See บังคับ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "km", "3": "បង្គាប់", "4": "", "5": "to command" }, "expansion": "Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”).", "forms": [ { "form": "bang-káp", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การบังคับ", "tags": [ "abstract-noun" ] }, { "form": "ความบังคับ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "บังคับ • (bang-káp) (abstract noun การบังคับ or ความบังคับ)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "english": "so [he] ordered all the ministers to prepare a vessel", "ref": "1807, “พระราชพงษาวดารเหนือ”, in ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๑, กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ไทย, published 1914, page 10:", "roman": "jʉng bang-káp am-màat táng-lǎai hâi dtɛ̀ng rʉʉa", "text": "จึงบังคับอำมาตย์ทั้งหลายให้แต่งเรือ", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 112, 119 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "english": "The Navy organised officers in the number equivalent to [those from] the Army and Phraya Chonlayut agreed to go command [them] in person.", "ref": "1936, ดำรงราชานุภาพ, สมเด็ดพระเจ้าบรมวงส์เทอ กรมพระยา, “นิทานที่ 15 เรื่อง อั้งยี่”, in นิทานโบรานคดี, พระนคร: กรมสิลปากร, page 262:", "roman": "tá-hǎan-rʉʉa jàt pon jam-nuuan tâo-gan gàp tá-hǎan-bòk · lɛ́ prá-yaa chon-lá yút - · ráp bpai bang-káp eeng", "text": "ทหานเรือจัดพลจำนวนเท่ากันกับทหานบก และพระยาชลยุธฯ รับไปบังคับเอง", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to command; to direct." ], "id": "en-บังคับ-th-verb-z22rO25S", "links": [ [ "command", "command" ], [ "direct", "direct" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive or intransitive) to command; to direct." ], "tags": [ "archaic", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to force; to compel; to oblige; to require; to necessitate." ], "id": "en-บังคับ-th-verb-7ypBL-B~", "links": [ [ "force", "force" ], [ "compel", "compel" ], [ "oblige", "oblige" ], [ "require", "require" ], [ "necessitate", "necessitate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to force; to compel; to oblige; to require; to necessitate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 29, 37 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "english": "The creditors of the mass of an inheritance may enforce the payment of the debts...against the mass of the inheritance.", "ref": "1936, “ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ ๖”, in ประกาศพระราชบัญญัติและพระราชกำหนดต่าง ๆ รัชชกาลที่ ๘, พระนคร: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ, page 1724:", "roman": "jâao-nîi gɔɔng-má-rʉ́-dòk jà bang-káp cham-rá nîi ... jàak gɔɔng-má-rʉ́-dòk", "text": "เจ้าหนี้กองมฤดกจะบังคับชำระหนี้...จากกองมฤดก", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 30, 39 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "english": "prohibit the creditors [from] enforcing the judgments or orders which deal with the payment of money or liquidation of partnerships [and] companies.", "ref": "1940, ประเทศอังกฤษในระหว่างสงคราม, พระนคร: โรงพิมพ์พานิชศุภผล, page 15:", "roman": "mí-hâi jâao-nîi bang-káp dtaam kam-pí-pâak-sǎa rʉ̌ʉ kam-sàng tîi gìao-gàp gaan-cham-rá ngən rʉ̌ʉ cham-rá-ban-chii hâang-hûn-sùuan bɔɔ-rí-sàt", "text": "มิให้เจ้าหนี้บังคับตามคำพิพากษาหรือคำสั่งที่เกี่ยวกับการชำระเงินหรือชำระบัญชีห้างหุ้นส่วนบริษัท", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to enforce; to execute." ], "id": "en-บังคับ-th-verb-BCMQlw3p", "links": [ [ "ตาม", "ตาม#Thai" ], [ "enforce", "enforce" ], [ "execute", "execute" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often followed by ตาม) to enforce; to execute." ], "raw_tags": [ "followed by ตาม" ], "tags": [ "often", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baŋ˧.kʰap̚˦˥/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "บังคับ" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "gòt-kɔ̂ɔ-bang-káp", "word": "กฎข้อบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "การบังคับให้สูญหาย" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kɔ̂ɔ-bang-káp", "word": "ข้อบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "คนในบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "คำบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "ngʉ̂ʉan-kǎi-bang-káp-gɔ̀ɔn", "word": "เงื่อนไขบังคับก่อน" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "ngʉ̂ʉan-kǎi-bang-káp-lǎng", "word": "เงื่อนไขบังคับหลัง" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chái-bang-káp", "word": "ใช้บังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ที่บังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บทบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับการ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับคดี" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับครุ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับจิตใจ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับใจ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bang-káp-chái", "word": "บังคับใช้" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับโท" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bang-káp-ban-chaa", "word": "บังคับบัญชา" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับลหุ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับสัมผัส" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บังคับเอก" }, { "_dis1": "0 