"suna" meaning in Romanian

See suna in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /suˈna/ Audio: LL-Q7913 (ron)-Biolongvistul-suna.wav , LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-suna.wav
Rhymes: -a Etymology: Inherited from Latin sonāre, present active infinitive of sonō, ultimately from Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”). First attested in 1581. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ro|la|sonāre|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin sonāre, {{inh+|ro|la|sonāre}} Inherited from Latin sonāre, {{m|la|sonō}} sonō, {{der|ro|ine-pro|*swenh₂-||to sound, resound}} Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”), {{etydate/the|1581}} 1581, {{etydate|1581}} First attested in 1581. Head templates: {{ro-verb|sună|sunat|conj=1|pres2=sunează|pres2_qual=obsolete}} a suna (third-person singular present sună or (obsolete) sunează, past participle sunat) 1st conj. Inflection templates: {{ro-conj-a|sun}} Forms: a suna [canonical], sună [present, singular, third-person], sunează [obsolete, present, singular, third-person], sunat [participle, past], conjugation-1 [table-tags], a suna [infinitive], sunând [gerund], sunat [participle, past], sun [first-person, indicative, present, singular], suni [indicative, present, second-person, singular], sună [indicative, present, singular, third-person], sunăm [first-person, indicative, plural, present], sunați [indicative, plural, present, second-person], sună [indicative, plural, present, third-person], sunam [first-person, imperfect, indicative, singular], sunai [imperfect, indicative, second-person, singular], suna [imperfect, indicative, singular, third-person], sunam [first-person, imperfect, indicative, plural], sunați [imperfect, indicative, plural, second-person], sunau [imperfect, indicative, plural, third-person], sunai [first-person, indicative, perfect, singular], sunași [indicative, perfect, second-person, singular], sună [indicative, perfect, singular, third-person], sunarăm [first-person, indicative, perfect, plural], sunarăți [indicative, perfect, plural, second-person], sunară [indicative, perfect, plural, third-person], sunasem [first-person, indicative, pluperfect, singular], sunaseși [indicative, pluperfect, second-person, singular], sunase [indicative, pluperfect, singular, third-person], sunaserăm [first-person, indicative, pluperfect, plural], sunaserăți [indicative, pluperfect, plural, second-person], sunaseră [indicative, pluperfect, plural, third-person], să sun [first-person, present, singular, subjunctive], să suni [present, second-person, singular, subjunctive], să sune [present, singular, subjunctive, third-person], să sunăm [first-person, plural, present, subjunctive], să sunați [plural, present, second-person, subjunctive], să sune [plural, present, subjunctive, third-person], sună [imperative, second-person, singular], sunați [imperative, plural, second-person], nu suna [imperative, negative, second-person, singular], nu sunați [imperative, negative, plural, second-person]
  1. (intransitive) to ring or produce a sound in general Tags: conjugation-1, intransitive
    Sense id: en-suna-ro-verb-9VhYbiKY Categories (other): Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 23 12 14 21 20 10
  2. (intransitive) to sound (a certain way) Tags: conjugation-1, intransitive
    Sense id: en-suna-ro-verb-AwgKTwUD Categories (other): Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 23 12 14 21 20 10
  3. (transitive) to make something ring or produce sound Tags: conjugation-1, transitive
    Sense id: en-suna-ro-verb-M98rGLmG Categories (other): Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 23 12 14 21 20 10
  4. (archaic or regional, intransitive or reflexive) to be rumoured Tags: archaic, conjugation-1, dialectal, intransitive, reflexive
    Sense id: en-suna-ro-verb-JZ2u6dcm Categories (other): Regional Romanian, Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 8 12 8 49 19 4 Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 23 12 14 21 20 10
  5. (intransitive, rarely transitive, regional or archaic) to play an instrument Tags: archaic, conjugation-1, intransitive, rare, regional, transitive
    Sense id: en-suna-ro-verb-CtsjCI3r Categories (other): Regional Romanian, Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 23 12 14 21 20 10
  6. (transitive, intransitive) to call, telephone Tags: conjugation-1, intransitive, transitive Synonyms (to telephone): telefona, apela
    Sense id: en-suna-ro-verb-zH3wsWeP Disambiguation of 'to telephone': 0 0 0 0 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: îi suna ceasul, suna a gol, suna scândura în piept, sunare, sunătoare, sunător Related terms: răsuna, sonerie, sunet, sun

Inflected forms

Download JSON data for suna meaning in Romanian (16.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "îi suna ceasul"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "suna a gol"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "suna scândura în piept"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sunare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sunătoare"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sunător"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "sonāre",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin sonāre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "sonāre"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin sonāre",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sonō"
