See nada in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "nada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese nada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nada", "name": "pt-pron" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 13 14 24 17 12", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 29 4 9 4 43", "kind": "other", "name": "Portuguese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "dar em nada" }, { "word": "de nada" }, { "word": "nada de" }, { "word": "nada de nada" }, { "word": "nada disso" }, { "word": "nada feito" }, { "word": "nadica" }, { "word": "nadificar" }, { "word": "nadinha" }, { "word": "por nada" }, { "word": "quando nada" } ], "examples": [ { "english": "I can’t see anything.", "text": "Não consigo ver nada.", "type": "example" }, { "ref": "1890, Aluísio Azevedo, chapter I, in O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 17:", "text": "No dia seguinte, os dois viram-se e evitaram-se em silencio, como se nada de extraordinario houvera entre elles acontecido na vespera.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Carlos Sérgio Rodrigues, Anamnesis, Leya, →ISBN, pages 30–31:", "text": "Um vulto encontrava-se dentro do carro. Daquela distância, Diana tentou perceber quem seria a companhia — nos dedos da catraia não brilhava nenhum anel de ouro, por isso seria namorado, acompanhante, amigo colorido, ou outras novidades que os miúdos inventam. Nas casas dos quarenta já nada nos espanta, nem apoquenta. A surpresa vem com a juventude e com a velhice chega a reflexão. No entretanto, sobeja a apatia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nothing (not any thing; no thing)" ], "id": "en-nada-pt-pron-jmGQqSOy", "links": [ [ "nothing", "nothing" ] ], "raw_glosses": [ "(indefinite) nothing (not any thing; no thing)" ], "related": [ { "word": "nado" }, { "word": "nascer" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Portugal", "colloquial" ], "word": "puto" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "nicles" } ], "tags": [ "indefinite" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "nada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese nada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "nada (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "totalmente" }, { "word": "completamente" } ], "categories": [ { "_dis": "20 13 14 24 17 12", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I am not happy at all with your actions.", "text": "Não estou nada feliz com as tuas acções.", "type": "example" }, { "ref": "2011, Sérgio Estrella, Rafael Neves, Rodrigo Estevam, Sérgio Oliveira, Alex Sandro de Mattos, Coleção Nintendo Blast - Ano 2, GameBlast, page 35:", "text": "Apesar de as fases serem enormes e terem uma duração máxima de 60 minutos, existe o recurso de quick save. Afinal, não faria sentido e não seria nada cômodo comprar um jogo portátil que não se pode jogar a qualquer hora e em qualquer lugar, sem precisar se preocupar em achar um save point ou terminar a fase para poder salvar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to no extent; in no way; not at all" ], "id": "en-nada-pt-adv-PnbT3nl5", "links": [ [ "extent", "extent" ], [ "no way", "no way" ], [ "not at all", "not at all" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 13 14 24 17 12", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He paid for dinner my ass.", "text": "Ele pagou pelo jantar nada.", "type": "example" } ], "glosses": [ "emphasises that a statement is false" ], "id": "en-nada-pt-adv-cy8lrdGA", "raw_glosses": [ "(familiar) emphasises that a statement is false" ], "synonyms": [ { "word": "uma ova" }, { "word": "o caralho" } ], "tags": [ "familiar", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pov", "2": "nada" }, "expansion": "Guinea-Bissau Creole: nada", "name": "desc" } ], "text": "Guinea-Bissau Creole: nada" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "kea", "2": "nada" }, "expansion": "Kabuverdianu: nada", "name": "desc" } ], "text": "Kabuverdianu: nada" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "nada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese nada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "nada m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 13 14 24 17 12", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018 April 24, Bruno Vaiano, “Tudo sobre o nada: 4 grandes fatos a respeito do vazio”, in Superinteressante, São Paulo: Abril:", "text": "[…]Ou seja: se não fosse essa propriedade curiosa do nada – do vácuo – você simplesmente não seria. É por isso que o Bóson de Higgs – a partícula associada ao campo de Higgs – foi apelidada de “partícula de Deus”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nothingness (the state of not existing)" ], "id": "en-nada-pt-noun-iWe5r1q4", "links": [ [ "nothingness", "nothingness" ] ], "synonyms": [ { "word": "inexistência" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 13 14 24 17 12", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the void (the vacuum of space)" ], "id": "en-nada-pt-noun-lBCVxRci", "links": [ [ "void", "void" ] ], "synonyms": [ { "word": "vácuo" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 13 14 24 17 12", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He added a very small amount of salt in the food.", "text": "Ele pôs um nada de sal na comida.