0", "word": "บีบบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ผลบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ภาคบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "วิชาบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "สภาพบังคับ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "เส้นบังคับ" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "km", "3": "បង្គាប់", "4": "", "5": "to command" }, "expansion": "Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”).", "forms": [ { "form": "bang-káp", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "บังคับ • (bang-káp)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "command, direction; jurisdiction, authority." ], "id": "en-บังคับ-th-noun-EigFzb0L", "links": [ [ "command", "command" ], [ "direction", "direction" ], [ "jurisdiction", "jurisdiction" ], [ "authority", "authority" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) command, direction; jurisdiction, authority." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Poetry", "orig": "th:Poetry", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 32 16 15 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 55 9 10 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 48 8 7 25", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 44 9 9 23", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "requirement or rule for writing a poem, such as that governing tones or rhymes." ], "id": "en-บังคับ-th-noun-s8A~SUjs", "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "requirement", "requirement" ], [ "rule", "rule" ], [ "writing", "writing" ], [ "poem", "poem" ], [ "govern", "govern" ], [ "tone", "tone" ], [ "rhyme", "rhyme" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry) requirement or rule for writing a poem, such as that governing tones or rhymes." ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baŋ˧.kʰap̚˦˥/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "บังคับ" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ap̚", "Thai 2-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms derived from Khmer", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "km", "3": "បង្គាប់", "4": "", "5": "to command" }, "expansion": "Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”).", "forms": [ { "form": "bang-káp", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การบังคับ", "tags": [ "abstract-noun" ] }, { "form": "ความบังคับ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "บังคับ • (bang-káp) (abstract noun การบังคับ or ความบังคับ)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Thai intransitive verbs", "Thai terms with archaic senses", "Thai terms with usage examples", "Thai transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "english": "so [he] ordered all the ministers to prepare a vessel", "ref": "1807, “พระราชพงษาวดารเหนือ”, in ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๑, กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ไทย, published 1914, page 10:", "roman": "jʉng bang-káp am-màat táng-lǎai hâi dtɛ̀ng rʉʉa", "text": "จึงบังคับอำมาตย์ทั้งหลายให้แต่งเรือ", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 112, 119 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 94, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "english": "The Navy organised officers in the number equivalent to [those from] the Army and Phraya Chonlayut agreed to go command [them] in person.", "ref": "1936, ดำรงราชานุภาพ, สมเด็ดพระเจ้าบรมวงส์เทอ กรมพระยา, “นิทานที่ 15 เรื่อง อั้งยี่”, in นิทานโบรานคดี, พระนคร: กรมสิลปากร, page 262:", "roman": "tá-hǎan-rʉʉa jàt pon jam-nuuan tâo-gan gàp tá-hǎan-bòk · lɛ́ prá-yaa chon-lá yút - · ráp bpai bang-káp eeng", "text": "ทหานเรือจัดพลจำนวนเท่ากันกับทหานบก และพระยาชลยุธฯ รับไปบังคับเอง", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to command; to direct." ], "links": [ [ "command", "command" ], [ "direct", "direct" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive or intransitive) to command; to direct." ], "tags": [ "archaic", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "Thai transitive verbs" ], "glosses": [ "to force; to compel; to oblige; to require; to necessitate." ], "links": [ [ "force", "force" ], [ "compel", "compel" ], [ "oblige", "oblige" ], [ "require", "require" ], [ "necessitate", "necessitate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to force; to compel; to oblige; to require; to necessitate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples", "Thai transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 29, 37 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "english": "The creditors of the mass of an inheritance may enforce the payment of the debts...against the mass of the inheritance.", "ref": "1936, “ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ ๖”, in ประกาศพระราชบัญญัติและพระราชกำหนดต่าง ๆ รัชชกาลที่ ๘, พระนคร: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ, page 1724:", "roman": "jâao-nîi gɔɔng-má-rʉ́-dòk jà bang-káp cham-rá nîi ... jàak gɔɔng-má-rʉ́-dòk", "text": "เจ้าหนี้กองมฤดกจะบังคับชำระหนี้...จากกองมฤดก", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 30, 39 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "english": "prohibit the creditors [from] enforcing the judgments or orders which deal with the payment of money or liquidation of partnerships [and] companies.", "ref": "1940, ประเทศอังกฤษในระหว่างสงคราม, พระนคร: โรงพิมพ์พานิชศุภผล, page 15:", "roman": "mí-hâi jâao-nîi bang-káp dtaam kam-pí-pâak-sǎa rʉ̌ʉ kam-sàng tîi gìao-gàp gaan-cham-rá ngən rʉ̌ʉ cham-rá-ban-chii hâang-hûn-sùuan bɔɔ-rí-sàt", "text": "มิให้เจ้าหนี้บังคับตามคำพิพากษาหรือคำสั่งที่เกี่ยวกับการชำระเงินหรือชำระบัญชีห้างหุ้นส่วนบริษัท", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to enforce; to execute." ], "links": [ [ "ตาม", "ตาม#Thai" ], [ "enforce", "enforce" ], [ "execute", "execute" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often followed by ตาม) to enforce; to execute." ], "raw_tags": [ "followed by ตาม" ], "tags": [ "often", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baŋ˧.kʰap̚˦˥/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "บังคับ" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ap̚", "Thai 2-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai terms derived from Khmer", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs" ], "derived": [ { "roman": "gòt-kɔ̂ɔ-bang-káp", "word": "กฎข้อบังคับ" }, { "word": "การบังคับให้สูญหาย" }, { "roman": "kɔ̂ɔ-bang-káp", "word": "ข้อบังคับ" }, { "word": "คนในบังคับ" }, { "word": "คำบังคับ" }, { "roman": "ngʉ̂ʉan-kǎi-bang-káp-gɔ̀ɔn", "word": "เงื่อนไขบังคับก่อน" }, { "roman": "ngʉ̂ʉan-kǎi-bang-káp-lǎng", "word": "เงื่อนไขบังคับหลัง" }, { "roman": "chái-bang-káp", "word": "ใช้บังคับ" }, { "word": "ที่บังคับ" }, { "word": "บทบังคับ" }, { "word": "บังคับการ" }, { "word": "บังคับคดี" }, { "word": "บังคับครุ" }, { "word": "บังคับจิตใจ" }, { "word": "บังคับใจ" }, { "roman": "bang-káp-chái", "word": "บังคับใช้" }, { "word": "บังคับโท" }, { "roman": "bang-káp-ban-chaa", "word": "บังคับบัญชา" }, { "word": "บังคับลหุ" }, { "word": "บังคับสัมผัส" }, { "word": "บังคับเอก" }, { "word": "บีบบังคับ" }, { "word": "ผลบังคับ" }, { "word": "ภาคบังคับ" }, { "word": "วิชาบังคับ" }, { "word": "สภาพบังคับ" }, { "word": "เส้นบังคับ" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "km", "3": "បង្គាប់", "4": "", "5": "to command" }, "expansion": "Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Khmer បង្គាប់ (bɑɑbɑngkŏəp, “to command”).", "forms": [ { "form": "bang-káp", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "บังคับ • (bang-káp)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with archaic senses" ], "glosses": [ "command, direction; jurisdiction, authority." ], "links": [ [ "command", "command" ], [ "direction", "direction" ], [ "jurisdiction", "jurisdiction" ], [ "authority", "authority" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) command, direction; jurisdiction, authority." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "th:Poetry" ], "glosses": [ "requirement or rule for writing a poem, such as that governing tones or rhymes." ], "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "requirement", "requirement" ], [ "rule", "rule" ], [ "writing", "writing" ], [ "poem", "poem" ], [ "govern", "govern" ], [ "tone", "tone" ], [ "rhyme", "rhyme" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry) requirement or rule for writing a poem, such as that governing tones or rhymes." ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baŋ˧.kʰap̚˦˥/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "บังคับ" }
Download raw JSONL data for บังคับ meaning in Thai (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.