      },
      "expansion": "sonō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*swenh₂-",
        "4": "",
        "5": "to sound, resound"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1581"
      },
      "expansion": "1581",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1581"
      },
      "expansion": "First attested in 1581.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin sonāre, present active infinitive of sonō, ultimately from Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”). First attested in 1581.",
  "forms": [
    {
      "form": "a suna",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunează",
      "tags": [
        "obsolete",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunat",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjugation-1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-conj-a",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "a suna",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sunând",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "gerund"
      ]
    },
    {
      "form": "sunat",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sun",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "suni",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "suna",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunau",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunași",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunarăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sunarăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunară",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunasem",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaseși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunase",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaserăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaserăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaseră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să sun",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să suni",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să sune",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să sunăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să sune",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nu suna",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nu sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sună",
        "2": "sunat",
        "conj": "1",
        "pres2": "sunează",
        "pres2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "a suna (third-person singular present sună or (obsolete) sunează, past participle sunat) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "su‧na"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sun"
      },
      "name": "ro-conj-a"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "răsuna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sonerie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sunet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 12 14 21 20 10",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. (1 Corinthians 13:1)",
          "ref": "1581, Coresi, Carte cu învățătură, volume I, Bucharest: Sextil Pușcariu; Alexe Procopovici, published 1914, →OCLC, Sermon 39, page 338, line 1",
          "text": "Să cu limbi omenești și îngerești așŭ grăì, și dragoste n’așŭ aveà, fire-așŭ ca o arame sunândŭ, sau ca un glasŭ de clopotŭ răsunândŭ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And in the mighty temples—columns out of white marble,\nThe gods walk at night in their white garments,\nAnd the priests’ song rings in silver harps;\nAnd, in the desert wind, in the cool of the brown night,\nThe pyramids, from their pyramidion, screech raving and mournful;\nAnd the kings lament wildly in the giant grave.",
          "ref": "1884, Egipetul, Mihai Eminescu, lines 49-54",
          "roman": "Și sălbatec se plâng regii în giganticul mormânt.",
          "text": "Și în templele mărețe—colonade-n marmuri albe,\nNoaptea zeii se preîmblă în vestmintele lor dalbe,\nȘi al preoților cântec sună-n harfe de argint;\nȘi la vântul din pustie, la răcoarea nopții brună,\nPiramidele, din creștet, aiurind și jalnic sună;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And just as then no song could be heard, or a bird’s shy warble, just as no butterfly would flap its wings and no footstep would sound and wake echoes, such is it like in this corner of nature where us both find ourselves after a sweet day of love…",
          "ref": "1913, Dimitrie Anghel, Într-un amurg de toamnă",
          "text": "Și cum nu se auzea un cântec pe atunci, ori un tril sfios de pasăre, cum nu bătea un fluture din aripi și nici pas nu suna ca să trezească ecouri, astfel e și în colțul acesta de natură, unde ne găsim amândoi după o dulce zi de dragoste…",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The phone rang, and Paul let it ring for a while.",
          "ref": "1940, Mihail Sebastian, “chapter 5”, in Accidentul",
          "text": "Telefonul sună, și Paul îl lăsă să sune câtăva vreme.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "My ears were ringing, and my vision blurred.",
