"damo" meaning in Tagalog

See damo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /daˈmo/, [dɐˈmo] Forms: damó [canonical], ᜇᜋᜓ [Baybayin]
Etymology: Sense 4, semantic loan from English weed. Etymology templates: {{semantic loan|tl|en|weed|nocap=1}} semantic loan from English weed Head templates: {{tl-noun|damó|b=+}} damó (Baybayin spelling ᜇᜋᜓ)
  1. grass
    Sense id: en-damo-tl-noun-9sxbCFth
  2. weed; unwanted plants Categories (lifeform): Plants
    Sense id: en-damo-tl-noun-JTadjf0r Disambiguation of Plants: 3 66 6 4 21 Categories (other): Tagalog terms without tl-pr template Disambiguation of Tagalog terms without tl-pr template: 6 22 31 11 30
  3. herb (especially medicinal)
    Sense id: en-damo-tl-noun-dXsBEYRR Categories (other): Tagalog terms without tl-pr template Disambiguation of Tagalog terms without tl-pr template: 6 22 31 11 30
  4. (slang) cannabis; marijuana Tags: slang Categories (topical): Recreational drugs Categories (lifeform): Marijuana Synonyms: marihuwana
    Sense id: en-damo-tl-noun-NJT6F9Q4 Disambiguation of Recreational drugs: 2 5 6 67 19 Disambiguation of Marijuana: 1 12 11 67 9 Categories (other): Tagalog terms without tl-pr template Disambiguation of Tagalog terms without tl-pr template: 6 22 31 11 30
  5. (Batangas) scattered garbage of peelings, shavings, etc. Tags: Batangas
    Sense id: en-damo-tl-noun-I8ZlPE2H Categories (other): Batangas Tagalog, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries, Tagalog terms without tl-pr template Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 2 9 13 6 69 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 5 17 15 5 59 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 4 16 15 8 57 Disambiguation of Tagalog terms without tl-pr template: 6 22 31 11 30
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ramo [dialectal], Rizal, informal Related terms: sakate
Derived forms: ahas sa damo, baboy-ramo, damong-balang, damong-Bermuda, damong-bingkalat, damong-dagat, damong-gamot, damong-ilalim, damong-imelda, damong-kambing, damong-ligaw, damong-mabaho, damong-makahiya, damong-marya, damong-pailaya, damong-palyas, damong-sambali, damong-tulisan, damuhan, madamo, magdadamo, magdamo, masamang damo, omad, tuyong damo, uhay ng damo

Download JSON data for damo meaning in Tagalog (5.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "ahas sa damo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "baboy-ramo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-balang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-Bermuda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-bingkalat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-dagat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-gamot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-ilalim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-imelda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-kambing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-ligaw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-mabaho"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-makahiya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-marya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-pailaya"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-palyas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-sambali"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damong-tulisan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "damuhan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "madamo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "magdadamo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "magdamo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "masamang damo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "omad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tuyong damo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "uhay ng damo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "weed",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from English weed",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sense 4, semantic loan from English weed.",
  "forms": [
    {
      "form": "damó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜇᜋᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "damó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "damó (Baybayin spelling ᜇᜋᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "da‧mo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sakate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grass"
      ],
      "id": "en-damo-tl-noun-9sxbCFth",
      "links": [
        [
          "grass",
          "grass"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 22 31 11 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without tl-pr template",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 66 6 4 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "tl",
          "name": "Plants",
          "orig": "tl:Plants",
          "parents": [
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weed; unwanted plants"
      ],
      "id": "en-damo-tl-noun-JTadjf0r",
      "links": [
        [
          "weed",
          "weed"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 22 31 11 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without tl-pr template",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herb (especially medicinal)"
      ],
      "id": "en-damo-tl-noun-dXsBEYRR",
      "links": [
        [
          "herb",
          "herb"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 22 31 11 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without tl-pr template",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 6 67 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Recreational drugs",
          "orig": "tl:Recreational drugs",
          "parents": [
            "Drugs",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Biology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 12 11 67 9",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "tl",
          "name": "Marijuana",
          "orig": "tl:Marijuana",
          "parents": [
            "Hemp family plants",
            "Recreational drugs",
            "Rosales order plants",
            "Drugs",
            "Plants",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Lifeforms",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "All topics",
            "Life",
            "Sciences",
            "Biology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, The Diliman Review",
          "text": "Malakas pa rin daw gumamit ng damo at ang balita, natuto na ring mag shabu. Pinamanahan daw ng ama ng dala wang ektaryang lupa ngunit ibinenta niya ito. Palaboy laboy na lang daw siya ngayon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cannabis; marijuana"
      ],
      "id": "en-damo-tl-noun-NJT6F9Q4",
      "links": [
        [
          "cannabis",
          "cannabis"
        ],
        [
          "marijuana",
          "marijuana"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cannabis; marijuana"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "marihuwana"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Batangas Tagalog",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 9 13 6 69",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 17 15 5 59",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 16 15 8 57",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 22 31 11 30",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without tl-pr template",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scattered garbage of peelings, shavings, etc."
