"păți" meaning in Romanian

See păți in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pəˈt͡si/ Audio: LL-Q7913 (ron)-Filosoful-păți.wav
Rhymes: -i Etymology: Inherited from Vulgar Latin *patīre, from Latin patī. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ro|VL.||*patīre||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Vulgar Latin *patīre, {{inh+|ro|VL.||*patīre}} Inherited from Vulgar Latin *patīre, {{inh|ro|la|patior|patī}} Latin patī Head templates: {{ro-verb|pățește|pățit|pres2=pate|pres2_qual=archaic or regional}} a păți (third-person singular present pățește or (archaic or regional) pate, past participle pățit) 4th conj. Inflection templates: {{ro-conj-i-esc|păț}} Forms: a păți [canonical], pățește [present, singular, third-person], pate [archaic, dialectal, present, singular, third-person], pățit [participle, past], conjugation-4 [table-tags], a păți [infinitive], pățind [gerund], pățit [participle, past], pățesc [first-person, indicative, present, singular], pățești [indicative, present, second-person, singular], pățește [indicative, present, singular, third-person], pățim [first-person, indicative, plural, present], pățiți [indicative, plural, present, second-person], pățesc [indicative, plural, present, third-person], pățeam [first-person, imperfect, indicative, singular], pățeai [imperfect, indicative, second-person, singular], pățea [imperfect, indicative, singular, third-person], pățeam [first-person, imperfect, indicative, plural], pățeați [imperfect, indicative, plural, second-person], pățeau [imperfect, indicative, plural, third-person], pății [first-person, indicative, perfect, singular], pățiși [indicative, perfect, second-person, singular], păți [indicative, perfect, singular, third-person], pățirăm [first-person, indicative, perfect, plural], pățirăți [indicative, perfect, plural, second-person], pățiră [indicative, perfect, plural, third-person], pățisem [first-person, indicative, pluperfect, singular], pățiseși [indicative, pluperfect, second-person, singular], pățise [indicative, pluperfect, singular, third-person], pățiserăm [first-person, indicative, pluperfect, plural], pățiserăți [indicative, pluperfect, plural, second-person], pățiseră [indicative, pluperfect, plural, third-person], să pățesc [first-person, present, singular, subjunctive], să pățești [present, second-person, singular, subjunctive], să pățească [present, singular, subjunctive, third-person], să pățim [first-person, plural, present, subjunctive], să pățiți [plural, present, second-person, subjunctive], să pățească [plural, present, subjunctive, third-person], pățește [imperative, second-person, singular], pățiți [imperative, plural, second-person], nu păți [imperative, negative, second-person, singular], nu pățiți [imperative, negative, plural, second-person]
  1. (transitive, intransitive) to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself Tags: conjugation-4, intransitive, transitive
    Sense id: en-păți-ro-verb-8~Pvvvk0 Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 4th conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 25 19 16 16 21 3 Disambiguation of Romanian verbs in 4th conjugation: 17 18 19 19 21 6
  2. (informal, with placeholder o) to be in trouble, get it, get what's coming to one Tags: conjugation-4, informal
    Sense id: en-păți-ro-verb-rIi39hHM Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 4th conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 25 19 16 16 21 3 Disambiguation of Romanian verbs in 4th conjugation: 17 18 19 19 21 6
  3. 2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN: Tags: conjugation-4
    Sense id: en-păți-ro-verb-Ab9a4QC3 Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 4th conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 25 19 16 16 21 3 Disambiguation of Romanian verbs in 4th conjugation: 17 18 19 19 21 6
  4. 2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN: Tags: conjugation-4
    Sense id: en-păți-ro-verb-E5gN37Jh Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 4th conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 25 19 16 16 21 3 Disambiguation of Romanian verbs in 4th conjugation: 17 18 19 19 21 6
  5. 2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN: Tags: conjugation-4
    Sense id: en-păți-ro-verb-S2tZucT5 Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 4th conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 25 19 16 16 21 3 Disambiguation of Romanian verbs in 4th conjugation: 17 18 19 19 21 6
  6. (archaic, transitive, intransitive) to experience trouble, suffer Tags: archaic, conjugation-4, intransitive, transitive Synonyms: îndura, pătimi, răbda
    Sense id: en-păți-ro-verb--mJ-nljX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: пэци (păți) (english: post-1930s Cyrillic spelling) Derived forms: pătăranie, pățanie, pățeală, pățire, pățit Related terms: pacient, pasiune

Inflected forms

Download JSON data for păți meaning in Romanian (14.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pătăranie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pățanie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pățeală"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pățire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pățit"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*patīre",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *patīre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*patīre"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *patīre",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "patior",
        "4": "patī"
      },
      "expansion": "Latin patī",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *patīre, from Latin patī.",
  "forms": [
    {
      "form": "a păți",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pățește",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pate",
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățit",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjugation-4",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-conj-i-esc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "a păți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "pățind",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "gerund"
      ]
    },
    {
      "form": "pățit",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pățesc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățești",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățește",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățim",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățesc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățea",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeau",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pății",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "păți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățirăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pățirăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățisem",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiseși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățise",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiserăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiserăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiseră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățesc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățești",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățească",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățim",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățească",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățește",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nu păți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nu pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pățește",