          "ref": "2019 May 3, “A născut în baia maternității, după ce i s-a spus să plece acasă! […] ”, in Antena 1, archived from the original on 2019-05-03",
          "text": "Îmi sunau urechile, iar vederea mi s-a încețoșat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I’d wake up without any issue when the alarm would go off and I would spend at least an hour choosing clothes and getting ready.",
          "ref": "2022 November 24, Anda Docea, “Biroul meu de astăzi e același [My office of today is the same]”, in Dilema Veche, archived from the original on 2022-12-22",
          "text": "Mă trezeam fără probleme cînd suna alarma și consumam cel puțin o oră alegînd hainele și aranjîndu-mă.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ring or produce a sound in general"
      ],
      "id": "en-suna-ro-verb-9VhYbiKY",
      "links": [
        [
          "ring",
          "ring"
        ],
        [
          "produce",
          "produce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to ring or produce a sound in general"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 12 14 21 20 10",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is what another variant of the legend sounds like: […]",
          "ref": "1866, Vasile Alecsandri, “Inelul și năframa”, author’s note 2",
          "text": "O variantă a legendei sună așa: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And the Siren voice sounds more and more melodious to me\nIn its songs of death, deceitful and vast\nLike the sea which moves its quicksilver under the moon.",
          "ref": "1933, Ion Pillat, Scutul Minervei, sonnet 17, lines 12-14",
          "roman": "Ca marea care-și mișcă argintul viu sub lună.",
          "text": "Iar glasul de Sirenă tot mai suav îmi sună\nÎn cântecele morții, amăgitor și vast",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We’re seeing internal and external or international contradictions all over the place now and the prospectives don’t sound good.",
          "ref": "2004 March 19, Corvinas <corvinas@cox.net>, “Contradictii istorice.”, in soc.culture.romanian (Usenet)",
          "text": "Contradictii interne si externe sau internationale vedem acum peste tot si perspectivele nu suna bine.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sound (a certain way)"
      ],
      "id": "en-suna-ro-verb-AwgKTwUD",
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to sound (a certain way)"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 12 14 21 20 10",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus having said, thus did he act,\nAnd full of arrogance\nHe began to ring\nThe bells very loudly;\nSo hard did he ring them,\nThat his mind turned upside down.",
          "ref": "1863, Grigore Alexandrescu, Catârul cu clopoței, lines 21-26",
          "roman": "Cât mintea i să răsturnă.",
          "text": "Așa zicând, așa făcu,\nȘi plin de îngâmfare\nEl clopoțeii începu\nSă-i sune foarte tare;\nAșa de tare îi sună,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The experts of Moldova’s Academy of Sciences sound the alarm. They say that, if the injustice will not stop and the level of governance will not improve, […]",
          "ref": "2017 August 21, Vitalie Călugăreanu, “Furați și „expulzați” din propria țară, ca să facă loc străinilor cu bani murdari [Robbed and ‘expelled’ from their own country, to make room for the foreigners’ dirty money]”, in Deutsche Welle",
          "text": "Experții Academiei de Științe a Moldovei sună alarma. Ei spun că dacă nu va înceta injustiția și dacă nivelul de guvernare nu se va îmbunătăți, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make something ring or produce sound"
      ],
      "id": "en-suna-ro-verb-M98rGLmG",
      "links": [
        [
          "ring",
          "ring"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to make something ring or produce sound"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Romanian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 12 8 49 19 4",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 14 21 20 10",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] one of his servants met him, and told him of everything that’s being rumoured in the city and the court […]",
          "ref": "1675, Miron Costin, Letopisețul Țărâi Moldovei de la Aaron Vodă încoace, chapter 17, section 50",
          "text": "[…]l-au tumpinat o slugă a lui, i-au spus de toate ce să sună în tîrg și la curte[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be rumoured"
      ],
      "id": "en-suna-ro-verb-JZ2u6dcm",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "rumoured",
          "rumoured"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or regional, intransitive or reflexive) to be rumoured"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "dialectal",
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Romanian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 12 14 21 20 10",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Men tasked with playing music, in dark forests,\nAre playing from bagpipes, alphorns, drums.",
          "ref": "1865, Dimitrie Bolintineanu, Bârlad, lines 23–24",
          "roman": "Sună din cimpoaie, buciume, tamburi.",
          "text": "Oameni puși să sune, prin adânci păduri,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I wonder what kind of whistle he’s playing.",
