See chẳng in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mtq", "2": "chăng" }, "expansion": "Muong chăng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nuo", "2": "chẳng" }, "expansion": "Nguôn chẳng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "ช่าง" }, "expansion": "Thai ช่าง (châang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຊ່າງ", "3": "", "4": "to not care" }, "expansion": "Lao ຊ່າງ (sāng, “to not care”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Originally the chief negator in earlier stages of Vietnamese; this usage as the neutral negator was replaced by không, but chẳng and other negators are still widely used in many situations. Cognate with Muong chăng, Nguôn chẳng. Compare Thai ช่าง (châang), Lao ຊ່າງ (sāng, “to not care”). See also chăng and chả.", "forms": [ { "form": "庄", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "拯", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "庒", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "極", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "丕", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "丞", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞</span>" }, "expansion": "chẳng • (庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞)", "name": "head" }, { "args": { "1": "庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞" }, "expansion": "chẳng • (庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞)", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng bao lâu" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng bõ" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng hạn" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng mấy chốc" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng qua" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng thà" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chẳng thể" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cực chẳng đã" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 24 27 24", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "No idea.", "text": "Chẳng biết.", "type": "example" } ], "glosses": [ "not at all" ], "id": "en-chẳng-vi-adv-1ECmOiAl", "links": [ [ "not at all", "not at all" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "word": "đâu" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "word": "không" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "word": "chả" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "tags": [ "vulgar" ], "word": "đếch" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "tags": [ "vulgar" ], "word": "đách" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "tags": [ "vulgar" ], "word": "đéo" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "word": "cóc" }, { "_dis1": "79 7 7 6", "sense": "not at all", "word": "ứ" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 24 27 24", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Even if it isn’t sour, it could still be a lemon.", "text": "Chẳng chua, nhưng vẫn có thể là chanh.", "type": "example" } ], "glosses": [ "even if not" ], "id": "en-chẳng-vi-adv-VIflm20p", "links": [ [ "even if", "even if" ], [ "not", "not" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 24 27 24", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "if not" ], "id": "en-chẳng-vi-adv-xzcHntH8", "links": [ [ "if not", "if not" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 28 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 24 27 24", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "there is not" ], "id": "en-chẳng-vi-adv-peAdbEFk", "links": [ [ "there is", "there is" ], [ "not", "not" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕaŋ˧˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕaŋ˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[caŋ˨˩˦]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-chẳng.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav.ogg" } ], "word": "chẳng" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mtq", "2": "chăng" }, "expansion": "Muong chăng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nuo", "2": "chẳng" }, "expansion": "Nguôn chẳng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "ช่าง" }, "expansion": "Thai ช่าง (châang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຊ່າງ", "3": "", "4": "to not care" }, "expansion": "Lao ຊ່າງ (sāng, “to not care”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Originally the chief negator in earlier stages of Vietnamese; this usage as the neutral negator was replaced by không, but chẳng and other negators are still widely used in many situations. Cognate with Muong chăng, Nguôn chẳng. Compare Thai ช่าง (châang), Lao ຊ່າງ (sāng, “to not care”). See also chăng and chả.", "forms": [ { "form": "庄", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "拯", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "庒", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "極", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "丕", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "丞", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "<span class=\"Hani\" lang=\"vi\">庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞</span>" }, "expansion": "chẳng • (庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞)", "name": "head" }, { "args": { "1": "庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞" }, "expansion": "chẳng • (庄, 拯, 庒, 極, 丕, 丞)", "name": "vi-adv" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adv", "related": [ { "word": "chẳng bao lâu" }, { "word": "chẳng bõ" }, { "word": "chẳng hạn" }, { "word": "chẳng mấy chốc" }, { "word": "chẳng qua" }, { "word": "chẳng thà" }, { "word": "chẳng thể" }, { "word": "cực chẳng đã" } ], "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "No idea.", "text": "Chẳng biết.", "type": "example" } ], "glosses": [ "not at all" ], "links": [ [ "not at all", "not at all" ] ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Even if it isn’t sour, it could still be a lemon.", "text": "Chẳng chua, nhưng vẫn có thể là chanh.", "type": "example" } ], "glosses": [ "even if not" ], "links": [ [ "even if", "even if" ], [ "not", "not" ] ] }, { "glosses": [ "if not" ], "links": [ [ "if not", "if not" ] ] }, { "glosses": [ "there is not" ], "links": [ [ "there is", "there is" ], [ "not", "not" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕaŋ˧˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕaŋ˧˨]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[caŋ˨˩˦]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-chẳng.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-ch%E1%BA%B3ng.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "not at all", "word": "đâu" }, { "sense": "not at all", "word": "không" }, { "sense": "not at all", "word": "chả" }, { "sense": "not at all", "tags": [ "vulgar" ], "word": "đếch" }, { "sense": "not at all", "tags": [ "vulgar" ], "word": "đách" }, { "sense": "not at all", "tags": [ "vulgar" ], "word": "đéo" }, { "sense": "not at all", "word": "cóc" }, { "sense": "not at all", "word": "ứ" } ], "word": "chẳng" }
Download raw JSONL data for chẳng meaning in Vietnamese (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.