        "2": "pățit",
        "pres2": "pate",
        "pres2_qual": "archaic or regional"
      },
      "expansion": "a păți (third-person singular present pățește or (archaic or regional) pate, past participle pățit) 4th conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pă‧ți"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "păț"
      },
      "name": "ro-conj-i-esc"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pacient"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pasiune"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 19 16 16 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 19 19 21 6",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 4th conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “Do you know what I had happen to me today?”)",
          "roman": "Do you know what happened to me today?",
          "text": "Știi ce am pățit azi?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “The miners have also had it happen to them to be left without light.”)",
          "roman": "The miners have also [on various occasions] been left without light.",
          "text": "Minerii au pățit și să rămână fără lumină.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “He who breaks the law deserves to have [it] happen to him thusly.”)",
          "roman": "This is what those breaking the law deserve.",
          "text": "Așa merită să pățească cine încalcă legea.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The factory was evacuated after someone had an accident happen to himself.",
          "text": "Fabrica a fost evacuată după ce cineva a pățit un accident.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself"
      ],
      "id": "en-păți-ro-verb-8~Pvvvk0",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "happen",
          "happen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 19 16 16 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 19 19 21 6",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 4th conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Woe is us!” said the devils, scratching their heads all around. We’re in trouble, aren’t we?",
          "ref": "1878 April 1, Ion Creangă, “Ivan Turbincă”, in Convorbiri Literare, volume 12, number 1, Iași, page 26",
          "text": "― Vai de noi și de noi! ziserĕ atunci dracii, scărmănăndu-se de cap in toate părțile. Așă-i c’am pățit-o?\n[― Vai de noi și de noi! ziseră atunci dracii, scărmănându-se de cap în toate părțile. Așa-i c-am pățit-o?]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Because in our country he who tells a truth always gets it badly.",
          "ref": "1937 November 18, Gheorghe Chindriș, letter to Mircea Eliade; published in Mircea Handoca, editor, Mircea Eliade și corespondenții săi [Mircea Eliade and his correspondents], volume 1, Bucharest: Minerva, 1993, page 180",
          "text": "Fiindcă în țara noastră care spune un adevăr totdeauna o pățește rău.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in trouble, get it, get what's coming to one"
      ],
      "id": "en-păți-ro-verb-rIi39hHM",
      "links": [
        [
          "o",
          "o#Romanian"
        ],
        [
          "in trouble",
          "in trouble"
        ],
        [
          "get it",
          "get it"
        ],
        [
          "get what's coming to one",
          "get what's coming to one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, with placeholder o) to be in trouble, get it, get what's coming to one"
      ],
      "raw_tags": [
        "with placeholder o"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 19 16 16 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 19 19 21 6",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 4th conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție.\n“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”",
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN"
      ],
      "id": "en-păți-ro-verb-Ab9a4QC3",
      "links": [
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ],
        [
          "Litera",
          "w:ro:Editura Litera"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 19 16 16 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 19 19 21 6",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 4th conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție.\n“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”",
        "― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție."
      ],
      "id": "en-păți-ro-verb-E5gN37Jh",
      "links": [
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ],
        [
          "Litera",
          "w:ro:Editura Litera"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 19 16 16 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 18 19 19 21 6",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 4th conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție.\n“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”",
        "“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”"
      ],
      "id": "en-păți-ro-verb-S2tZucT5",
      "links": [
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ],
        [
          "Litera",
          "w:ro:Editura Litera"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to experience trouble, suffer"
      ],
      "id": "en-păți-ro-verb--mJ-nljX",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, transitive, intransitive) to experience trouble, suffer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "îndura"
        },
        {
          "word": "pătimi"
        },
        {
          "word": "răbda"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-4",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pəˈt͡si/"
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-păți.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "english": "post-1930s Cyrillic spelling",
      "roman": "păți",
      "word": "пэци"
    }
  ],
  "word": "păți"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Romanian/i",
    "Rhymes:Romanian/i/2 syllables",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian terms derived from Latin",
    "Romanian terms derived from Vulgar Latin",
    "Romanian terms inherited from Latin",
    "Romanian terms inherited from Vulgar Latin",
    "Romanian terms with IPA pronunciation",
    "Romanian terms with audio links",
    "Romanian verbs",
    "Romanian verbs in 4th conjugation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pătăranie"
    },
    {
      "word": "pățanie"
    },
    {
      "word": "pățeală"
    },
    {
      "word": "pățire"
    },
    {
      "word": "pățit"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*patīre",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *patīre",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*patīre"
      },
      "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *patīre",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "patior",
        "4": "patī"
      },
      "expansion": "Latin patī",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *patīre, from Latin patī.",
  "forms": [
    {
      "form": "a păți",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "pățește",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pate",
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățit",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjugation-4",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-conj-i-esc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "a păți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "pățind",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "gerund"
      ]
    },
    {