          "ref": "2021, Dorin Ștef, “țivleică”, in Dictionary of regional and archaic terms from Maramureș, 3rd edition, Cluj: Casa Cărții de Știință",
          "text": "Oare în ce țivleică mai sună și aiesta?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play an instrument"
      ],
      "id": "en-suna-ro-verb-CtsjCI3r",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rarely transitive, regional or archaic) to play an instrument"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "intransitive",
        "rare",
        "regional",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Else called Matt Groening, creator of The Simpsons, to ask for permission. […] Else also called Fox and told them about the images appearing in a corner of the frame.",
          "ref": "2005, Lawrence Lessig, “Proprietatea § Înregistratorii”, in www.cartea.info, transl., Cultura liberă, translation of Free Culture",
          "text": "Else l-a sunat pe creatorul Familiei Simpson, Matt Groening, pentru a cere permisiunea. […] Else a sunat și la Fox și le-a povestit despre imaginile care apăreau într-un colț al cadrului.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The phone number that those in this situation must call for guidance is 021/9264.",
          "ref": "2011 October 2, Mihai Oprea, “Cum recuperați obiectele pierdute în tramvai sau în metrou [How to get back objects lost in the tram or subway]”, in Libertatea",
          "text": "Numărul de telefon la care trebuie să sune pentru îndrumări cei ce se află în această situaţie este 021/9264.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to call, telephone"
      ],
      "id": "en-suna-ro-verb-zH3wsWeP",
      "links": [
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "telephone",
          "telephone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) to call, telephone"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 100",
          "sense": "to telephone",
          "word": "telefona"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 0 100",
          "sense": "to telephone",
          "word": "apela"
        }
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/suˈna/"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Biolongvistul-suna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-suna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "suna"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Romanian/a",
    "Rhymes:Romanian/a/2 syllables",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian terms derived from Latin",
    "Romanian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Romanian terms inherited from Latin",
    "Romanian terms with IPA pronunciation",
    "Romanian terms with audio links",
    "Romanian verbs",
    "Romanian verbs in 1st conjugation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "îi suna ceasul"
    },
    {
      "word": "suna a gol"
    },
    {
      "word": "suna scândura în piept"
    },
    {
      "word": "sunare"
    },
    {
      "word": "sunătoare"
    },
    {
      "word": "sunător"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "sonāre",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin sonāre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "sonāre"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin sonāre",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "sonō"
      },
      "expansion": "sonō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*swenh₂-",
        "4": "",
        "5": "to sound, resound"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1581"
      },
      "expansion": "1581",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1581"
      },
      "expansion": "First attested in 1581.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin sonāre, present active infinitive of sonō, ultimately from Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”). First attested in 1581.",
  "forms": [
    {
      "form": "a suna",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunează",
      "tags": [
        "obsolete",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunat",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjugation-1",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-conj-a",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "a suna",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sunând",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "gerund"
      ]
    },
    {
      "form": "sunat",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sun",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "suni",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "suna",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunau",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunași",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunarăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sunarăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunară",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunasem",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaseși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunase",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaserăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaserăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sunaseră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să sun",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să suni",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să sune",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să sunăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să sune",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sună",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nu suna",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nu sunați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sună",
