"bez cienia wątpliwości" meaning in Polish

See bez cienia wątpliwości in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /bɛsˈt͡ɕɛ.ɲa vɔn.tpliˈvɔɕ.t͡ɕi/
Rhymes: -ɔɕt͡ɕi Etymology: Literally, “without a shade of doubt”. Etymology templates: {{m-g|without a shade of doubt}} “without a shade of doubt”, {{lit|without a shade of doubt}} Literally, “without a shade of doubt” Head templates: {{head|pl|particle|head=bez cienia wątpliwości}} bez cienia wątpliwości
  1. (idiomatic) beyond a shadow of a doubt Tags: idiomatic Synonyms: bez wątpienia, bez dwóch zdań, jak amen w pacierzu, jak nic, na bank, na mur beton, na pewno, na sto procent, z pewnością
    Sense id: en-bez_cienia_wątpliwości-pl-particle-WR7-yk0f Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles

Download JSON data for bez cienia wątpliwości meaning in Polish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without a shade of doubt"
      },
      "expansion": "“without a shade of doubt”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without a shade of doubt"
      },
      "expansion": "Literally, “without a shade of doubt”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without a shade of doubt”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "bez cienia wątpliwości"
      },
      "expansion": "bez cienia wątpliwości",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "być może"
        },
        {
          "word": "może"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beyond a shadow of a doubt"
      ],
      "id": "en-bez_cienia_wątpliwości-pl-particle-WR7-yk0f",
      "links": [
        [
          "beyond a shadow of a doubt",
          "beyond a shadow of a doubt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) beyond a shadow of a doubt"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bez wątpienia"
        },
        {
          "word": "bez dwóch zdań"
        },
        {
          "word": "jak amen w pacierzu"
        },
        {
          "word": "jak nic"
        },
        {
          "word": "na bank"
        },
        {
          "word": "na mur beton"
        },
        {
          "word": "na pewno"
        },
        {
          "word": "na sto procent"
        },
        {
          "word": "z pewnością"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛsˈt͡ɕɛ.ɲa vɔn.tpliˈvɔɕ.t͡ɕi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɕt͡ɕi"
    }
  ],
  "word": "bez cienia wątpliwości"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without a shade of doubt"
      },
      "expansion": "“without a shade of doubt”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without a shade of doubt"
      },
      "expansion": "Literally, “without a shade of doubt”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without a shade of doubt”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "bez cienia wątpliwości"
      },
      "expansion": "bez cienia wątpliwości",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "być może"
        },
        {
          "word": "może"
        }
      ],
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish particles",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ɔɕt͡ɕi"
      ],
      "glosses": [
        "beyond a shadow of a doubt"
      ],
      "links": [
        [
          "beyond a shadow of a doubt",
          "beyond a shadow of a doubt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) beyond a shadow of a doubt"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bez wątpienia"
        },
        {
          "word": "bez dwóch zdań"
        },
        {
          "word": "jak amen w pacierzu"
        },
        {
          "word": "jak nic"
        },
        {
          "word": "na bank"
        },
        {
          "word": "na mur beton"
        },
        {
          "word": "na pewno"
        },
        {
          "word": "na sto procent"
        },
        {
          "word": "z pewnością"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛsˈt͡ɕɛ.ɲa vɔn.tpliˈvɔɕ.t͡ɕi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɕt͡ɕi"
    }
  ],
  "word": "bez cienia wątpliwości"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.