốc đất trồng rau, có gì ăn nấy.\nI will sell this junk, return to the village of my (paternal) ancestors to buy a plot of land, and Thuỷ and I will hoe that land to grow vegetables and live from whatever we can grow.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "belonging to the father's side of the family"
      ],
      "id": "en-nội-vi-adj-6P8Y3WSL",
      "links": [
        [
          "belonging",
          "belonging"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[noj˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nội"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "內",
        "t": "inside"
      },
      "expansion": "內 (“inside”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "內",
        "2": "inside"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the \"inside\" father's side and \"outside\" mother's side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nội",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nội",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ngoại"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 40 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 32 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Family",
          "orig": "vi:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(Paternal) Grandpa/Grandma! Let me pull out your gray hair!",
          "text": "Nội ơi! Để con nhổ tóc bạc cho nội nha!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a paternal grandparent"
      ],
      "id": "en-nội-vi-noun-ClaYpjuo",
      "links": [
        [
          "paternal",
          "paternal"
        ],
        [
          "grandparent",
          "grandparent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Vietnam, colloquial) a paternal grandparent"
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 32 19 19",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court; imperial palace"
      ],
      "id": "en-nội-vi-noun-kSuFFYnB",
      "links": [
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "imperial",
          "imperial"
        ],
        [
          "palace",
          "palace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) court; imperial palace"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[noj˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nội"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese prepositions",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "vi:Family"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "內",
        "t": "inside"
      },
      "expansion": "內 (“inside”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "內",
        "2": "inside"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the \"inside\" father's side and \"outside\" mother's side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "preposition",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nội",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nội",
      "name": "vi-prep"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You can't even wash the mere dishes properly!",
          "text": "Nội việc rửa bát mày còn làm chẳng được!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "emphasizing the mere something"
      ],
      "links": [
        [
          "mere",
          "mere#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[noj˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nội"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese prepositions",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "vi:Family"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bà nội"
    },
    {
      "word": "cha nội"
    },
    {
      "alt": "河內",
      "word": "Hà Nội"
    },
    {
      "alt": "向內",
      "word": "hướng nội"
    },
    {
      "word": "nội ô"
    },
    {
      "word": "nội soi"
    },
    {
      "alt": "內胞子",
      "word": "nội bào tử"
    },
    {
      "alt": "內戰",
      "word": "nội chiến"
    },
    {
      "alt": "內閣",
      "word": "nội các"
    },
    {
      "alt": "內容",
      "word": "nội dung"
    },
    {
      "alt": "內科",
      "word": "nội khoa"
    },
    {
      "alt": "內力",
      "word": "nội lực"
    },
    {
      "alt": "內蒙古",
      "word": "Nội Mông Cổ"
    },
    {
      "alt": "內蒙",
      "word": "Nội Mông"
    },
    {
      "alt": "内規",
      "word": "nội quy"
    },
    {
      "alt": "內室",
      "word": "nội thất"
    },
    {
      "alt": "內巿",
      "word": "nội thị"
    },
    {
      "alt": "內住",
      "word": "nội trú"
    },
    {
      "alt": "內助",
      "word": "nội trợ"
    },
    {
      "alt": "內心",
      "word": "nội tâm"
    },
    {
      "alt": "內臟",
      "word": "nội tạng"
    },
    {
      "alt": "內務",
      "word": "nội vụ"
    },
    {
      "alt": "內衣",
      "word": "nội y"
    },
    {
      "alt": "內都",
      "word": "nội đô"
    },
    {
      "alt": "內地",
      "word": "nội địa"
    },
    {
      "alt": "內動詞",
      "word": "nội động từ"
    },
    {
      "word": "ông nội"
    },
    {
      "alt": "大內",
      "word": "đại nội"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "內",
        "t": "inside"
      },
      "expansion": "內 (“inside”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "內",
        "2": "inside"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the \"inside\" father's side and \"outside\" mother's side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nội",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nội",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the paternal side (of the family)",
          "text": "bên nội",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a paternal grandchild",
          "text": "cháu nội",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "father's birthplace (and/or where his ancestors have lived for generations)",
          "text": "quê nội",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2005, Nguyễn Ngọc Tư, “Nhớ sông”, in Cánh đồng bất tận, Nhà xuất bản Trẻ",
          "text": "Ba sẽ bán chiếc ghe nầy, về quê nội mua một miếng đất, rồi ba với con Thuỷ cuốc đất trồng rau, có gì ăn nấy.\nI will sell this junk, return to the village of my (paternal) ancestors to buy a plot of land, and Thuỷ and I will hoe that land to grow vegetables and live from whatever we can grow.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "belonging to the father's side of the family"
      ],
      "links": [
        [
          "belonging",
          "belonging"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ],
        [
          "side",
          "side"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[noj˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nội"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns without classifiers",
    "Vietnamese prepositions",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese terms with redundant script codes",
    "vi:Family"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "內",
        "t": "inside"
      },
      "expansion": "內 (“inside”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "內",
        "2": "inside"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 內 (“inside”). A woman once married is considered belonging to a different family, hence the \"inside\" father's side and \"outside\" mother's side.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "nội",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nội",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ngoại"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Southern Vietnamese",
        "Vietnamese colloquialisms",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(Paternal) Grandpa/Grandma! Let me pull out your gray hair!",
          "text": "Nội ơi! Để con nhổ tóc bạc cho nội nha!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a paternal grandparent"
      ],
      "links": [
        [
          "paternal",
          "paternal"
        ],
        [
          "grandparent",
          "grandparent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern Vietnam, colloquial) a paternal grandparent"
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "court; imperial palace"
      ],
      "links": [
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "imperial",
          "imperial"
        ],
        [
          "palace",
          "palace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) court; imperial palace"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[noj˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[noj˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "nội"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.