See Makaw in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "Macau" }, "expansion": "Borrowed from Spanish Macau", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "pt", "3": "Macau" }, "expansion": "Portuguese Macau", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "zh", "3": "-" }, "expansion": "Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "媽閣", "tr": "Má Koh" }, "expansion": "媽閣/妈阁 (Má Koh)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽港", "tr": "Má Káng" }, "expansion": "媽港/妈港 (Má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽港", "tr": "A-má Káng" }, "expansion": "阿媽港/阿妈港 (A-má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽", "2": "a-má", "3": "grandma Mazu, patron goddess of sailors" }, "expansion": "阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "港", "2": "káng", "3": "port" }, "expansion": "港 (káng, “port”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽閣廟" }, "expansion": "媽閣廟/妈阁庙", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "es", "2": "Macán" }, "expansion": "Spanish Macán", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "媽港", "2": "マカオ" }, "expansion": "媽港(マカオ) (makao)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "la", "2": "Machao" }, "expansion": "Latin Machao", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish Macau, from Portuguese Macau, from a southern seaward variety of Chinese, possibly Hokkien, possibly either 媽閣/妈阁 (Má Koh) or 媽港/妈港 (Má Káng), short for 阿媽港/阿妈港 (A-má Káng), from 阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”) + 港 (káng, “port”), both referring to the A-Ma Temple (媽閣廟/妈阁庙) or Templo de A-Má in Portuguese, built in 1488 before the city of Macau came into being. Compare Spanish Macán, Japanese 媽港(マカオ) (makao), Latin Machao.\nThe \"good cook\" sense is due to cooks and chefs across Manila and large towns across the Philippines, especially Luzon such as in Pampanga and Baguio, were historically usually ethnic Chinese people from Macau or Canton (Guangdong province) and their descendants, as per Manuel (1948).", "forms": [ { "form": "Makáw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜋᜃᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Makáw", "b": "+" }, "expansion": "Makáw (Baybayin spelling ᜋᜃᜏ᜔)", "name": "tl-proper noun" } ], "hyphenation": [ "Ma‧kaw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "tl", "name": "Cities in China", "orig": "tl:Cities in China", "parents": [ "Cities", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "tl", "name": "Macau", "orig": "tl:Macau", "parents": [ "China", "Asia", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "tl", "name": "Places in China", "orig": "tl:Places in China", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "tl", "name": "Special administrative regions of China", "orig": "tl:Special administrative regions of China", "parents": [ "Special administrative regions", "Places", "Administrative regions", "Political subdivisions", "Names", "Polities", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "44 51 5", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1998, Mariano Ponce, Jaime Carlos de Veyra, Efemérides filipinas:", "text": "Sa pagkakawalay ng Portugal sa korona ng España noong 1640 ay napasama rin ang Goa, Molukas, Makaw, atbp. Ang mga iyon ay itinuturing ng mga pag-aaring Portugés, bago naisanib ang kahariang ito sa Imperyong Kastila noong 1580.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Macau (a city and special administrative region of China)" ], "id": "en-Makaw-tl-name-DAiKprAH", "links": [ [ "Macau", "Macau#English" ], [ "China", "China#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈkaw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐˈxaʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aw" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Macao" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Macau" } ], "wikipedia": [ "A-Ma Temple", "tl:Makaw" ], "word": "Makaw" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "lumpiyang makaw" }, { "_dis1": "0 0", "word": "lutong makaw" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "Macau" }, "expansion": "Borrowed from Spanish Macau", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "pt", "3": "Macau" }, "expansion": "Portuguese Macau", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "zh", "3": "-" }, "expansion": "Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "媽閣", "tr": "Má Koh" }, "expansion": "媽閣/妈阁 (Má Koh)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽港", "tr": "Má Káng" }, "expansion": "媽港/妈港 (Má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽港", "tr": "A-má Káng" }, "expansion": "阿媽港/阿妈港 (A-má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽", "2": "a-má", "3": "grandma Mazu, patron goddess of sailors" }, "expansion": "阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "港", "2": "káng", "3": "port" }, "expansion": "港 (káng, “port”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽閣廟" }, "expansion": "媽閣廟/妈阁庙", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "es", "2": "Macán" }, "expansion": "Spanish