"butse" meaning in Tagalog

See butse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /buˈt͡ʃe/ [Standard-Tagalog], [bʊtˈt͡ʃɛ] [Standard-Tagalog], /buˈt͡ʃi/ [Standard-Tagalog], [bʊtˈt͡ʃɪ] [Standard-Tagalog], /butˈse/ (note: no palatal assimilation), [bʊt̪ˈsɛ] (note: no palatal assimilation), /butˈsi/ (note: no palatal assimilation), [bʊt̪ˈsɪ] (note: no palatal assimilation) Forms: butsé [canonical], ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ [Baybayin], butsi [alternative]
Rhymes: -e Etymology: Borrowed from Spanish buche (“gizzard; crop”), possibly from Late Latin bucula, from Vulgar Latin *buccula, from Latin bucca. Etymology templates: {{bor+|tl|es|buche||gizzard; crop}} Borrowed from Spanish buche (“gizzard; crop”), {{der|tl|la-lat|bucula}} Late Latin bucula, {{der|tl|la-vul|*buccula}} Vulgar Latin *buccula, {{der|tl|la|bucca}} Latin bucca Head templates: {{tl-noun|butsé|b=+}} butsé (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ)
  1. (zootomy) crop; craw (of fowl) Synonyms: tingka
    Sense id: en-butse-tl-noun--RIYeTAR Categories (other): Animal body parts, Pages with 1 entry, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 83 8 9 Disambiguation of Pages with entries: 86 6 7 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 79 4 17 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 77 6 17 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 41 15 43 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 81 5 15 Topics: biology, natural-sciences, zoology, zootomy
  2. (slang, figurative, euphemistic) anger Tags: euphemistic, figuratively, slang Synonyms: galit
    Sense id: en-butse-tl-noun-1MxWqkfg Categories (other): Tagalog euphemisms, Tagalog terms with mabilis pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 41 15 43
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pumutok ang butse, putukan ng butse Related terms: balumbalunan, sikmura, tiyan
Etymology number: 1