        "2": "sunat",
        "conj": "1",
        "pres2": "sunează",
        "pres2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "a suna (third-person singular present sună or (obsolete) sunează, past participle sunat) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "su‧na"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sun"
      },
      "name": "ro-conj-a"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "răsuna"
    },
    {
      "word": "sonerie"
    },
    {
      "word": "sunet"
    },
    {
      "word": "sun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. (1 Corinthians 13:1)",
          "ref": "1581, Coresi, Carte cu învățătură, volume I, Bucharest: Sextil Pușcariu; Alexe Procopovici, published 1914, →OCLC, Sermon 39, page 338, line 1",
          "text": "Să cu limbi omenești și îngerești așŭ grăì, și dragoste n’așŭ aveà, fire-așŭ ca o arame sunândŭ, sau ca un glasŭ de clopotŭ răsunândŭ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And in the mighty temples—columns out of white marble,\nThe gods walk at night in their white garments,\nAnd the priests’ song rings in silver harps;\nAnd, in the desert wind, in the cool of the brown night,\nThe pyramids, from their pyramidion, screech raving and mournful;\nAnd the kings lament wildly in the giant grave.",
          "ref": "1884, Egipetul, Mihai Eminescu, lines 49-54",
          "roman": "Și sălbatec se plâng regii în giganticul mormânt.",
          "text": "Și în templele mărețe—colonade-n marmuri albe,\nNoaptea zeii se preîmblă în vestmintele lor dalbe,\nȘi al preoților cântec sună-n harfe de argint;\nȘi la vântul din pustie, la răcoarea nopții brună,\nPiramidele, din creștet, aiurind și jalnic sună;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And just as then no song could be heard, or a bird’s shy warble, just as no butterfly would flap its wings and no footstep would sound and wake echoes, such is it like in this corner of nature where us both find ourselves after a sweet day of love…",
          "ref": "1913, Dimitrie Anghel, Într-un amurg de toamnă",
          "text": "Și cum nu se auzea un cântec pe atunci, ori un tril sfios de pasăre, cum nu bătea un fluture din aripi și nici pas nu suna ca să trezească ecouri, astfel e și în colțul acesta de natură, unde ne găsim amândoi după o dulce zi de dragoste…",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The phone rang, and Paul let it ring for a while.",
          "ref": "1940, Mihail Sebastian, “chapter 5”, in Accidentul",
          "text": "Telefonul sună, și Paul îl lăsă să sune câtăva vreme.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "My ears were ringing, and my vision blurred.",
          "ref": "2019 May 3, “A născut în baia maternității, după ce i s-a spus să plece acasă! […] ”, in Antena 1, archived from the original on 2019-05-03",
          "text": "Îmi sunau urechile, iar vederea mi s-a încețoșat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I’d wake up without any issue when the alarm would go off and I would spend at least an hour choosing clothes and getting ready.",
          "ref": "2022 November 24, Anda Docea, “Biroul meu de astăzi e același [My office of today is the same]”, in Dilema Veche, archived from the original on 2022-12-22",
          "text": "Mă trezeam fără probleme cînd suna alarma și consumam cel puțin o oră alegînd hainele și aranjîndu-mă.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ring or produce a sound in general"
      ],
      "links": [
        [
          "ring",
          "ring"
        ],
        [
          "produce",
          "produce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to ring or produce a sound in general"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is what another variant of the legend sounds like: […]",
          "ref": "1866, Vasile Alecsandri, “Inelul și năframa”, author’s note 2",
          "text": "O variantă a legendei sună așa: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And the Siren voice sounds more and more melodious to me\nIn its songs of death, deceitful and vast\nLike the sea which moves its quicksilver under the moon.",
          "ref": "1933, Ion Pillat, Scutul Minervei, sonnet 17, lines 12-14",
          "roman": "Ca marea care-și mișcă argintul viu sub lună.",
          "text": "Iar glasul de Sirenă tot mai suav îmi sună\nÎn cântecele morții, amăgitor și vast",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We’re seeing internal and external or international contradictions all over the place now and the prospectives don’t sound good.",
          "ref": "2004 March 19, Corvinas <corvinas@cox.net>, “Contradictii istorice.”, in soc.culture.romanian (Usenet)",
          "text": "Contradictii interne si externe sau internationale vedem acum peste tot si perspectivele nu suna bine.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sound (a certain way)"