Macán", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "媽港", "2": "マカオ" }, "expansion": "媽港(マカオ) (makao)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "la", "2": "Machao" }, "expansion": "Latin Machao", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish Macau, from Portuguese Macau, from a southern seaward variety of Chinese, possibly Hokkien, possibly either 媽閣/妈阁 (Má Koh) or 媽港/妈港 (Má Káng), short for 阿媽港/阿妈港 (A-má Káng), from 阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”) + 港 (káng, “port”), both referring to the A-Ma Temple (媽閣廟/妈阁庙) or Templo de A-Má in Portuguese, built in 1488 before the city of Macau came into being. Compare Spanish Macán, Japanese 媽港(マカオ) (makao), Latin Machao.\nThe \"good cook\" sense is due to cooks and chefs across Manila and large towns across the Philippines, especially Luzon such as in Pampanga and Baguio, were historically usually ethnic Chinese people from Macau or Canton (Guangdong province) and their descendants, as per Manuel (1948).", "forms": [ { "form": "Makáw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜋᜃᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Makáw", "b": "+" }, "expansion": "Makáw (Baybayin spelling ᜋᜃᜏ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "Ma‧kaw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Fukien" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Intsik" }, { "_dis1": "0 0", "word": "makan" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 54 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 79 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 78 2", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 77 2", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 51 5", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 80 2", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Macao Chinese; Macanese; Cantonese (a Chinese person from Macau or Canton)" ], "id": "en-Makaw-tl-noun-p9IFAYSq", "links": [ [ "Macao", "Macao" ], [ "Chinese", "Chinese" ], [ "Macanese", "Macanese" ], [ "Cantonese", "Cantonese" ], [ "Chinese", "Chinese#English" ], [ "Macau", "Macau#English" ], [ "Canton", "Canton#English" ] ] }, { "glosses": [ "a good cook" ], "id": "en-Makaw-tl-noun-hYlsQG~5", "links": [ [ "good", "good" ], [ "cook", "cook" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a good cook" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈkaw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐˈxaʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aw" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Macao" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Macau" } ], "wikipedia": [ "A-Ma Temple", "tl:Makaw" ], "word": "Makaw" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aw", "Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog proper nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Chinese", "Tagalog terms derived from Hokkien", "Tagalog terms derived from Portuguese", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "Macau" }, "expansion": "Borrowed from Spanish Macau", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "pt", "3": "Macau" }, "expansion": "Portuguese Macau", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "zh", "3": "-" }, "expansion": "Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "媽閣", "tr": "Má Koh" }, "expansion": "媽閣/妈阁 (Má Koh)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽港", "tr": "Má Káng" }, "expansion": "媽港/妈港 (Má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽港", "tr": "A-má Káng" }, "expansion": "阿媽港/阿妈港 (A-má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽", "2": "a-má", "3": "grandma Mazu, patron goddess of sailors" }, "expansion": "阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "港", "2": "káng", "3": "port" }, "expansion": "港 (káng, “port”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽閣廟" }, "expansion": "媽閣廟/妈阁庙", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "es", "2": "Macán" }, "expansion": "Spanish Macán", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "媽港", "2": "マカオ" }, "expansion": "媽港(マカオ) (makao)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "la", "2": "Machao" }, "expansion": "Latin Machao", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish Macau, from Portuguese Macau, from a southern seaward variety of Chinese, possibly Hokkien, possibly either 媽閣/妈阁 (Má Koh) or 媽港/妈港 (Má Káng), short for 阿媽港/阿妈港 (A-má Káng), from 阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”) + 港 (káng, “port”), both referring to the A-Ma Temple (媽閣廟/妈阁庙) or Templo de A-Má in Portuguese, built in 1488 before the city of Macau came into being. Compare Spanish Macán, Japanese 媽港(マカオ) (makao), Latin Machao.