"isip-talangka" meaning in Tagalog

See isip-talangka in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˌʔisip talaŋˈkaʔ/ [Standard-Tagalog], [ˌʔi.sɪp tɐ.lɐŋˈkaʔ] [Standard-Tagalog] Forms: isip-talangkâ [canonical], ᜁᜐᜒᜉ᜔ᜆᜎᜅ᜔ᜃ [Baybayin]
Rhymes: -aʔ Etymology: From isip + talangka, literally “small crab-minded”, from the behavior of a talangka to pull others down to in order to climb up, akin to crab mentality. Etymology templates: {{compound|tl|isip|talangka|lit=small crab-minded}} isip + talangka, literally “small crab-minded” Head templates: {{tl-adj|isip-talangkâ|b=+}} isip-talangkâ (Baybayin spelling ᜁᜐᜒᜉ᜔ᜆᜎᜅ᜔ᜃ)
  1. (idiomatic) willing to bring down others in order to succeed Tags: idiomatic Synonyms: utak-talangka, asal-talangka Related terms: kaisipang-talangka, mag-isip-talangka, makasarili

Download JSON data for isip-talangka meaning in Tagalog (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "isip",
        "3": "talangka",
        "lit": "small crab-minded"
      },
      "expansion": "isip + talangka, literally “small crab-minded”",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From isip + talangka, literally “small crab-minded”, from the behavior of a talangka to pull others down to in order to climb up, akin to crab mentality.",
  "forms": [
    {
      "form": "isip-talangkâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜐᜒᜉ᜔ᜆᜎᜅ᜔ᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "isip-talangkâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "isip-talangkâ (Baybayin spelling ᜁᜐᜒᜉ᜔ᜆᜎᜅ᜔ᜃ)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧sip-ta‧lang‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Rio Alma, Mike L. Bigornia, Una kong milenyum: 1982-1993",
          "text": "Simbigat ng bato Ang guhit ng aming palad At may halagang singgaan ng abo. isip-talangka, Hindi kami makasulong. Isip-galunggong, Hindi kami makapag-isa. Isip-unggoy, Hindi kami magkaisa. Isip-balimbing, Walang dangal ang aming ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, 杂碎, Kaisa Para Sa Kaunlaran Incorporated",
          "text": "... silang mag-isip-talangka at mag-asal-talangka! Pero iyon nga, noong Pebrero 16 ay mukhang kinalimutan muna ng di mabilang na mga asosasyon at pederasyong ito ang pulitikang panloob at nagpamalas ng pagkakaisa laban sa ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "willing to bring down others in order to succeed"
      ],
      "id": "en-isip-talangka-tl-adj-1TA6mYqp",
      "links": [
        [
          "willing",
          "willing"
        ],
        [
          "bring down",
          "bring down"
        ],
        [
          "succeed",
          "succeed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) willing to bring down others in order to succeed"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "kaisipang-talangka"
        },
        {
          "word": "mag-isip-talangka"
        },
        {
          "word": "makasarili"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "utak-talangka"
        },
        {
          "word": "asal-talangka"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʔisip talaŋˈkaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌʔi.sɪp tɐ.lɐŋˈkaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "isip-talangka"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "isip",
        "3": "talangka",
        "lit": "small crab-minded"
      },
      "expansion": "isip + talangka, literally “small crab-minded”",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From isip + talangka, literally “small crab-minded”, from the behavior of a talangka to pull others down to in order to climb up, akin to crab mentality.",
  "forms": [
    {
      "form": "isip-talangkâ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜁᜐᜒᜉ᜔ᜆᜎᜅ᜔ᜃ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "isip-talangkâ",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "isip-talangkâ (Baybayin spelling ᜁᜐᜒᜉ᜔ᜆᜎᜅ᜔ᜃ)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧sip-ta‧lang‧ka"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "kaisipang-talangka"
    },
    {
      "word": "mag-isip-talangka"
    },
    {
      "word": "makasarili"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/aʔ",
        "Rhymes:Tagalog/aʔ/5 syllables",
        "Tagalog adjectives",
        "Tagalog compound terms",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog idioms",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998, Rio Alma, Mike L. Bigornia, Una kong milenyum: 1982-1993",
          "text": "Simbigat ng bato Ang guhit ng aming palad At may halagang singgaan ng abo. isip-talangka, Hindi kami makasulong. Isip-galunggong, Hindi kami makapag-isa. Isip-unggoy, Hindi kami magkaisa. Isip-balimbing, Walang dangal ang aming ...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1997, 杂碎, Kaisa Para Sa Kaunlaran Incorporated",
          "text": "... silang mag-isip-talangka at mag-asal-talangka! Pero iyon nga, noong Pebrero 16 ay mukhang kinalimutan muna ng di mabilang na mga asosasyon at pederasyong ito ang pulitikang panloob at nagpamalas ng pagkakaisa laban sa ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "willing to bring down others in order to succeed"
      ],
      "links": [
        [
          "willing",
          "willing"
        ],
        [
          "bring down",
          "bring down"
        ],
        [
          "succeed",
          "succeed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) willing to bring down others in order to succeed"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "utak-talangka"
        },
        {
          "word": "asal-talangka"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʔisip talaŋˈkaʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌʔi.sɪp tɐ.lɐŋˈkaʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʔ"
    }
  ],
  "word": "isip-talangka"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.