"mipela" meaning in Tok Pisin

See mipela in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈmi.pe.la/
Etymology: From mi + -pela. Etymology templates: {{affix|tpi|mi|-pela}} mi + -pela Head templates: {{head|tpi|pronoun}} mipela
  1. we, us (exclusive, "we but not you"); refers to the speaker and other persons, but does not include the person(s) being spoken to.
    Sense id: en-mipela-tpi-pron-NP1xUhHH Categories (other): Tok Pisin entries with incorrect language header, Tok Pisin pronouns, Tok Pisin terms suffixed with -pela Related terms: mi, mitupelayumitupela [exclusive, inclusive], mitripelayumitripela [exclusive, inclusive], mipelayumipela [exclusive], yumi [inclusive], yu, yutupela, yutripela, yupela, em, tupela, tripela, ol

Download JSON data for mipela meaning in Tok Pisin (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "mi",
        "3": "-pela"
      },
      "expansion": "mi + -pela",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mi + -pela.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "mipela",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin terms suffixed with -pela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1992, collected by Mühlhaüsler et al. quoted in Language, Education, and Development: Urban and Rural Tok Pisin in Papua New Guinea (Suzanne Romaine, Oxford: 1992)"
        },
        {
          "text": "Na mipela i no save long Tok Pisin tu. Brata bilong mipela ol i go long stesin, orait ol i kisim save long stesin. Ol i kam bek orait ol i tok pisin."
        },
        {
          "text": "And we didn't know Tok Pisin either. Our brothers went to the station, and then learned new things in the station. Then they returned speaking in creole."
        }
      ],
      "glosses": [
        "we, us (exclusive, \"we but not you\"); refers to the speaker and other persons, but does not include the person(s) being spoken to."
      ],
      "id": "en-mipela-tpi-pron-NP1xUhHH",
      "links": [
        [
          "we",
          "we"
        ],
        [
          "us",
          "us"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "mi"
        },
        {
          "tags": [
            "exclusive",
            "inclusive"
          ],
          "word": "mitupelayumitupela"
        },
        {
          "tags": [
            "exclusive",
            "inclusive"
          ],
          "word": "mitripelayumitripela"
        },
        {
          "tags": [
            "exclusive"
          ],
          "word": "mipelayumipela"
        },
        {
          "tags": [
            "inclusive"
          ],
          "word": "yumi"
        },
        {
          "word": "yu"
        },
        {
          "word": "yutupela"
        },
        {
          "word": "yutripela"
        },
        {
          "word": "yupela"
        },
        {
          "word": "em"
        },
        {
          "word": "tupela"
        },
        {
          "word": "tripela"
        },
        {
          "word": "ol"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmi.pe.la/"
    }
  ],
  "word": "mipela"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "mi",
        "3": "-pela"
      },
      "expansion": "mi + -pela",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mi + -pela.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "mipela",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "mi"
    },
    {
      "tags": [
        "exclusive",
        "inclusive"
      ],
      "word": "mitupelayumitupela"
    },
    {
      "tags": [
        "exclusive",
        "inclusive"
      ],
      "word": "mitripelayumitripela"
    },
    {
      "tags": [
        "exclusive"
      ],
      "word": "mipelayumipela"
    },
    {
      "tags": [
        "inclusive"
      ],
      "word": "yumi"
    },
    {
      "word": "yu"
    },
    {
      "word": "yutupela"
    },
    {
      "word": "yutripela"
    },
    {
      "word": "yupela"
    },
    {
      "word": "em"
    },
    {
      "word": "tupela"
    },
    {
      "word": "tripela"
    },
    {
      "word": "ol"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin entries with incorrect language header",
        "Tok Pisin lemmas",
        "Tok Pisin pronouns",
        "Tok Pisin terms suffixed with -pela",
        "Tok Pisin terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1992, collected by Mühlhaüsler et al. quoted in Language, Education, and Development: Urban and Rural Tok Pisin in Papua New Guinea (Suzanne Romaine, Oxford: 1992)"
        },
        {
          "text": "Na mipela i no save long Tok Pisin tu. Brata bilong mipela ol i go long stesin, orait ol i kisim save long stesin. Ol i kam bek orait ol i tok pisin."
        },
        {
          "text": "And we didn't know Tok Pisin either. Our brothers went to the station, and then learned new things in the station. Then they returned speaking in creole."
        }
      ],
      "glosses": [
        "we, us (exclusive, \"we but not you\"); refers to the speaker and other persons, but does not include the person(s) being spoken to."
      ],
      "links": [
        [
          "we",
          "we"
        ],
        [
          "us",
          "us"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmi.pe.la/"
    }
  ],
  "word": "mipela"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.