      "form": "pățit",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pățesc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățești",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățește",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățim",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățesc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeai",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățea",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeam",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeați",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățeau",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperfect",
        "indicative",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pății",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "păți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățirăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "perfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pățirăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "perfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățisem",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiseși",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățise",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiserăm",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiserăți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiseră",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "indicative",
        "pluperfect",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățesc",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățești",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățească",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățim",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "second-person",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "să pățească",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "plural",
        "present",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pățește",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nu păți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nu pățiți",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "negative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pățește",
        "2": "pățit",
        "pres2": "pate",
        "pres2_qual": "archaic or regional"
      },
      "expansion": "a păți (third-person singular present pățește or (archaic or regional) pate, past participle pățit) 4th conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pă‧ți"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "păț"
      },
      "name": "ro-conj-i-esc"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pacient"
    },
    {
      "word": "pasiune"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with usage examples",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “Do you know what I had happen to me today?”)",
          "roman": "Do you know what happened to me today?",
          "text": "Știi ce am pățit azi?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “The miners have also had it happen to them to be left without light.”)",
          "roman": "The miners have also [on various occasions] been left without light.",
          "text": "Minerii au pățit și să rămână fără lumină.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “He who breaks the law deserves to have [it] happen to him thusly.”)",
          "roman": "This is what those breaking the law deserve.",
          "text": "Așa merită să pățească cine încalcă legea.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The factory was evacuated after someone had an accident happen to himself.",
          "text": "Fabrica a fost evacuată după ce cineva a pățit un accident.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself"
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "happen",
          "happen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) to have something, chiefly negative or sometimes neutral, happen to oneself"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“Woe is us!” said the devils, scratching their heads all around. We’re in trouble, aren’t we?",
          "ref": "1878 April 1, Ion Creangă, “Ivan Turbincă”, in Convorbiri Literare, volume 12, number 1, Iași, page 26",
          "text": "― Vai de noi și de noi! ziserĕ atunci dracii, scărmănăndu-se de cap in toate părțile. Așă-i c’am pățit-o?\n[― Vai de noi și de noi! ziseră atunci dracii, scărmănându-se de cap în toate părțile. Așa-i c-am pățit-o?]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Because in our country he who tells a truth always gets it badly.",
          "ref": "1937 November 18, Gheorghe Chindriș, letter to Mircea Eliade; published in Mircea Handoca, editor, Mircea Eliade și corespondenții săi [Mircea Eliade and his correspondents], volume 1, Bucharest: Minerva, 1993, page 180",
          "text": "Fiindcă în țara noastră care spune un adevăr totdeauna o pățește rău.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in trouble, get it, get what's coming to one"
      ],
      "links": [
        [
          "o",
          "o#Romanian"
        ],
        [
          "in trouble",
          "in trouble"
        ],
        [
          "get it",
          "get it"
        ],
        [
          "get what's coming to one",
          "get what's coming to one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, with placeholder o) to be in trouble, get it, get what's coming to one"
      ],
      "raw_tags": [
        "with placeholder o"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție.\n“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”",
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN"
      ],
      "links": [
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ],
        [
          "Litera",
          "w:ro:Editura Litera"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție.\n“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”",
        "― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție."
      ],
      "links": [
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ],
        [
          "Litera",
          "w:ro:Editura Litera"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n― Fără un cuvânt lui Marianne, ai priceput? Altfel, ea este cea care o s-o pățească și îți jur că o să-i fac de zece ori ce ți-am făcut ție.\n“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”",
        "“Not a word to Marianne, understood? Else, she’ll be the one who gets it and I swear I’ll do to her what I did to you tenfold.”"
      ],
      "links": [
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ],
        [
          "Litera",
          "w:ro:Editura Litera"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "2020, Aurelia Ulici, transl., Un semn de întrebare este o jumătate de inimă, Bucharest: Litera, translation of Ett frågetecken är ett halvt hjärta [A Question Mark is Half a Heart] by Sofia Lundberg, →ISBN:\n"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-4"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian intransitive verbs",
        "Romanian terms with archaic senses",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to experience trouble, suffer"
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, transitive, intransitive) to experience trouble, suffer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "îndura"
        },
        {
          "word": "pătimi"
        },
        {
          "word": "răbda"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "conjugation-4",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pəˈt͡si/"
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-păți.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-p%C4%83%C8%9Bi.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "post-1930s Cyrillic spelling",
      "roman": "păți",
      "word": "пэци"
    }
  ],
  "word": "păți"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.