"sira ang loob" meaning in Tagalog

See sira ang loob in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /siˌɾaʔ ˌʔaŋ loˈʔob/ [Standard-Tagalog], [sɪˌɾaʔ ˌʔan̪ loˈʔob̚] [Standard-Tagalog], /siˌɾa(ʔ) ˌʔaŋ loˈʔob/ (note: with glottal stop elision), [sɪˌɾaː ˌʔan̪ loˈʔob̚] (note: with glottal stop elision) Forms: sirâ ang loób [canonical], ᜐᜒᜇ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ob Etymology: Literally, “one's will destroyed”. Etymology templates: {{m-g|one's will destroyed}} “one's will destroyed”, {{lit|one's will destroyed}} Literally, “one's will destroyed” Head templates: {{tl-adj|sirâ ang loób|b=+}} sirâ ang loób (Baybayin spelling ᜐᜒᜇ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔)
  1. (idiomatic) discouraged; disheartened Tags: idiomatic Synonyms: pinanghinaan ng loob, nadismaya Derived forms: masira ang loob, masiraan ng loob, nakasisira ng loob, pagkasira ng loob Related terms: basag ang loob, hina ng loob, hulog ng loob, lakas ng loob, sakit ng loob, sama ng loob, tibay ng loob, utang na loob
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "one's will destroyed"
      },
      "expansion": "“one's will destroyed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one's will destroyed"
      },
      "expansion": "Literally, “one's will destroyed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “one's will destroyed”.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirâ ang loób",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜐᜒᜇ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sirâ ang loób",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sirâ ang loób (Baybayin spelling ᜐᜒᜇ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "si‧ra"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "buo ang loob"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "masira ang loob"
        },
        {
          "word": "masiraan ng loob"
        },
        {
          "word": "nakasisira ng loob"
        },
        {
          "word": "pagkasira ng loob"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I feel disheartened upon watching the news and finding out about the tragedy that happened.",
          "text": "Sira ang loob ko nang mapanood ang balita at malaman ang nangyari na disgrasya.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "discouraged; disheartened"
      ],
      "id": "en-sira_ang_loob-tl-adj-KbybA-kn",
      "links": [
        [
          "discouraged",
          "discouraged"
        ],
        [
          "disheartened",
          "disheartened"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) discouraged; disheartened"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "basag ang loob"
        },
        {
          "word": "hina ng loob"
        },
        {
          "word": "hulog ng loob"
        },
        {
          "word": "lakas ng loob"
        },
        {
          "word": "sakit ng loob"
        },
        {
          "word": "sama ng loob"
        },
        {
          "word": "tibay ng loob"
        },
        {
          "word": "utang na loob"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pinanghinaan ng loob"
        },
        {
          "word": "nadismaya"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/siˌɾaʔ ˌʔaŋ loˈʔob/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɪˌɾaʔ ˌʔan̪ loˈʔob̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siˌɾa(ʔ) ˌʔaŋ loˈʔob/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[sɪˌɾaː ˌʔan̪ loˈʔob̚]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-ob"
    }
  ],
  "word": "sira ang loob"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "masira ang loob"
    },
    {
      "word": "masiraan ng loob"
    },
    {
      "word": "nakasisira ng loob"
    },
    {
      "word": "pagkasira ng loob"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "one's will destroyed"
      },
      "expansion": "“one's will destroyed”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "one's will destroyed"
      },
      "expansion": "Literally, “one's will destroyed”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “one's will destroyed”.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirâ ang loób",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜐᜒᜇ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sirâ ang loób",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sirâ ang loób (Baybayin spelling ᜐᜒᜇ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜂᜊ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "si‧ra"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "basag ang loob"
    },
    {
      "word": "hina ng loob"
    },
    {
      "word": "hulog ng loob"
    },
    {
      "word": "lakas ng loob"
    },
    {
      "word": "sakit ng loob"
    },
    {
      "word": "sama ng loob"
    },
    {
      "word": "tibay ng loob"
    },
    {
      "word": "utang na loob"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "buo ang loob"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Tagalog adjectives",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog idioms",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I feel disheartened upon watching the news and finding out about the tragedy that happened.",
          "text": "Sira ang loob ko nang mapanood ang balita at malaman ang nangyari na disgrasya.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "discouraged; disheartened"
      ],
      "links": [
        [
          "discouraged",
          "discouraged"
        ],
        [
          "disheartened",
          "disheartened"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) discouraged; disheartened"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pinanghinaan ng loob"
        },
        {
          "word": "nadismaya"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/siˌɾaʔ ˌʔaŋ loˈʔob/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɪˌɾaʔ ˌʔan̪ loˈʔob̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/siˌɾa(ʔ) ˌʔaŋ loˈʔob/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[sɪˌɾaː ˌʔan̪ loˈʔob̚]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-ob"
    }
  ],
  "word": "sira ang loob"
}

Download raw JSONL data for sira ang loob meaning in Tagalog (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.