See preso in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "preso", "bor": "1", "pos": "adverb" }, "expansion": "→ Hunsrik: preso (adverb)", "name": "desc" } ], "text": "→ Hunsrik: preso (adverb)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "prezu", "bor": "1" }, "expansion": "→ Nheengatu: prezu", "name": "desc" } ], "text": "→ Nheengatu: prezu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>preso>prisoner", "id": "prisoner" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "preso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese preso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prēnsus" }, "expansion": "Latin prēnsus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.", "forms": [ { "form": "presa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "presos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "presas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pre‧so" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "arrested; imprisoned (having been taken into legal custody)" ], "id": "en-preso-pt-adj-ONuOzjld", "links": [ [ "arrested", "arrested" ], [ "imprisoned", "imprisoned" ] ], "synonyms": [ { "word": "encarcerado" } ] }, { "glosses": [ "stuck" ], "id": "en-preso-pt-adj-nAXOedC~", "links": [ [ "stuck", "stuck" ] ], "synonyms": [ { "word": "emperrado" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 4 33 6 8 26", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1837 June 3, “A balea — e a sua pesca”, in O Panorama, volume 1, number 5, Lisbon: Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Úteis, page 34, column 2:", "text": "As linhas-baleeiras são fabricadas do melhor cânamo, e feitas com todo o cuidado. Tem de diametro tres quartos de pollegada, e de comprido 120 braças, e a bordo de cada lancha se mettem seis juntas umas ás outras. Preso o arpão a uma ponta, o resto da linha é enroscado com toda a regularidade nos repartimentos da lancha, e a outra extremidade tem de prevenção uma azèlha, para poder accrescentar-se outra porção de linhas d'outra lancha, no caso de precisão.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tied; fastened" ], "id": "en-preso-pt-adj-shr9rIV1", "links": [ [ "tied", "tied" ], [ "fastened", "fastened" ] ], "synonyms": [ { "word": "atado" }, { "word": "amarrado" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1982 August 6, Maria Helena Araújo, “A Vitória Da Fé Sobre A Dor”, in Placar, number 637, São Paulo: Abril, Histórias Que a Bola Não Conta, page 51, column 1:", "text": "Quando chutou a primeira, sentiu o pé dobrar e ouviu um barulho semelhante ao de um ano atrás. E a dor. Era outra fratura, no mesmo lugar, causada pelo parafuso preso ao osso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "attached; connected" ], "id": "en-preso-pt-adj-VQsMbFMM", "links": [ [ "attached", "attached" ], [ "connected", "connected" ] ], "synonyms": [ { "word": "conectado" }, { "word": "ligado" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾe.zu/" }, { "rhymes": "-ezu" } ], "word": "preso" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "Preso", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hunsrik: Preso", "name": "desc" } ], "text": "→ Hunsrik: Preso" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>preso>prisoner", "id": "prisoner" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "preso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese preso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prēnsus" }, "expansion": "Latin prēnsus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.", "forms": [ { "form": "presos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "presa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "presas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "preso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pre‧so" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "prisoner" ], "id": "en-preso-pt-noun-QclfNLqP", "links": [ [ "prisoner", "prisoner" ] ], "synonyms": [ { "word": "prisioneiro" }, { "word": "presidiário" }, { "word": "recluso" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾe.zu/" }, { "rhymes": "-ezu" } ], "word": "preso" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>preso>prisoner", "id": "prisoner" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "preso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese preso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prēnsus" }, "expansion": "Latin prēnsus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.", "forms": [ { "form": "presa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "presos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "presas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pre‧so" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "prender" } ], "glosses": [ "past participle of prender" ], "id": "en-preso-pt-verb-DhUp~C0C", "links": [ [ "prender", "prender#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾe.zu/" }, { "rhymes": "-ezu" } ], "word": "preso" }
{ "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰed-", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ezu", "Rhymes:Portuguese/ezu/2 syllables", "tl:People", "tl:Prison" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "preso", "bor": "1", "pos": "adverb" }, "expansion": "→ Hunsrik: preso (adverb)", "name": "desc" } ], "text": "→ Hunsrik: preso (adverb)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "prezu", "bor": "1" }, "expansion": "→ Nheengatu: prezu", "name": "desc" } ], "text": "→ Nheengatu: prezu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>preso>prisoner", "id": "prisoner" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "preso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese preso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prēnsus" }, "expansion": "Latin prēnsus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.", "forms": [ { "form": "presa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "presos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "presas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pre‧so" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "arrested; imprisoned (having been taken into legal custody)" ], "links": [ [ "arrested", "arrested" ], [ "imprisoned", "imprisoned" ] ], "synonyms": [ { "word": "encarcerado" } ] }, { "glosses": [ "stuck" ], "links": [ [ "stuck", "stuck" ] ], "synonyms": [ { "word": "emperrado" } ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1837 June 3, “A balea — e a sua pesca”, in O Panorama, volume 1, number 5, Lisbon: Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Úteis, page 34, column 2:", "text": "As linhas-baleeiras são fabricadas do melhor cânamo, e feitas com todo o cuidado. Tem de diametro tres quartos de pollegada, e de comprido 120 braças, e a bordo de cada lancha se mettem seis juntas umas ás outras. Preso o arpão a uma ponta, o resto da linha é enroscado com toda a regularidade nos repartimentos da lancha, e a outra extremidade tem de prevenção uma azèlha, para poder accrescentar-se outra porção de linhas d'outra lancha, no caso de precisão.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tied; fastened" ], "links": [ [ "tied", "tied" ], [ "fastened", "fastened" ] ], "synonyms": [ { "word": "atado" }, { "word": "amarrado" } ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1982 August 6, Maria Helena Araújo, “A Vitória Da Fé Sobre A Dor”, in Placar, number 637, São Paulo: Abril, Histórias Que a Bola Não Conta, page 51, column 1:", "text": "Quando chutou a primeira, sentiu o pé dobrar e ouviu um barulho semelhante ao de um ano atrás. E a dor. Era outra fratura, no mesmo lugar, causada pelo parafuso preso ao osso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "attached; connected" ], "links": [ [ "attached", "attached" ], [ "connected", "connected" ] ], "synonyms": [ { "word": "conectado" }, { "word": "ligado" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾe.zu/" }, { "rhymes": "-ezu" } ], "word": "preso" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰed-", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ezu", "Rhymes:Portuguese/ezu/2 syllables", "tl:People", "tl:Prison" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hrx", "2": "Preso", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hunsrik: Preso", "name": "desc" } ], "text": "→ Hunsrik: Preso" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>preso>prisoner", "id": "prisoner" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "preso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese preso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prēnsus" }, "expansion": "Latin prēnsus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.", "forms": [ { "form": "presos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "presa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "presas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "preso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pre‧so" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "prisoner" ], "links": [ [ "prisoner", "prisoner" ] ], "synonyms": [ { "word": "prisioneiro" }, { "word": "presidiário" }, { "word": "recluso" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾe.zu/" }, { "rhymes": "-ezu" } ], "word": "preso" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰed-", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ezu", "Rhymes:Portuguese/ezu/2 syllables", "tl:People", "tl:Prison" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>preso>prisoner", "id": "prisoner" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "preso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese preso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prēnsus" }, "expansion": "Latin prēnsus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.", "forms": [ { "form": "presa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "presos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "presas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pre‧so" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "prender" } ], "glosses": [ "past participle of prender" ], "links": [ [ "prender", "prender#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾe.zu/" }, { "rhymes": "-ezu" } ], "word": "preso" }
Download raw JSONL data for preso meaning in Portuguese (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.