"bách tính" meaning in Vietnamese

See bách tính in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ʔɓajk̟̚˧˦ tïŋ˧˦] [Hà-Nội], [ʔɓat̚˦˧˥ tɨn˦˧˥] [Huế], [ʔɓat̚˦˥ tɨn˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City] Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bách tính.wav [Hà-Nội]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 百姓, with the Northern reading of both characters. Etymology templates: {{m|vi|百姓|t=}} 百姓, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|百姓}} Sino-Vietnamese word from 百姓 Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} bách tính, {{vi-noun}} bách tính
  1. (Chinese fiction) common people, masses, ordinary citizens, general population Tags: Chinese Categories (topical): Fiction Synonyms: trăm họ, bá tánh [Southern, Vietnam]

Download JSON data for bách tính meaning in Vietnamese (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "百姓",
        "t": ""
      },
      "expansion": "百姓",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "百姓"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 百姓",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 百姓, with the Northern reading of both characters.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "bách tính",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bách tính",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Fiction",
          "orig": "vi:Fiction",
          "parents": [
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the chaos, your love for the common people clearly shone;\nWiping away your tears, ye boarded the boat; the three armies were emotionally touched.\nTill now, on the ferries across the Jiang and Han, when asked,\nThe elders still relate those memories about you the prefect.",
          "text": "14th century, Luo Guanzhong, Romance of the Three Kingdoms, Ch. 41; 1909 translation by Phan Kế Bính\nGặp loạn tỏ lòng thương bách tính;\nLên thuyền gạt lệ cảm ba quân.\nĐến nay thăm hỏi đò Giang Hán,\nPhụ lão còn truyền nhớ sứ quân.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "common people, masses, ordinary citizens, general population"
      ],
      "id": "en-bách_tính-vi-noun-J8i6xl-V",
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "masses",
          "masses"
        ],
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ],
        [
          "citizens",
          "citizens"
        ],
        [
          "general population",
          "general population"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese fiction) common people, masses, ordinary citizens, general population"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trăm họ"
        },
        {
          "tags": [
            "Southern",
            "Vietnam"
          ],
          "word": "bá tánh"
        }
      ],
      "tags": [
        "Chinese"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɓajk̟̚˧˦ tïŋ˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɓat̚˦˧˥ tɨn˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɓat̚˦˥ tɨn˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bách tính.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav.ogg",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ],
      "text": "Audio (Hà Nội)"
    }
  ],
  "word": "bách tính"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "百姓",
        "t": ""
      },
      "expansion": "百姓",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "百姓"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 百姓",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 百姓, with the Northern reading of both characters.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "bách tính",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bách tính",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns without classifiers",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with audio links",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "vi:Fiction"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the chaos, your love for the common people clearly shone;\nWiping away your tears, ye boarded the boat; the three armies were emotionally touched.\nTill now, on the ferries across the Jiang and Han, when asked,\nThe elders still relate those memories about you the prefect.",
          "text": "14th century, Luo Guanzhong, Romance of the Three Kingdoms, Ch. 41; 1909 translation by Phan Kế Bính\nGặp loạn tỏ lòng thương bách tính;\nLên thuyền gạt lệ cảm ba quân.\nĐến nay thăm hỏi đò Giang Hán,\nPhụ lão còn truyền nhớ sứ quân.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "common people, masses, ordinary citizens, general population"
      ],
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "masses",
          "masses"
        ],
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ],
        [
          "citizens",
          "citizens"
        ],
        [
          "general population",
          "general population"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese fiction) common people, masses, ordinary citizens, general population"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trăm họ"
        }
      ],
      "tags": [
        "Chinese"
      ],
      "topics": [
        "fiction",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɓajk̟̚˧˦ tïŋ˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɓat̚˦˧˥ tɨn˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɓat̚˦˥ tɨn˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bách tính.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-b%C3%A1ch_t%C3%ADnh.wav.ogg",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ],
      "text": "Audio (Hà Nội)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam"
      ],
      "word": "bá tánh"
    }
  ],
  "word": "bách tính"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.