      ],
      "id": "en-damo-tl-noun-I8ZlPE2H",
      "links": [
        [
          "scattered",
          "scattered"
        ],
        [
          "garbage",
          "garbage"
        ],
        [
          "peeling",
          "peeling"
        ],
        [
          "shaving",
          "shaving"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Batangas) scattered garbage of peelings, shavings, etc."
      ],
      "tags": [
        "Batangas"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/daˈmo/"
    },
    {
      "ipa": "[dɐˈmo]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "ramo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Rizal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "informal"
    }
  ],
  "word": "damo"
}
{
  "categories": [
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog semantic loans from English",
    "Tagalog terms derived from English",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog terms without tl-pr template",
    "tl:Marijuana",
    "tl:Plants",
    "tl:Recreational drugs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ahas sa damo"
    },
    {
      "word": "baboy-ramo"
    },
    {
      "word": "damong-balang"
    },
    {
      "word": "damong-Bermuda"
    },
    {
      "word": "damong-bingkalat"
    },
    {
      "word": "damong-dagat"
    },
    {
      "word": "damong-gamot"
    },
    {
      "word": "damong-ilalim"
    },
    {
      "word": "damong-imelda"
    },
    {
      "word": "damong-kambing"
    },
    {
      "word": "damong-ligaw"
    },
    {
      "word": "damong-mabaho"
    },
    {
      "word": "damong-makahiya"
    },
    {
      "word": "damong-marya"
    },
    {
      "word": "damong-pailaya"
    },
    {
      "word": "damong-palyas"
    },
    {
      "word": "damong-sambali"
    },
    {
      "word": "damong-tulisan"
    },
    {
      "word": "damuhan"
    },
    {
      "word": "madamo"
    },
    {
      "word": "magdadamo"
    },
    {
      "word": "magdamo"
    },
    {
      "word": "masamang damo"
    },
    {
      "word": "omad"
    },
    {
      "word": "tuyong damo"
    },
    {
      "word": "uhay ng damo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "weed",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from English weed",
      "name": "semantic loan"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sense 4, semantic loan from English weed.",
  "forms": [
    {
      "form": "damó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜇᜋᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "damó",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "damó (Baybayin spelling ᜇᜋᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "da‧mo"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sakate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grass"
      ],
      "links": [
        [
          "grass",
          "grass"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "weed; unwanted plants"
      ],
      "links": [
        [
          "weed",
          "weed"
        ],
        [
          "unwanted",
          "unwanted"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "herb (especially medicinal)"
      ],
      "links": [
        [
          "herb",
          "herb"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog slang",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, The Diliman Review",
          "text": "Malakas pa rin daw gumamit ng damo at ang balita, natuto na ring mag shabu. Pinamanahan daw ng ama ng dala wang ektaryang lupa ngunit ibinenta niya ito. Palaboy laboy na lang daw siya ngayon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cannabis; marijuana"
      ],
      "links": [
        [
          "cannabis",
          "cannabis"
        ],
        [
          "marijuana",
          "marijuana"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) cannabis; marijuana"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "marihuwana"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Batangas Tagalog"
      ],
      "glosses": [
        "scattered garbage of peelings, shavings, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "scattered",
          "scattered"
        ],
        [
          "garbage",
          "garbage"
        ],
        [
          "peeling",
          "peeling"
        ],
        [
          "shaving",
          "shaving"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Batangas) scattered garbage of peelings, shavings, etc."
      ],
      "tags": [
        "Batangas"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/daˈmo/"
    },
    {
      "ipa": "[dɐˈmo]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "ramo"
    },
    {
      "word": "Rizal"
    },
    {
      "word": "informal"
    }
  ],
  "word": "damo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.