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a very small amount" ], "id": "en-nada-pt-noun-40DEFvGR", "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "nada", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 13 2 1 13 2 1 2 1 2 0 1 3 8 2 1 0 1 5 1 1 1 4 13 1 0 0 1 3 13 2", "kind": "other", "name": "Pages with 20 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 14 1 1 14 1 0 1 0 1 0 1 4 9 2 1 0 0 5 0 1 1 4 14 1 0 0 1 3 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 16 1 10 2 14 44 9", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "inflection of nadar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-nada-pt-verb-r840ssJM", "links": [ [ "nadar", "nadar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "inflection of nadar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-nada-pt-verb-gGy8FumL", "links": [ [ "nadar", "nadar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "nada", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nado" } ], "glosses": [ "feminine singular of nado" ], "id": "en-nada-pt-adj-MC4I38kZ", "links": [ [ "nado", "nado#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" }
{ "categories": [ "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with irregular gender", "Portuguese pronouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs", "Portuguese uncountable nouns", "Rhymes:Portuguese/adɐ", "Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "dar em nada" }, { "word": "de nada" }, { "word": "nada de" }, { "word": "nada de nada" }, { "word": "nada disso" }, { "word": "nada feito" }, { "word": "nadica" }, { "word": "nadificar" }, { "word": "nadinha" }, { "word": "por nada" }, { "word": "quando nada" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "nada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese nada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nada", "name": "pt-pron" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "related": [ { "word": "nado" }, { "word": "nascer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "english": "I can’t see anything.", "text": "Não consigo ver nada.", "type": "example" }, { "ref": "1890, Aluísio Azevedo, chapter I, in O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 17:", "text": "No dia seguinte, os dois viram-se e evitaram-se em silencio, como se nada de extraordinario houvera entre elles acontecido na vespera.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Carlos Sérgio Rodrigues, Anamnesis, Leya, →ISBN, pages 30–31:", "text": "Um vulto encontrava-se dentro do carro. Daquela distância, Diana tentou perceber quem seria a companhia — nos dedos da catraia não brilhava nenhum anel de ouro, por isso seria namorado, acompanhante, amigo colorido, ou outras novidades que os miúdos inventam. Nas casas dos quarenta já nada nos espanta, nem apoquenta. A surpresa vem com a juventude e com a velhice chega a reflexão. No entretanto, sobeja a apatia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nothing (not any thing; no thing)" ], "links": [ [ "nothing", "nothing" ] ], "raw_glosses": [ "(indefinite) nothing (not any thing; no thing)" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Portugal", "colloquial" ], "word": "puto" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "nicles" } ], "tags": [ "indefinite" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with irregular gender", "Portuguese pronouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs", "Portuguese uncountable nouns", "Rhymes:Portuguese/adɐ", "Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "nada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese nada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "nada (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "totalmente" }, { "word": "completamente" } ], "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "english": "I am not happy at all with your actions.", "text": "Não estou nada feliz com as tuas acções.", "type": "example" }, { "ref": "2011, Sérgio Estrella, Rafael Neves, Rodrigo Estevam, Sérgio Oliveira, Alex Sandro de Mattos, Coleção Nintendo Blast - Ano 2, GameBlast, page 35:", "text": "Apesar de as fases serem enormes e terem uma duração máxima de 60 minutos, existe o recurso de quick save. Afinal, não faria sentido e não seria nada cômodo comprar um jogo portátil que não se pode jogar a qualquer hora e em qualquer lugar, sem precisar se preocupar em achar um save point ou terminar a fase para poder salvar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to no extent; in no way; not at all" ], "links": [ [ "extent", "extent" ], [ "no way", "no way" ], [ "not at all", "not at all" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese familiar terms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He paid for dinner my ass.", "text": "Ele pagou pelo jantar nada.", "type": "example" } ], "glosses": [ "emphasises that a statement is false" ], "raw_glosses": [ "(familiar) emphasises that a statement is false" ], "synonyms": [ { "word": "uma ova" }, { "word": "o caralho" } ], "tags": [ "familiar", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns with irregular gender", "Portuguese pronouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs", "Portuguese uncountable nouns", "Rhymes:Portuguese/adɐ", "Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pov", "2": "nada" }, "expansion": "Guinea-Bissau Creole: nada", "name": "desc" } ], "text": "Guinea-Bissau Creole: nada" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "kea", "2": "nada" }, "expansion": "Kabuverdianu: nada", "name": "desc" } ], "text": "Kabuverdianu: nada" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "nada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese nada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "(nūlla rēs) nāta", "lit": "no born thing, not a thing born" }, "expansion": "Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "nada m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2018 April 24, Bruno Vaiano, “Tudo sobre o nada: 4 grandes fatos a respeito do vazio”, in Superinteressante, São Paulo: Abril:", "text": "[…]Ou seja: se não fosse essa propriedade curiosa do nada – do vácuo – você simplesmente não seria. É por isso que o Bóson de Higgs – a partícula associada ao campo de Higgs – foi apelidada de “partícula de Deus”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nothingness (the state of not existing)" ], "links": [ [ "nothingness", "nothingness" ] ], "synonyms": [ { "word": "inexistência" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "the void (the vacuum of space)" ], "links": [ [ "void", "void" ] ], "synonyms": [ { "word": "vácuo" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He added a very small amount of salt in the food.", "text": "Ele pôs um nada de sal na comida.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a very small amount" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "Rhymes:Portuguese/adɐ", "Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "nada", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "inflection of nadar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "nadar", "nadar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "inflection of nadar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "nadar", "nadar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjective forms", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/adɐ", "Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "nada", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "na‧da" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "nado" } ], "glosses": [ "feminine singular of nado" ], "links": [ [ "nado", "nado#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.da/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈna.dɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[ˈna.ðɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-adɐ" } ], "word": "nada" }
Download raw JSONL data for nada meaning in Portuguese (12.6kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "nada/Portuguese/pron: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 20 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adjective forms\", \"Portuguese adverbs\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese non-lemma forms\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese nouns with irregular gender\", \"Portuguese pronouns\", \"Portuguese terms derived from Latin\", \"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese\", \"Portuguese terms derived from Proto-Indo-European\", \"Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-\", \"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncomparable adverbs\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables\"], \"derived\": [{\"word\": \"dar em nada\"}, {\"word\": \"de nada\"}, {\"word\": \"nada de\"}, {\"word\": \"nada de nada\"}, {\"word\": \"nada disso\"}, {\"word\": \"nada feito\"}, {\"word\": \"nadica\"}, {\"word\": \"nadificar\"}, {\"word\": \"nadinha\"}, {\"word\": \"por nada\"}, {\"word\": \"quando nada\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*ǵenh₁-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"roa-opt\", \"3\": \"nada\"}, \"expansion\": \"Old Galician-Portuguese nada\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"la\", \"3\": \"(nūlla rēs) nāta\", \"lit\": \"no born thing, not a thing born\"}, \"expansion\": \"Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).\", \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"nada\", \"name\": \"pt-pron\"}], \"hyphenation\": [\"na‧da\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"pron\", \"related\": [{\"word\": \"nado\"}, {\"word\": \"nascer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"Portuguese terms with quotations\", \"Portuguese terms with usage examples\", \"Requests for translations of Portuguese quotations\"], \"examples\": [{\"english\": \"I can’t see anything.\", \"text\": \"Não consigo ver nada.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1890, Aluísio Azevedo, chapter I, in O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier, page 17:\", \"text\": \"No dia seguinte, os dois viram-se e evitaram-se em silencio, como se nada de extraordinario houvera entre elles acontecido na vespera.