      ],
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to sound (a certain way)"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus having said, thus did he act,\nAnd full of arrogance\nHe began to ring\nThe bells very loudly;\nSo hard did he ring them,\nThat his mind turned upside down.",
          "ref": "1863, Grigore Alexandrescu, Catârul cu clopoței, lines 21-26",
          "roman": "Cât mintea i să răsturnă.",
          "text": "Așa zicând, așa făcu,\nȘi plin de îngâmfare\nEl clopoțeii începu\nSă-i sune foarte tare;\nAșa de tare îi sună,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The experts of Moldova’s Academy of Sciences sound the alarm. They say that, if the injustice will not stop and the level of governance will not improve, […]",
          "ref": "2017 August 21, Vitalie Călugăreanu, “Furați și „expulzați” din propria țară, ca să facă loc străinilor cu bani murdari [Robbed and ‘expelled’ from their own country, to make room for the foreigners’ dirty money]”, in Deutsche Welle",
          "text": "Experții Academiei de Științe a Moldovei sună alarma. Ei spun că dacă nu va înceta injustiția și dacă nivelul de guvernare nu se va îmbunătăți, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make something ring or produce sound"
      ],
      "links": [
        [
          "ring",
          "ring"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to make something ring or produce sound"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Regional Romanian",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian reflexive verbs",
        "Romanian terms with archaic senses",
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] one of his servants met him, and told him of everything that’s being rumoured in the city and the court […]",
          "ref": "1675, Miron Costin, Letopisețul Țărâi Moldovei de la Aaron Vodă încoace, chapter 17, section 50",
          "text": "[…]l-au tumpinat o slugă a lui, i-au spus de toate ce să sună în tîrg și la curte[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be rumoured"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "rumoured",
          "rumoured"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or regional, intransitive or reflexive) to be rumoured"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "dialectal",
        "intransitive",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Regional Romanian",
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with archaic senses",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Men tasked with playing music, in dark forests,\nAre playing from bagpipes, alphorns, drums.",
          "ref": "1865, Dimitrie Bolintineanu, Bârlad, lines 23–24",
          "roman": "Sună din cimpoaie, buciume, tamburi.",
          "text": "Oameni puși să sune, prin adânci păduri,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I wonder what kind of whistle he’s playing.",
          "ref": "2021, Dorin Ștef, “țivleică”, in Dictionary of regional and archaic terms from Maramureș, 3rd edition, Cluj: Casa Cărții de Știință",
          "text": "Oare în ce țivleică mai sună și aiesta?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play an instrument"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "instrument",
          "instrument"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, rarely transitive, regional or archaic) to play an instrument"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-1",
        "intransitive",
        "rare",
        "regional",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Else called Matt Groening, creator of The Simpsons, to ask for permission. […] Else also called Fox and told them about the images appearing in a corner of the frame.",
          "ref": "2005, Lawrence Lessig, “Proprietatea § Înregistratorii”, in www.cartea.info, transl., Cultura liberă, translation of Free Culture",
          "text": "Else l-a sunat pe creatorul Familiei Simpson, Matt Groening, pentru a cere permisiunea. […] Else a sunat și la Fox și le-a povestit despre imaginile care apăreau într-un colț al cadrului.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The phone number that those in this situation must call for guidance is 021/9264.",
          "ref": "2011 October 2, Mihai Oprea, “Cum recuperați obiectele pierdute în tramvai sau în metrou [How to get back objects lost in the tram or subway]”, in Libertatea",
          "text": "Numărul de telefon la care trebuie să sune pentru îndrumări cei ce se află în această situaţie este 021/9264.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to call, telephone"
      ],
      "links": [
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "telephone",
          "telephone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) to call, telephone"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/suˈna/"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Biolongvistul-suna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Biolongvistul-suna.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-suna.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-suna.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to telephone",
      "word": "telefona"
    },
    {
      "sense": "to telephone",
      "word": "apela"
    }
  ],
  "word": "suna"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.