See potrzeba in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "bez potrzeby" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "przez potrzeby" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebizna" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "jest potrzeba" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebę mieć" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "potrzeba" }, "expansion": "Polish: potrzeba", "name": "desc" } ], "text": "Polish: potrzeba" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "potrzeba" }, "expansion": "Silesian: potrzeba", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: potrzeba" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*poterba", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *poterba", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*poterba" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *poterba", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *poterba. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "potrzeba f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebiznny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebnie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebizność" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebnistwo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebność" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebowanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "potrzebujący" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzeb" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebizno" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebno" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebować" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "15 26 8 27 4 14 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1415, Przecław Słota, O zachowaniu się przy stole, Łęczyca, Poznań, line 11:", "text": "Przetocz stol weliky sweboda, staye na nym... møszo y chlep, i wele gynich potrzeb", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1425], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 1647, Zakroczym:", "text": "Iako mne ne dal Adam w czasz potrzep cu oprawenu yszthbi... Iako mne Stanislaw szlal do Gedama prze potrzebi cu oprawenu yszthbi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need (that whose lack if felt; what is necessary)" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-l5hsg5va", "links": [ [ "need", "need" ] ], "qualifier": "Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, Masovia) need (that whose lack if felt; what is necessary)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 26 8 27 4 14 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 16 3 17 2 8 3 2 2 3 2 3 14 3 1 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 19 2 15 1 8 2 2 2 2 1 2 17 2 1 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLV:", "text": "Chczesz szye bvdowacz, nyechay czye nye przywodzy k themv ząndza twa, ale potrzeba (inducat te necessitas non voluntas)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need, necessity (need to do something)" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-g49AfFGs", "links": [ [ "need", "need" ], [ "necessity", "necessity" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [End of the 15th century], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume III, page 180:", "text": "Bąndz my pomocznikiem w moych potr[z]ebach esto mihi socius in negotio!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "interest, affair, matter" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-EQWC3FKR", "links": [ [ "interest", "interest" ], [ "affair", "affair" ], [ "matter", "matter" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "15 26 8 27 4 14 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 16 3 17 2 8 3 2 2 3 2 3 14 3 1 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 19 2 15 1 8 2 2 2 2 1 2 17 2 1 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 48a:", "text": "A przetosz wisszokosczi czczi wasszey ządam..., abisczie my bili na pomocz w kazdey potrzebie", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 63:", "text": "W *potrzebacz in oportunitate (factus est dominus refugium pauperi, adiutor in opportunitatibus Psal 9, 10)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need (difficult state; indigence)" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-RWg34-MA", "links": [ [ "need", "need" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) need (difficult state; indigence)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 35, 21:", "text": "Y offyerowaly... pyrwe vrodi panu... a czsokoly ku potrzebye (ad cultum) y k ruchu szwyøtemu potrzeba bila", "type": "quote" } ], "glosses": [ "service (act of being of assistance to someone)" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-MK8tTujx", "links": [ [ "service", "service" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 26 8 27 4 14 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1950 [1498], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1883, Warsaw:", "text": "Yako Marczyn... nye vydal sbroye kopyynyczey s *podrzebamy *wszthykymy", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 156:", "text": "Ku potrzebye ad vehiculum", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need (what belongs to something is a necessary addition, a supplement)" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-WRoibZUz", "links": [ [ "need", "need" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) need (what belongs to something is a necessary addition, a supplement)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1950 [1432], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 373, Warsaw:", "text": "Jakom ya ne obranczil Andrzeyeui listhow polosszicz cu gego potrzebye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "use, utility" ], "id": "en-potrzeba-zlw-opl-noun-iWUVc40R", "links": [ [ "use", "use" ], [ "utility", "utility" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) use, utility" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔtr̝ɛba/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔtr̝ɛba/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "potrzeba" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "potrzebny" }, { "word": "bez potrzeby" }, { "word": "przez potrzeby" }, { "word": "potrzebizna" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "jest potrzeba" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebę mieć" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "potrzeba" }, "expansion": "Polish: potrzeba", "name": "desc" } ], "text": "Polish: potrzeba" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "potrzeba" }, "expansion": "Silesian: potrzeba", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: potrzeba" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*poterba", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *poterba", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*poterba" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *poterba", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *poterba. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "potrzeba f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "potrzebiznny" }, { "word": "potrzebnie" }, { "word": "potrzebizność" }, { "word": "potrzebnistwo" }, { "word": "potrzebność" }, { "word": "potrzebowanie" }, { "word": "potrzebujący" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzeb" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebizno" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebno" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "potrzebować" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1415, Przecław Słota, O zachowaniu się przy stole, Łęczyca, Poznań, line 11:", "text": "Przetocz stol weliky sweboda, staye na nym... møszo y chlep, i wele gynich potrzeb", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1425], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 1647, Zakroczym:", "text": "Iako mne ne dal Adam w czasz potrzep cu oprawenu yszthbi... Iako mne Stanislaw szlal do Gedama prze potrzebi cu oprawenu yszthbi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need (that whose lack if felt; what is necessary)" ], "links": [ [ "need", "need" ] ], "qualifier": "Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, Masovia) need (that whose lack if felt; what is necessary)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLV:", "text": "Chczesz szye bvdowacz, nyechay czye nye przywodzy k themv ząndza twa, ale potrzeba (inducat te necessitas non voluntas)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need, necessity (need to do something)" ], "links": [ [ "need", "need" ], [ "necessity", "necessity" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [End of the 15th century], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume III, page 180:", "text": "Bąndz my pomocznikiem w moych potr[z]ebach esto mihi socius in negotio!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "interest, affair, matter" ], "links": [ [ "interest", "interest" ], [ "affair", "affair" ], [ "matter", "matter" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 48a:", "text": "A przetosz wisszokosczi czczi wasszey ządam..., abisczie my bili na pomocz w kazdey potrzebie", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 63:", "text": "W *potrzebacz in oportunitate (factus est dominus refugium pauperi, adiutor in opportunitatibus Psal 9, 10)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need (difficult state; indigence)" ], "links": [ [ "need", "need" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) need (difficult state; indigence)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 35, 21:", "text": "Y offyerowaly... pyrwe vrodi panu... a czsokoly ku potrzebye (ad cultum) y k ruchu szwyøtemu potrzeba bila", "type": "quote" } ], "glosses": [ "service (act of being of assistance to someone)" ], "links": [ [ "service", "service" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1950 [1498], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1883, Warsaw:", "text": "Yako Marczyn... nye vydal sbroye kopyynyczey s *podrzebamy *wszthykymy", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 156:", "text": "Ku potrzebye ad vehiculum", "type": "quote" } ], "glosses": [ "need (what belongs to something is a necessary addition, a supplement)" ], "links": [ [ "need", "need" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) need (what belongs to something is a necessary addition, a supplement)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1950 [1432], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 373, Warsaw:", "text": "Jakom ya ne obranczil Andrzeyeui listhow polosszicz cu gego potrzebye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "use, utility" ], "links": [ [ "use", "use" ], [ "utility", "utility" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) use, utility" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔtr̝ɛba/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔtr̝ɛba/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "potrzeba" }
Download raw JSONL data for potrzeba meaning in Old Polish (7.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, Masovia", "path": [ "potrzeba" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "potrzeba", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, Masovia", "path": [ "potrzeba" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "potrzeba", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, Masovia", "path": [ "potrzeba" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "potrzeba", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, Masovia", "path": [ "potrzeba" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "potrzeba", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "potrzeba" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "potrzeba", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "potrzeba" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "potrzeba", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.