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2013, Carlos Sérgio Rodrigues, Anamnesis, Leya, →ISBN, pages 30–31:\", \"text\": \"Um vulto encontrava-se dentro do carro. Daquela distância, Diana tentou perceber quem seria a companhia — nos dedos da catraia não brilhava nenhum anel de ouro, por isso seria namorado, acompanhante, amigo colorido, ou outras novidades que os miúdos inventam. Nas casas dos quarenta já nada nos espanta, nem apoquenta. A surpresa vem com a juventude e com a velhice chega a reflexão. No entretanto, sobeja a apatia.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"nothing (not any thing; no thing)\"], \"links\": [[\"nothing\", \"nothing\"]], \"raw_glosses\": [\"(indefinite) nothing (not any thing; no thing)\"], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"Portugal\", \"colloquial\"], \"word\": \"puto\"}, {\"tags\": [\"colloquial\"], \"word\": \"nicles\"}], \"tags\": [\"indefinite\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.da/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"[ˈna.ðɐ]\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"rhymes\": \"-adɐ\"}], \"word\": \"nada\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "pron", "title": "nada", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "nada/Portuguese/adv: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 20 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adjective forms\", \"Portuguese adverbs\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese non-lemma forms\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese nouns with irregular gender\", \"Portuguese pronouns\", \"Portuguese terms derived from Latin\", \"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese\", \"Portuguese terms derived from Proto-Indo-European\", \"Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-\", \"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncomparable adverbs\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*ǵenh₁-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"roa-opt\", \"3\": \"nada\"}, \"expansion\": \"Old Galician-Portuguese nada\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"la\", \"3\": \"(nūlla rēs) nāta\", \"lit\": \"no born thing, not a thing born\"}, \"expansion\": \"Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"hascomp\": \"no\"}, \"expansion\": \"nada (not comparable)\", \"name\": \"pt-adv\"}], \"hyphenation\": [\"na‧da\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"totalmente\"}, {\"word\": \"completamente\"}], \"categories\": [\"Portuguese terms with quotations\", \"Portuguese terms with usage examples\", \"Requests for translations of Portuguese quotations\"], \"examples\": [{\"english\": \"I am not happy at all with your actions.\", \"text\": \"Não estou nada feliz com as tuas acções.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2011, Sérgio Estrella, Rafael Neves, Rodrigo Estevam, Sérgio Oliveira, Alex Sandro de Mattos, Coleção Nintendo Blast - Ano 2, GameBlast, page 35:\", \"text\": \"Apesar de as fases serem enormes e terem uma duração máxima de 60 minutos, existe o recurso de quick save. Afinal, não faria sentido e não seria nada cômodo comprar um jogo portátil que não se pode jogar a qualquer hora e em qualquer lugar, sem precisar se preocupar em achar um save point ou terminar a fase para poder salvar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"to no extent; in no way; not at all\"], \"links\": [[\"extent\", \"extent\"], [\"no way\", \"no way\"], [\"not at all\", \"not at all\"]], \"tags\": [\"not-comparable\"]}, {\"categories\": [\"Portuguese familiar terms\", \"Portuguese terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"english\": \"He paid for dinner my ass.\", \"text\": \"Ele pagou pelo jantar nada.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"emphasises that a statement is false\"], \"raw_glosses\": [\"(familiar) emphasises that a statement is false\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"uma ova\"}, {\"word\": \"o caralho\"}], \"tags\": [\"familiar\", \"not-comparable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.da/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"[ˈna.ðɐ]\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"rhymes\": \"-adɐ\"}], \"word\": \"nada\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "adv", "title": "nada", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "nada/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 20 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adjective forms\", \"Portuguese adverbs\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese non-lemma forms\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese nouns with irregular gender\", \"Portuguese pronouns\", \"Portuguese terms derived from Latin\", \"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese\", \"Portuguese terms derived from Proto-Indo-European\", \"Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-\", \"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncomparable adverbs\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables\"], \"descendants\": [{\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pov\", \"2\": \"nada\"}, \"expansion\": \"Guinea-Bissau Creole: nada\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Guinea-Bissau Creole: nada\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"kea\", \"2\": \"nada\"}, \"expansion\": \"Kabuverdianu: nada\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"Kabuverdianu: nada\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*ǵenh₁-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"roa-opt\", \"3\": \"nada\"}, \"expansion\": \"Old Galician-Portuguese nada\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"la\", \"3\": \"(nūlla rēs) nāta\", \"lit\": \"no born thing, not a thing born\"}, \"expansion\": \"Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally “no born thing, not a thing born”).