See całować in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "całowanie" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "całować" }, "expansion": "Polish: całować", "name": "desc" } ], "text": "Polish: całować" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "całować" }, "expansion": "Silesian: całować", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: całować" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*cělovàti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *cělovàti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*cělovàti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *cělovàti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "cały", "3": "-ować" }, "expansion": "By surface analysis, cały + -ować", "name": "surf" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "the end of the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "First attested in the end of the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *cělovàti. By surface analysis, cały + -ować. First attested in the end of the 14th century.", "forms": [ { "form": "pocałować", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "ucałować", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "pocałować", "pf2": "ucałować" }, "expansion": "całować impf (perfective pocałować or ucałować)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cały" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cale" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cało" }, { "_dis1": "0 0", "word": "całość" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pocałowanie" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ucałowanie" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "celić" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Silesia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ować", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 21 13 14 13 14", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 13 14 13 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 11,29:", "text": "Gymye syø gey czalowacz (osculatus est eam) a zaplakaw y rzekl gey, yze gey gest brat", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 60:", "text": "Czalvysze thy, Rogowszky, w rzicz biccaka", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Ruth”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 14,1:", "text": "Orffa czalowawszi (osculata est) swyekrew wrocy syø", "type": "quote" }, { "ref": "1876-1929 [1407], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume X, Krajków, page 389:", "text": "Milowacz gymeli (sc. Chrystusa) y wszegdi gego nogy czalowacz", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 15:", "text": "Czalvva circuit ore", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 769:", "text": "Wnętrze lało sie w ty usta jego, ktoremi był boga całował", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to kiss (to touch with the lips)" ], "id": "en-całować-zlw-opl-verb-NEVFNLXn", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "acc<whom/what> + :w(acc)<where> + ins<with what>" }, "expansion": "[with accusative ‘whom/what’ and w (+ accusative) ‘where’ and instrumental ‘with what’]", "extra_data": { "words": [ "accusative", "‘whom/what’", "and", "w", "(+", "accusative)", "‘where’", "and", "instrumental", "‘with", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "kiss", "kiss" ] ], "qualifier": "attested in Silesia", "raw_glosses": [ "(transitive, attested in Silesia, Sieradz-Łęczyca) to kiss (to touch with the lips) [with accusative ‘whom/what’ and w (+ accusative) ‘where’ and instrumental ‘with what’]" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 21 13 14 13 14", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 21 13 14 13 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 84, 11:", "text": "Sprawedlnoscz a pocoy czalowalesta se sø (iustitia et pax osculatae sunt)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to kiss each other (to touch each other’s lips)" ], "id": "en-całować-zlw-opl-verb-J~QZmo40", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "kiss", "kiss" ], [ "each other", "each other" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to kiss each other (to touch each other’s lips)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡saɫɔvat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/t͡saɫɔvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "całuwać" } ], "word": "całować" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms suffixed with -ować", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "szl:Love", "zlw-opl:Love" ], "derived": [ { "word": "całowanie" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "całować" }, "expansion": "Polish: całować", "name": "desc" } ], "text": "Polish: całować" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "całować" }, "expansion": "Silesian: całować", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: całować" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*cělovàti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *cělovàti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*cělovàti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *cělovàti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "cały", "3": "-ować" }, "expansion": "By surface analysis, cały + -ować", "name": "surf" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "the end of the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "end of the 14th century" }, "expansion": "First attested in the end of the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *cělovàti. By surface analysis, cały + -ować. First attested in the end of the 14th century.", "forms": [ { "form": "pocałować", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "ucałować", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "pocałować", "pf2": "ucałować" }, "expansion": "całować impf (perfective pocałować or ucałować)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "cały" }, { "word": "cale" }, { "word": "cało" }, { "word": "całość" }, { "word": "pocałowanie" }, { "word": "ucałowanie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "celić" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish transitive verbs", "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "Silesia Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 11,29:", "text": "Gymye syø gey czalowacz (osculatus est eam) a zaplakaw y rzekl gey, yze gey gest brat", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 60:", "text": "Czalvysze thy, Rogowszky, w rzicz biccaka", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Ruth”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 14,1:", "text": "Orffa czalowawszi (osculata est) swyekrew wrocy syø", "type": "quote" }, { "ref": "1876-1929 [1407], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume X, Krajków, page 389:", "text": "Milowacz gymeli (sc. Chrystusa) y wszegdi gego nogy czalowacz", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 15:", "text": "Czalvva circuit ore", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 769:", "text": "Wnętrze lało sie w ty usta jego, ktoremi był boga całował", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to kiss (to touch with the lips)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "acc<whom/what> + :w(acc)<where> + ins<with what>" }, "expansion": "[with accusative ‘whom/what’ and w (+ accusative) ‘where’ and instrumental ‘with what’]", "extra_data": { "words": [ "accusative", "‘whom/what’", "and", "w", "(+", "accusative)", "‘where’", "and", "instrumental", "‘with", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "kiss", "kiss" ] ], "qualifier": "attested in Silesia", "raw_glosses": [ "(transitive, attested in Silesia, Sieradz-Łęczyca) to kiss (to touch with the lips) [with accusative ‘whom/what’ and w (+ accusative) ‘where’ and instrumental ‘with what’]" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 84, 11:", "text": "Sprawedlnoscz a pocoy czalowalesta se sø (iustitia et pax osculatae sunt)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to kiss each other (to touch each other’s lips)" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "kiss", "kiss" ], [ "each other", "each other" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to kiss each other (to touch each other’s lips)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡saɫɔvat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/t͡saɫɔvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "całuwać" } ], "word": "całować" }
Download raw JSONL data for całować meaning in Old Polish (5.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: transitive, attested in Silesia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "całować" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "całować", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: transitive, attested in Silesia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "całować" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "całować", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.