"potrzebnie" meaning in Old Polish

See potrzebnie in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /pɔtr̝ɛbɲɛ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pɔtr̝ɛbɲɛ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From potrzebny + -ie. First attested in 1436. Etymology templates: {{af|zlw-opl|potrzebny|-ie}} potrzebny + -ie, {{etydate/the|1436}} 1436, {{etydate|1436}} First attested in 1436 Head templates: {{zlw-opl-adv}} potrzebnie
  1. appropriately, conveniently
    Sense id: en-potrzebnie-zlw-opl-adv-ufjX-zVy Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ie, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 46 14 40 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ie: 46 15 39 Disambiguation of Pages with 3 entries: 29 14 29 0 28 Disambiguation of Pages with entries: 30 12 30 0 27
  2. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    Sense id: en-potrzebnie-zlw-opl-adv-~Mwf1bvk Categories (other): Old Polish terms with uncertain meaning, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ie, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 46 14 40 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ie: 46 15 39 Disambiguation of Pages with 3 entries: 29 14 29 0 28 Disambiguation of Pages with entries: 30 12 30 0 27
  3. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    (attested in Southern Borderlands) rightly, justly
    Sense id: en-potrzebnie-zlw-opl-adv-K8L5gHbv Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish terms with uncertain meaning, Southern Borderlands Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ie, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 46 14 40 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ie: 46 15 39 Disambiguation of Pages with 3 entries: 29 14 29 0 28 Disambiguation of Pages with entries: 30 12 30 0 27
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: potrzebność
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "potrzebnie"
          },
          "expansion": "Polish: potrzebnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: potrzebnie"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "potrzebnie"
          },
          "expansion": "Silesian: potrzebnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: potrzebnie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "potrzebny",
        "3": "-ie"
      },
      "expansion": "potrzebny + -ie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1436"
      },
      "expansion": "1436",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1436"
      },
      "expansion": "First attested in 1436",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From potrzebny + -ie. First attested in 1436.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "potrzebnie",
      "name": "zlw-opl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "potrzebność"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "46 14 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 15 39",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 14 29 0 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 12 30 0 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 102:",
          "text": "Potrzebnye opportune",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "appropriately, conveniently"
      ],
      "id": "en-potrzebnie-zlw-opl-adv-ufjX-zVy",
      "links": [
        [
          "appropriately",
          "appropriately"
        ],
        [
          "conveniently",
          "conveniently"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "46 14 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 15 39",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 14 29 0 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 12 30 0 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "id": "en-potrzebnie-zlw-opl-adv-~Mwf1bvk",
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Borderlands Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "46 14 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 15 39",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 14 29 0 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 12 30 0 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1436, Józef Reczek, Zbigniew Wojas, Felicja Wysocka, Mariusz Leńczuk, Elżbieta Belcarzowa, editors, Glosy i drobne zabytki języka polskiego pominięte przez wydawcę w RXXIII 268-319. Uzupełnienie materiału z trzech rękopisów na podstawie nieopublikowanych odczytań z rękopisów wyrazów polskich wraz z kontekstami, Lviv, page 277:",
          "text": "Sed cum oportune, potrzebnye, prudens irascitur, splendet hoc digestum in aureum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "rightly, justly"
      ],
      "id": "en-potrzebnie-zlw-opl-adv-K8L5gHbv",
      "links": [
        [
          "rightly",
          "rightly"
        ],
        [
          "justly",
          "justly"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Southern Borderlands",
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "(attested in Southern Borderlands) rightly, justly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔtr̝ɛbɲɛ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɔtr̝ɛbɲɛ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "potrzebnie"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish adverbs",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish manner adverbs",
    "Old Polish terms suffixed with -ie",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "potrzebnie"
          },
          "expansion": "Polish: potrzebnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: potrzebnie"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "potrzebnie"
          },
          "expansion": "Silesian: potrzebnie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: potrzebnie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "potrzebny",
        "3": "-ie"
      },
      "expansion": "potrzebny + -ie",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1436"
      },
      "expansion": "1436",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1436"
      },
      "expansion": "First attested in 1436",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From potrzebny + -ie. First attested in 1436.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "potrzebnie",
      "name": "zlw-opl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "potrzebność"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 102:",
          "text": "Potrzebnye opportune",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "appropriately, conveniently"
      ],
      "links": [
        [
          "appropriately",
          "appropriately"
        ],
        [
          "conveniently",
          "conveniently"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish terms with uncertain meaning",
        "Southern Borderlands Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1436, Józef Reczek, Zbigniew Wojas, Felicja Wysocka, Mariusz Leńczuk, Elżbieta Belcarzowa, editors, Glosy i drobne zabytki języka polskiego pominięte przez wydawcę w RXXIII 268-319. Uzupełnienie materiału z trzech rękopisów na podstawie nieopublikowanych odczytań z rękopisów wyrazów polskich wraz z kontekstami, Lviv, page 277:",
          "text": "Sed cum oportune, potrzebnye, prudens irascitur, splendet hoc digestum in aureum",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "rightly, justly"
      ],
      "links": [
        [
          "rightly",
          "rightly"
        ],
        [
          "justly",
          "justly"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Southern Borderlands",
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "(attested in Southern Borderlands) rightly, justly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔtr̝ɛbɲɛ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pɔtr̝ɛbɲɛ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "potrzebnie"
}

Download raw JSONL data for potrzebnie meaning in Old Polish (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.