\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"m\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"nada m (uncountable)\", \"name\": \"pt-noun\"}], \"hyphenation\": [\"na‧da\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Portuguese terms with quotations\", \"Requests for translations of Portuguese quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2018 April 24, Bruno Vaiano, “Tudo sobre o nada: 4 grandes fatos a respeito do vazio”, in Superinteressante, São Paulo: Abril:\", \"text\": \"[…]Ou seja: se não fosse essa propriedade curiosa do nada – do vácuo – você simplesmente não seria. É por isso que o Bóson de Higgs – a partícula associada ao campo de Higgs – foi apelidada de “partícula de Deus”.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"nothingness (the state of not existing)\"], \"links\": [[\"nothingness\", \"nothingness\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"inexistência\"}], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"]}, {\"glosses\": [\"the void (the vacuum of space)\"], \"links\": [[\"void\", \"void\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"vácuo\"}], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"Portuguese terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"english\": \"He added a very small amount of salt in the food.\", \"text\": \"Ele pôs um nada de sal na comida.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"a very small amount\"], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.da/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"[ˈna.ðɐ]\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"rhymes\": \"-adɐ\"}], \"word\": \"nada\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "nada", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "nada/Portuguese/verb: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 20 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adjective forms\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese non-lemma forms\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese verb forms\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables\"], \"etymology_number\": 2, \"etymology_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"See the etymology of the corresponding lemma form.\", \"name\": \"nonlemma\"}], \"etymology_text\": \"See the etymology of the corresponding lemma form.\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"verb form\"}, \"expansion\": \"nada\", \"name\": \"head\"}], \"hyphenation\": [\"na‧da\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"form_of\": [{\"word\": \"nadar\"}], \"glosses\": [\"inflection of nadar:\", \"third-person singular present indicative\"], \"links\": [[\"nadar\", \"nadar#Portuguese\"]], \"tags\": [\"form-of\", \"indicative\", \"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form_of\": [{\"word\": \"nadar\"}], \"glosses\": [\"inflection of nadar:\", \"second-person singular imperative\"], \"links\": [[\"nadar\", \"nadar#Portuguese\"]], \"tags\": [\"form-of\", \"imperative\", \"second-person\", \"singular\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.da/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"[ˈna.ðɐ]\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"rhymes\": \"-adɐ\"}], \"word\": \"nada\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "verb", "title": "nada", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "nada/Portuguese/adj: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 20 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adjective forms\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese non-lemma forms\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ\", \"Rhymes:Portuguese/adɐ/2 syllables\"], \"etymology_number\": 3, \"etymology_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"See the etymology of the corresponding lemma form.\", \"name\": \"nonlemma\"}], \"etymology_text\": \"See the etymology of the corresponding lemma form.\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"adjective form\"}, \"expansion\": \"nada\", \"name\": \"head\"}], \"hyphenation\": [\"na‧da\"], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"form_of\": [{\"word\": \"nado\"}], \"glosses\": [\"feminine singular of nado\"], \"links\": [[\"nado\", \"nado#Portuguese\"]], \"tags\": [\"feminine\", \"form-of\", \"singular\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.da/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈna.dɐ/\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"ipa\": \"[ˈna.ðɐ]\", \"tags\": [\"Portugal\"]}, {\"rhymes\": \"-adɐ\"}], \"word\": \"nada\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "adj", "title": "nada", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.