"wykładacz" meaning in Old Polish

See wykładacz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /vɨkɫadat͡ʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /vɨkɫadat͡ʃ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: wykładacz m animacy unattested [canonical]
Etymology: From wykładać + -acz. First attested in 1444. Etymology templates: {{af|zlw-opl|wykładać|-acz}} wykładać + -acz, {{etydate/the|1444}} 1444, {{etydate|1444}} First attested in 1444 Head templates: {{zlw-opl-noun|m-an!}} wykładacz m animacy unattested
  1. (attested in Greater Poland) explainer; commentator
    Sense id: en-wykładacz-zlw-opl-noun-VIrx-tbi Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. translator; interpreter
    Sense id: en-wykładacz-zlw-opl-noun-G~PCn4mJ Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -acz, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -acz: 44 56 Disambiguation of Pages with 2 entries: 27 73 Disambiguation of Pages with entries: 17 83
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: wykładny, wykładnie, wykład, wykładanie, wykładnik, wykładźca, kładać [imperfective], kłaść [imperfective], wykładać [imperfective]
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "wykładacz"
          },
          "expansion": "Polish: wykładacz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: wykładacz"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "wykładać",
        "3": "-acz"
      },
      "expansion": "wykładać + -acz",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "1444",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "First attested in 1444",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From wykładać + -acz. First attested in 1444.",
  "forms": [
    {
      "form": "wykładacz m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "wykładacz m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wykładny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wykładnie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wykład"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wykładanie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wykładnik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wykładźca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kładać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kłaść"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wykładać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 133:",
          "text": "Commentarios, id est expositores Tractatus wycladacze (Prov. prol.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 303:",
          "text": "Wicladacze ariolos (tunc rex fecit connotare omnes ariolos et incantatores ad exponendum sibi somnum)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "explainer; commentator"
      ],
      "id": "en-wykładacz-zlw-opl-noun-VIrx-tbi",
      "links": [
        [
          "explainer",
          "explainer"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) explainer; commentator"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -acz",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 278:",
          "text": "Greczky vykladacz evanyely svyatego Maczyeya (Graecus vero interpres Mathaei) vzravschy, yze rzekl (sc. Maciej) zogolla, ktore szye myny *navyelebnyeysche, y napyssal epy[u]s[y]on",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translator; interpreter"
      ],
      "id": "en-wykładacz-zlw-opl-noun-G~PCn4mJ",
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ],
        [
          "interpreter",
          "interpreter"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨkɫadat͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɨkɫadat͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "wykładacz"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms suffixed with -acz",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:People"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "wykładacz"
          },
          "expansion": "Polish: wykładacz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: wykładacz"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "wykładać",
        "3": "-acz"
      },
      "expansion": "wykładać + -acz",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "1444",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1444"
      },
      "expansion": "First attested in 1444",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From wykładać + -acz. First attested in 1444.",
  "forms": [
    {
      "form": "wykładacz m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "wykładacz m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "wykładny"
    },
    {
      "word": "wykładnie"
    },
    {
      "word": "wykład"
    },
    {
      "word": "wykładanie"
    },
    {
      "word": "wykładnik"
    },
    {
      "word": "wykładźca"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kładać"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kłaść"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wykładać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977-1980 [c. 1470], urowska-Górowska Wanda, Kyas Vladimir, editors, Mamotrekty staropolskie, Lubin, page 133:",
          "text": "Commentarios, id est expositores Tractatus wycladacze (Prov. prol.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 303:",
          "text": "Wicladacze ariolos (tunc rex fecit connotare omnes ariolos et incantatores ad exponendum sibi somnum)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "explainer; commentator"
      ],
      "links": [
        [
          "explainer",
          "explainer"
        ],
        [
          "commentator",
          "commentator"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) explainer; commentator"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 278:",
          "text": "Greczky vykladacz evanyely svyatego Maczyeya (Graecus vero interpres Mathaei) vzravschy, yze rzekl (sc. Maciej) zogolla, ktore szye myny *navyelebnyeysche, y napyssal epy[u]s[y]on",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translator; interpreter"
      ],
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ],
        [
          "interpreter",
          "interpreter"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨkɫadat͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vɨkɫadat͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "wykładacz"
}

Download raw JSONL data for wykładacz meaning in Old Polish (2.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'wykładacz m animacy unattested' in 'wykładacz m animacy unattested'",
  "path": [
    "wykładacz"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "wykładacz",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.