\nThe \"good cook\" sense is due to cooks and chefs across Manila and large towns across the Philippines, especially Luzon such as in Pampanga and Baguio, were historically usually ethnic Chinese people from Macau or Canton (Guangdong province) and their descendants, as per Manuel (1948).", "forms": [ { "form": "Makáw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜋᜃᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Makáw", "b": "+" }, "expansion": "Makáw (Baybayin spelling ᜋᜃᜏ᜔)", "name": "tl-proper noun" } ], "hyphenation": [ "Ma‧kaw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Tagalog quotations", "Tagalog terms with quotations", "tl:Cities in China", "tl:Macau", "tl:Places in China", "tl:Special administrative regions of China" ], "examples": [ { "ref": "1998, Mariano Ponce, Jaime Carlos de Veyra, Efemérides filipinas:", "text": "Sa pagkakawalay ng Portugal sa korona ng España noong 1640 ay napasama rin ang Goa, Molukas, Makaw, atbp. Ang mga iyon ay itinuturing ng mga pag-aaring Portugés, bago naisanib ang kahariang ito sa Imperyong Kastila noong 1580.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Macau (a city and special administrative region of China)" ], "links": [ [ "Macau", "Macau#English" ], [ "China", "China#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈkaw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐˈxaʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aw" } ], "synonyms": [ { "word": "Macao" }, { "word": "Macau" } ], "wikipedia": [ "A-Ma Temple", "tl:Makaw" ], "word": "Makaw" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/aw", "Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog proper nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Chinese", "Tagalog terms derived from Hokkien", "Tagalog terms derived from Portuguese", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "lumpiyang makaw" }, { "word": "lutong makaw" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "Macau" }, "expansion": "Borrowed from Spanish Macau", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "pt", "3": "Macau" }, "expansion": "Portuguese Macau", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "zh", "3": "-" }, "expansion": "Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" }, { "args": { "1": "媽閣", "tr": "Má Koh" }, "expansion": "媽閣/妈阁 (Má Koh)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽港", "tr": "Má Káng" }, "expansion": "媽港/妈港 (Má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽港", "tr": "A-má Káng" }, "expansion": "阿媽港/阿妈港 (A-má Káng)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "阿媽", "2": "a-má", "3": "grandma Mazu, patron goddess of sailors" }, "expansion": "阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "港", "2": "káng", "3": "port" }, "expansion": "港 (káng, “port”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "媽閣廟" }, "expansion": "媽閣廟/妈阁庙", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "es", "2": "Macán" }, "expansion": "Spanish Macán", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "媽港", "2": "マカオ" }, "expansion": "媽港(マカオ) (makao)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "la", "2": "Machao" }, "expansion": "Latin Machao", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish Macau, from Portuguese Macau, from a southern seaward variety of Chinese, possibly Hokkien, possibly either 媽閣/妈阁 (Má Koh) or 媽港/妈港 (Má Káng), short for 阿媽港/阿妈港 (A-má Káng), from 阿媽/阿妈 (a-má, “grandma Mazu, patron goddess of sailors”) + 港 (káng, “port”), both referring to the A-Ma Temple (媽閣廟/妈阁庙) or Templo de A-Má in Portuguese, built in 1488 before the city of Macau came into being. Compare Spanish Macán, Japanese 媽港(マカオ) (makao), Latin Machao.\nThe \"good cook\" sense is due to cooks and chefs across Manila and large towns across the Philippines, especially Luzon such as in Pampanga and Baguio, were historically usually ethnic Chinese people from Macau or Canton (Guangdong province) and their descendants, as per Manuel (1948).", "forms": [ { "form": "Makáw", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜋᜃᜏ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "Makáw", "b": "+" }, "expansion": "Makáw (Baybayin spelling ᜋᜃᜏ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "Ma‧kaw" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Fukien" }, { "word": "Intsik" }, { "word": "makan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Macao Chinese; Macanese; Cantonese (a Chinese person from Macau or Canton)" ], "links": [ [ "Macao", "Macao" ], [ "Chinese", "Chinese" ], [ "Macanese", "Macanese" ], [ "Cantonese", "Cantonese" ], [ "Chinese", "Chinese#English" ], [ "Macau", "Macau#English" ], [ "Canton", "Canton#English" ] ] }, { "glosses": [ "a good cook" ], "links": [ [ "good", "good" ], [ "cook", "cook" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a good cook" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈkaw/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[mɐˈxaʊ̯]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-aw" } ], "synonyms": [ { "word": "Macao" }, { "word": "Macau" } ], "wikipedia": [ "A-Ma Temple", "tl:Makaw" ], "word": "Makaw" }
Download raw JSONL data for Makaw meaning in Tagalog (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.