See aig in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "ag" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a'" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*h₂neḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gd", "2": "mga", "3": "oc" }, "expansion": "Middle Irish oc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "oc" }, "expansion": "Old Irish oc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ag" }, "expansion": "Irish ag", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ec" }, "expansion": "Manx ec", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Irish oc, from Old Irish oc. Cognates include Irish ag and Manx ec.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-prep-infl", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "agam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "agamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "agad", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "agadsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "aige", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aigesan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aice", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aicese", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "againn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "againne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "agaibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "agaibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "aca", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "acasan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "preposition", "3": "+ dative", "4": "", "5": "no mutation", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the dative", "head": "" }, "expansion": "aig (+ dative, no mutation)", "name": "head" }, { "args": { "1": "dat", "2": "-" }, "expansion": "aig (+ dative, no mutation)", "name": "gd-prep" } ], "hyphenation": [ "aig" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "againn", "1sg": "agam", "2pl": "agaibh", "2sg": "agad", "3pl": "aca", "3sgf": "aice", "3sgm": "aige" }, "name": "gd-prep-infl" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 19 10", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 37 35", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The boy is lying at the house.", "text": "Tha am balach na laighe aig an taigh.", "type": "example" }, { "english": "Are they at home?", "text": "A bheil iad aig an taigh?", "type": "example" } ], "glosses": [ "at, by, near, closeby" ], "id": "en-aig-gd-prep-Y7iCx6uH", "links": [ [ "at", "at" ], [ "by", "by" ], [ "near", "near" ], [ "closeby", "closeby" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 37 35", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 40 28", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositions governing the dative", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The man had two sons.", "text": "Bha dithis mhac aig an duine.", "type": "example" }, { "english": "I have a white shirt, but you have a black shirt.", "text": "Tha lèine gheal agam, ach tha lèine dhubh agad.", "type": "example" } ], "glosses": [ "in somebody's possession" ], "id": "en-aig-gd-prep-NAheKd8g", "links": [ [ "possession", "possession" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 37 35", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "on account of his excessive joy", "text": "aig meud aigheir", "type": "example" } ], "glosses": [ "on account of" ], "id": "en-aig-gd-prep-sO3zkWeU", "links": [ [ "account", "account" ] ], "tags": [ "with-dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛkʲ/" } ], "word": "aig" }
{ "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic prepositions", "Scottish Gaelic prepositions governing the dative", "Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European", "Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ-", "Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic" ], "derived": [ { "word": "ag" }, { "word": "a'" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*h₂neḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gd", "2": "mga", "3": "oc" }, "expansion": "Middle Irish oc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "oc" }, "expansion": "Old Irish oc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ag" }, "expansion": "Irish ag", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "ec" }, "expansion": "Manx ec", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle Irish oc, from Old Irish oc. Cognates include Irish ag and Manx ec.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-prep-infl", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "agam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "agamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "agad", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "agadsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "aige", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aigesan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aice", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aicese", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "againn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "againne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "agaibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "agaibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "aca", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "acasan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "preposition", "3": "+ dative", "4": "", "5": "no mutation", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the dative", "head": "" }, "expansion": "aig (+ dative, no mutation)", "name": "head" }, { "args": { "1": "dat", "2": "-" }, "expansion": "aig (+ dative, no mutation)", "name": "gd-prep" } ], "hyphenation": [ "aig" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "againn", "1sg": "agam", "2pl": "agaibh", "2sg": "agad", "3pl": "aca", "3sgf": "aice", "3sgm": "aige" }, "name": "gd-prep-infl" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The boy is lying at the house.", "text": "Tha am balach na laighe aig an taigh.", "type": "example" }, { "english": "Are they at home?", "text": "A bheil iad aig an taigh?", "type": "example" } ], "glosses": [ "at, by, near, closeby" ], "links": [ [ "at", "at" ], [ "by", "by" ], [ "near", "near" ], [ "closeby", "closeby" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The man had two sons.", "text": "Bha dithis mhac aig an duine.", "type": "example" }, { "english": "I have a white shirt, but you have a black shirt.", "text": "Tha lèine gheal agam, ach tha lèine dhubh agad.", "type": "example" } ], "glosses": [ "in somebody's possession" ], "links": [ [ "possession", "possession" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "on account of his excessive joy", "text": "aig meud aigheir", "type": "example" } ], "glosses": [ "on account of" ], "links": [ [ "account", "account" ] ], "tags": [ "with-dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛkʲ/" } ], "word": "aig" }
Download raw JSONL data for aig meaning in Scottish Gaelic (4.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: no mutation", "path": [ "aig" ], "section": "Scottish Gaelic", "subsection": "preposition", "title": "aig", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.