Noun

IPA: /buˈt͡ʃe/ [Standard-Tagalog], [bʊtˈt͡ʃɛ] [Standard-Tagalog], /butˈse/ (note: no palatal assimilation), [bʊt̪ˈsɛ] (note: no palatal assimilation) Forms: butsé [canonical], ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ [Baybayin]
Rhymes: -e Head templates: {{tl-noun|butsé|b=+}} butsé (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ)
  1. alternative form of butsi: sesame ball Tags: alt-of, alternative Alternative form of: butsi (extra: sesame ball)
    Sense id: en-butse-tl-noun-E0Ql9myV Categories (other): Tagalog terms with mabilis pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 41 15 43
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pumutok ang butse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "putukan ng butse"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "buche",
        "4": "",
        "5": "gizzard; crop"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish buche (“gizzard; crop”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la-lat",
        "3": "bucula"
      },
      "expansion": "Late Latin bucula",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la-vul",
        "3": "*buccula"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *buccula",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "bucca"
      },
      "expansion": "Latin bucca",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish buche (“gizzard; crop”), possibly from Late Latin bucula, from Vulgar Latin *buccula, from Latin bucca.",
  "forms": [
    {
      "form": "butsé",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "butsi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "butsé",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "butsé (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "but‧se"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "but‧se"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "balumbalunan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "sikmura"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tiyan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Animal body parts",
          "orig": "tl:Animal body parts",
          "parents": [
            "Body parts",
            "Anatomy"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "83 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 4 17",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 6 17",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 43",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "ref": "1905, The Bible in Tagalog: Biblya _, BookRix, page Levitico 1:16:",
          "text": "At aalisin niya ang butsi pati ang mga balahibo, at ihahagis sa tabi ng dambana, sa dakong silanganan, sa kinalalagyan ng mga abo:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crop; craw (of fowl)"
      ],
      "id": "en-butse-tl-noun--RIYeTAR",
      "links": [
        [
          "zootomy",
          "zootomy"
        ],
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "craw",
          "craw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(zootomy) crop; craw (of fowl)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tingka"
        }
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences",
        "zoology",
        "zootomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 15 43",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "english": "bursting anger",
          "literal_meaning": "bursting crop",
          "text": "nagpuputok ang butse",
          "translation": "bursting anger",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              131
            ]
          ],
          "ref": "2006, Victor Emmanuel Carmelo D. Nadera, (H)istoryador(a), page 108:",
          "text": "Ang hirap sa inyo, ginagatungan ninyo ang taumbayan para magalit nang magalit sa pamahalaan at kapag nagputok na ang kanilang butsi saka kayo magtatakbuhan sa inyong mga bundok.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "ref": "2018, Cristina de Leon, Ang Lihim Ng Kahapon, page 94:",
          "text": "Sumasabog ang mga butsi ninyo sa pagrereklamo na natanggal kayo sa trabaho pero hindi man lang ninyo naisip na kahit na ano'ng kumpanya ang pagtrabahuhan ninyo, kung magnanakaw naman kayo ay talagang tatanggalin kayo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              80
            ]
          ],
          "ref": "2019, Juan Bautista, Basag: Modernong Panitikan ng mga Kuwentistang Wasak, page 216:",
          "text": "“L-Leon po,” nahihintakutang tugon ko na lalong nagpalatak sa kanilang mga butsi sa katatawa.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "anger"
      ],
      "id": "en-butse-tl-noun-1MxWqkfg",
      "links": [
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, figurative, euphemistic) anger"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "galit"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buˈt͡ʃe/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bʊtˈt͡ʃɛ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/buˈt͡ʃi/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bʊtˈt͡ʃɪ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/butˈse/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[bʊt̪ˈsɛ]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "/butˈsi/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[bʊt̪ˈsɪ]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "rhymes": "-e"
    }
  ],
  "word": "butse"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "butsé",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "butsé",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "butsé (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "but‧se"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "but‧se"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "sesame ball",
          "word": "butsi"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 15 43",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative form of butsi: sesame ball"
      ],
      "id": "en-butse-tl-noun-E0Ql9myV",
      "links": [
        [
          "butsi",
          "butsi#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buˈt͡ʃe/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bʊtˈt͡ʃɛ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/butˈse/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[bʊt̪ˈsɛ]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "rhymes": "-e"
    }
  ],
  "word": "butse"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/e",
    "Rhymes:Tagalog/e/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Late Latin",
    "Tagalog terms derived from Latin",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Vulgar Latin",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pumutok ang butse"
    },
    {
      "word": "putukan ng butse"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "buche",
        "4": "",
        "5": "gizzard; crop"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish buche (“gizzard; crop”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la-lat",
        "3": "bucula"
      },
      "expansion": "Late Latin bucula",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la-vul",
        "3": "*buccula"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *buccula",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "bucca"
      },
      "expansion": "Latin bucca",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish buche (“gizzard; crop”), possibly from Late Latin bucula, from Vulgar Latin *buccula, from Latin bucca.",
  "forms": [
    {
      "form": "butsé",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "butsi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "butsé",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "butsé (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "but‧se"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "but‧se"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "balumbalunan"
    },
    {
      "word": "sikmura"
    },
    {
      "word": "tiyan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog terms with quotations",
        "tl:Animal body parts"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "ref": "1905, The Bible in Tagalog: Biblya _, BookRix, page Levitico 1:16:",
          "text": "At aalisin niya ang butsi pati ang mga balahibo, at ihahagis sa tabi ng dambana, sa dakong silanganan, sa kinalalagyan ng mga abo:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crop; craw (of fowl)"
      ],
      "links": [
        [
          "zootomy",
          "zootomy"
        ],
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "craw",
          "craw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(zootomy) crop; craw (of fowl)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tingka"
        }
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences",
        "zoology",
        "zootomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog euphemisms",
        "Tagalog slang",
        "Tagalog terms with quotations",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "english": "bursting anger",
          "literal_meaning": "bursting crop",
          "text": "nagpuputok ang butse",
          "translation": "bursting anger",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              131
            ]
          ],
          "ref": "2006, Victor Emmanuel Carmelo D. Nadera, (H)istoryador(a), page 108:",
          "text": "Ang hirap sa inyo, ginagatungan ninyo ang taumbayan para magalit nang magalit sa pamahalaan at kapag nagputok na ang kanilang butsi saka kayo magtatakbuhan sa inyong mga bundok.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "ref": "2018, Cristina de Leon, Ang Lihim Ng Kahapon, page 94:",
          "text": "Sumasabog ang mga butsi ninyo sa pagrereklamo na natanggal kayo sa trabaho pero hindi man lang ninyo naisip na kahit na ano'ng kumpanya ang pagtrabahuhan ninyo, kung magnanakaw naman kayo ay talagang tatanggalin kayo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              80
            ]
          ],
          "ref": "2019, Juan Bautista, Basag: Modernong Panitikan ng mga Kuwentistang Wasak, page 216:",
          "text": "“L-Leon po,” nahihintakutang tugon ko na lalong nagpalatak sa kanilang mga butsi sa katatawa.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "anger"
      ],
      "links": [
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, figurative, euphemistic) anger"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "galit"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buˈt͡ʃe/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bʊtˈt͡ʃɛ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/buˈt͡ʃi/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bʊtˈt͡ʃɪ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/butˈse/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[bʊt̪ˈsɛ]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "/butˈsi/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[bʊt̪ˈsɪ]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "rhymes": "-e"
    }
  ],
  "word": "butse"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/e",
    "Rhymes:Tagalog/e/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "butsé",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "butsé",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "butsé (Baybayin spelling ᜊᜓᜆ᜔ᜐᜒ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "but‧se"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "but‧se"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "sesame ball",
          "word": "butsi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative form of butsi: sesame ball"
      ],
      "links": [
        [
          "butsi",
          "butsi#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/buˈt͡ʃe/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bʊtˈt͡ʃɛ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/butˈse/",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "ipa": "[bʊt̪ˈsɛ]",
      "note": "no palatal assimilation"
    },
    {
      "rhymes": "-e"
    }
  ],
  "word": "butse"
}

Download raw JSONL data for butse meaning in Tagalog (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.