"bez dwóch zdań" meaning in Polish

See bez dwóch zdań in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /bɛz dvuɣ zdaɲ/
Etymology: Literally, “without two opinions”. Etymology templates: {{m-g|without two opinions}} “without two opinions”, {{lit|without two opinions}} Literally, “without two opinions” Head templates: {{head|pl|particle|head=bez dwóch zdań}} bez dwóch zdań
  1. (colloquial, idiomatic) absolutely, certainly, definitely, for sure, hands down Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: bez cienia wątpliwości, bez wątpienia, jak amen w pacierzu, jak nic, na bank, na mur beton, na pewno, na sto procent, z pewnością
    Sense id: en-bez_dwóch_zdań-pl-particle-T5dO5orh Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish particles
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without two opinions"
      },
      "expansion": "“without two opinions”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without two opinions"
      },
      "expansion": "Literally, “without two opinions”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without two opinions”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "bez dwóch zdań"
      },
      "expansion": "bez dwóch zdań",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "być może"
        },
        {
          "word": "może"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is hands down the best restaurant.",
          "text": "To jest bez dwóch zdań najlepsza restauracja.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "absolutely, certainly, definitely, for sure, hands down"
      ],
      "id": "en-bez_dwóch_zdań-pl-particle-T5dO5orh",
      "links": [
        [
          "absolutely",
          "absolutely"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ],
        [
          "definitely",
          "definitely"
        ],
        [
          "for sure",
          "for sure"
        ],
        [
          "hands down",
          "hands down"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) absolutely, certainly, definitely, for sure, hands down"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bez cienia wątpliwości"
        },
        {
          "word": "bez wątpienia"
        },
        {
          "word": "jak amen w pacierzu"
        },
        {
          "word": "jak nic"
        },
        {
          "word": "na bank"
        },
        {
          "word": "na mur beton"
        },
        {
          "word": "na pewno"
        },
        {
          "word": "na sto procent"
        },
        {
          "word": "z pewnością"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛz dvuɣ zdaɲ/"
    }
  ],
  "word": "bez dwóch zdań"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "without two opinions"
      },
      "expansion": "“without two opinions”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "without two opinions"
      },
      "expansion": "Literally, “without two opinions”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “without two opinions”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "bez dwóch zdań"
      },
      "expansion": "bez dwóch zdań",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "być może"
        },
        {
          "word": "może"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish particles",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is hands down the best restaurant.",
          "text": "To jest bez dwóch zdań najlepsza restauracja.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "absolutely, certainly, definitely, for sure, hands down"
      ],
      "links": [
        [
          "absolutely",
          "absolutely"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ],
        [
          "definitely",
          "definitely"
        ],
        [
          "for sure",
          "for sure"
        ],
        [
          "hands down",
          "hands down"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) absolutely, certainly, definitely, for sure, hands down"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bez cienia wątpliwości"
        },
        {
          "word": "bez wątpienia"
        },
        {
          "word": "jak amen w pacierzu"
        },
        {
          "word": "jak nic"
        },
        {
          "word": "na bank"
        },
        {
          "word": "na mur beton"
        },
        {
          "word": "na pewno"
        },
        {
          "word": "na sto procent"
        },
        {
          "word": "z pewnością"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛz dvuɣ zdaɲ/"
    }
  ],
  "word": "bez dwóch zdań"
}

Download raw JSONL data for bez dwóch zdań meaning in Polish (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.