"tupela" meaning in Tok Pisin

See tupela in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From tu + -pela. Etymology templates: {{affix|tpi|tu|-pela}} tu + -pela Head templates: {{head|tpi|adjective}} tupela
  1. two Categories (topical): Two
    Sense id: en-tupela-tpi-adj-P8TM~nRY Disambiguation of Two: 66 34
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Pronoun

Forms: tupela du [canonical]
Etymology: From English two + -pela (from English fellow). Etymology templates: {{inh|tpi|en|two}} English two, {{suffix|tpi||pela}} + -pela Head templates: {{head|tpi|pronoun|g=d}} tupela du
  1. they two (dual third-person pronoun)
    Sense id: en-tupela-tpi-pron-NJNbjWCm Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header, Tok Pisin pronouns, Tok Pisin terms suffixed with -pela Disambiguation of Pages with 1 entry: 0 100 Disambiguation of Pages with entries: 0 100 Disambiguation of Tok Pisin entries with incorrect language header: 2 98 Disambiguation of Tok Pisin pronouns: 0 100 Disambiguation of Tok Pisin terms suffixed with -pela: 0 100 Related terms: mi, mitupelayumitupela [exclusive, inclusive], mitripelayumitripela [exclusive, inclusive], mipelayumipela [exclusive], yumi [inclusive], yu, yutupela, yutripela, yupela, em, tripela, ol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "tu",
        "3": "-pela"
      },
      "expansion": "tu + -pela",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tu + -pela.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "tupela",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tpi",
          "name": "Two",
          "orig": "tpi:Two",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:6:",
          "text": "Bihain God i tok olsem, “Wanpela banis i mas kamap bilong banisim wara, bai wara i stap long tupela hap.” Orait dispela banis i kamap. God i mekim dispela banis i kamap bilong banisim wara antap na wara daunbilo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two"
      ],
      "id": "en-tupela-tpi-adj-P8TM~nRY",
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tupela"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "two"
      },
      "expansion": "English two",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "",
        "3": "pela"
      },
      "expansion": "+ -pela",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English two + -pela (from English fellow).",
  "forms": [
    {
      "form": "tupela du",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "pronoun",
        "g": "d"
      },
      "expansion": "tupela du",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin terms suffixed with -pela",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, →ISBN, page 433:",
          "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "they two (dual third-person pronoun)"
      ],
      "id": "en-tupela-tpi-pron-NJNbjWCm",
      "links": [
        [
          "they",
          "they"
        ],
        [
          "dual",
          "dual"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "mi"
        },
        {
          "tags": [
            "exclusive",
            "inclusive"
          ],
          "word": "mitupelayumitupela"
        },
        {
          "tags": [
            "exclusive",
            "inclusive"
          ],
          "word": "mitripelayumitripela"
        },
        {
          "tags": [
            "exclusive"
          ],
          "word": "mipelayumipela"
        },
        {
          "tags": [
            "inclusive"
          ],
          "word": "yumi"
        },
        {
          "word": "yu"
        },
        {
          "word": "yutupela"
        },
        {
          "word": "yutripela"
        },
        {
          "word": "yupela"
        },
        {
          "word": "em"
        },
        {
          "word": "tripela"
        },
        {
          "word": "ol"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "tupela"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin adjectives",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin pronouns",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "Tok Pisin terms inherited from English",
    "Tok Pisin terms suffixed with -pela",
    "tpi:Two"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "tu",
        "3": "-pela"
      },
      "expansion": "tu + -pela",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tu + -pela.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "tupela",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:6:",
          "text": "Bihain God i tok olsem, “Wanpela banis i mas kamap bilong banisim wara, bai wara i stap long tupela hap.” Orait dispela banis i kamap. God i mekim dispela banis i kamap bilong banisim wara antap na wara daunbilo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two"
      ],
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tupela"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin pronouns",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "Tok Pisin terms inherited from English",
    "Tok Pisin terms suffixed with -pela",
    "tpi:Two"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "two"
      },
      "expansion": "English two",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "",
        "3": "pela"
      },
      "expansion": "+ -pela",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English two + -pela (from English fellow).",
  "forms": [
    {
      "form": "tupela du",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "pronoun",
        "g": "d"
      },
      "expansion": "tupela du",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "mi"
    },
    {
      "tags": [
        "exclusive",
        "inclusive"
      ],
      "word": "mitupelayumitupela"
    },
    {
      "tags": [
        "exclusive",
        "inclusive"
      ],
      "word": "mitripelayumitripela"
    },
    {
      "tags": [
        "exclusive"
      ],
      "word": "mipelayumipela"
    },
    {
      "tags": [
        "inclusive"
      ],
      "word": "yumi"
    },
    {
      "word": "yu"
    },
    {
      "word": "yutupela"
    },
    {
      "word": "yutripela"
    },
    {
      "word": "yupela"
    },
    {
      "word": "em"
    },
    {
      "word": "tripela"
    },
    {
      "word": "ol"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tok Pisin quotations",
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, John Verhaar, Toward a reference grammar of Tok Pisin: an experiment in corpus linguistics, →ISBN, page 433:",
          "text": "Mekim olsem pinis, orait tupela i planim taro na banana, na kumu, painap, kon, tomato, na kaukau tu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "they two (dual third-person pronoun)"
      ],
      "links": [
        [
          "they",
          "they"
        ],
        [
          "dual",
          "dual"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tupela"
}

Download raw JSONL data for tupela meaning in Tok Pisin (2.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Tok Pisin: 'tupela du', originally 'tupela du'",
  "path": [
    "tupela"
  ],
  "section": "Tok Pisin",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "tupela",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Tok Pisin: 'tupela du', originally 'tupela du'",
  "path": [
    "tupela"
  ],
  "section": "Tok Pisin",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "tupela",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.