"nga" meaning in Tagalog

See nga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈŋa/ [Standard-Tagalog], [ˈŋa] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin], ñga [alternative], ng̃a [alternative], n͠ga [alternative]
Rhymes: -a Etymology: Influenced by Baybayin character ᜅ (nga). Etymology templates: {{tl-bay sc}} ᜅ Head templates: {{tl-noun|b=+}} nga (Baybayin spelling ᜅ)
  1. the name of the Latin-script letter Ng/ng, in the Abakada alphabet Synonyms: en dyi (english: in the Filipino alphabet) Related terms: nganga
    Sense id: en-nga-tl-noun-VimT6oqO Categories (other): Latin letter names, Tagalog particles Disambiguation of Tagalog particles: 13 22 20 24 21
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Particle

IPA: /ˈŋa/ [Standard-Tagalog], [ˈŋa] [Standard-Tagalog], /ˈŋaʔ/ [Standard-Tagalog], [ˈŋaʔ] [Standard-Tagalog], /ˈŋa/ [Standard-Tagalog], [ˈŋa] [Standard-Tagalog] Forms: ngâ [canonical], [Baybayin], ñga [alternative], ng̃a [alternative], n͠ga [alternative]
Rhymes: -a, -aʔ, -a Etymology: Compare ngani. Head templates: {{tl-head|particle|ngâ|b=+}} ngâ (Baybayin spelling ᜅ)
  1. Used to emphasize affirmation, confirmation, or something being true: indeed; really; certainly
    Sense id: en-nga-tl-particle-0i1lRMaJ Categories (other): Tagalog particles, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with maragsa pronunciation Disambiguation of Tagalog particles: 13 22 20 24 21 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 4 22 22 26 27 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 4 22 22 26 26 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 4 22 22 26 26
  2. Used to give a polite request: kindly; please
    Sense id: en-nga-tl-particle-AdVwV~Dl Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog particles, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with maragsa pronunciation Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 3 20 33 23 21 Disambiguation of Tagalog particles: 13 22 20 24 21 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 4 22 22 26 27 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 4 22 22 26 26 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 4 22 22 26 26
  3. Used to express strong encouragement
    Sense id: en-nga-tl-particle-Vte0Fui1 Categories (other): Tagalog particles, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with maragsa pronunciation Disambiguation of Tagalog particles: 13 22 20 24 21 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 4 22 22 26 27 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 4 22 22 26 26 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 4 22 22 26 26
  4. Used to express a wish of moderate force
    Sense id: en-nga-tl-particle-HUucsaku Categories (other): Tagalog particles, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with maragsa pronunciation Disambiguation of Tagalog particles: 13 22 20 24 21 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 4 22 22 26 27 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 4 22 22 26 26 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 4 22 22 26 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ngay
Etymology number: 2

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ᜅ",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Influenced by Baybayin character ᜅ (nga).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜅ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "ñga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "ng̃a",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "n͠ga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "nga (Baybayin spelling ᜅ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nga"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Latin letter names",
          "orig": "tl:Latin letter names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 22 20 24 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the name of the Latin-script letter Ng/ng, in the Abakada alphabet"
      ],
      "id": "en-nga-tl-noun-VimT6oqO",
      "links": [
        [
          "Ng",
          "Ng#Tagalog"
        ],
        [
          "ng",
          "ng#Tagalog"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "nganga"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "in the Filipino alphabet",
          "translation": "in the Filipino alphabet",
          "word": "en dyi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈŋa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "nga"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Compare ngani.",
  "forms": [
    {
      "form": "ngâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜅ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "ñga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "ng̃a",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "n͠ga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "particle",
        "2": "ngâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ngâ (Baybayin spelling ᜅ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nga",
    "nga",
    "nga"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    },
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    },
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ngay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 22 20 24 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 27",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "english": "It's indeed correct.",
          "text": "Tama nga 'to.",
          "translation": "It's indeed correct.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to emphasize affirmation, confirmation, or something being true: indeed; really; certainly"
      ],
      "id": "en-nga-tl-particle-0i1lRMaJ",
      "links": [
        [
          "indeed",
          "indeed"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 20 33 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 22 20 24 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 27",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "english": "Can I kindly ask for water?",
          "literal_meaning": "Please let me ask for water.",
          "text": "Pahingi nga ng tubig.",
          "translation": "Can I kindly ask for water?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to give a polite request: kindly; please"
      ],
      "id": "en-nga-tl-particle-AdVwV~Dl",
      "links": [
        [
          "kindly",
          "kindly"
        ],
        [
          "please",
          "please"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 22 20 24 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 27",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "english": "Why don't we go over to him?",
          "text": "Puntahan nga natin siya.",
          "translation": "Why don't we go over to him?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express strong encouragement"
      ],
      "id": "en-nga-tl-particle-Vte0Fui1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 22 20 24 21",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 27",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 22 22 26 26",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ],
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "english": "I guess I should wash the dishes.",
          "text": "Hugasan ko nga ang mga plato.",
          "translation": "I guess I should wash the dishes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express a wish of moderate force"
      ],
      "id": "en-nga-tl-particle-HUucsaku"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈŋa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    },
    {
      "ipa": "/ˈŋaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    },
    {
      "ipa": "/ˈŋa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "nga"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 30 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog particles",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "zom:Vertebrates"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ᜅ",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Influenced by Baybayin character ᜅ (nga).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜅ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "ñga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "ng̃a",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "n͠ga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "nga (Baybayin spelling ᜅ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nga"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "nganga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "tl:Latin letter names"
      ],
      "glosses": [
        "the name of the Latin-script letter Ng/ng, in the Abakada alphabet"
      ],
      "links": [
        [
          "Ng",
          "Ng#Tagalog"
        ],
        [
          "ng",
          "ng#Tagalog"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "in the Filipino alphabet",
          "translation": "in the Filipino alphabet",
          "word": "en dyi"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈŋa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "nga"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 30 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ",
    "Rhymes:Tagalog/aʔ/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog particles",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "zom:Vertebrates"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Compare ngani.",
  "forms": [
    {
      "form": "ngâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜅ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "ñga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "ng̃a",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "n͠ga",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "particle",
        "2": "ngâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ngâ (Baybayin spelling ᜅ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nga",
    "nga",
    "nga"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    },
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    },
    {
      "parts": [
        "nga"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "particle",
  "related": [
    {
      "word": "ngay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "english": "It's indeed correct.",
          "text": "Tama nga 'to.",
          "translation": "It's indeed correct.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to emphasize affirmation, confirmation, or something being true: indeed; really; certainly"
      ],
      "links": [
        [
          "indeed",
          "indeed"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "english": "Can I kindly ask for water?",
          "literal_meaning": "Please let me ask for water.",
          "text": "Pahingi nga ng tubig.",
          "translation": "Can I kindly ask for water?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to give a polite request: kindly; please"
      ],
      "links": [
        [
          "kindly",
          "kindly"
        ],
        [
          "please",
          "please"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "english": "Why don't we go over to him?",
          "text": "Puntahan nga natin siya.",
          "translation": "Why don't we go over to him?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express strong encouragement"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              7
            ],
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "english": "I guess I should wash the dishes.",
          "text": "Hugasan ko nga ang mga plato.",
          "translation": "I guess I should wash the dishes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express a wish of moderate force"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈŋa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    },
    {
      "ipa": "/ˈŋaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    },
    {
      "ipa": "/ˈŋa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈŋa]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "nga"
}

Download raw JSONL data for nga meaning in Tagalog (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.