See branco in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "blãcu" }, "expansion": "Fala: blãcu", "name": "desc" } ], "text": "Fala: blãcu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "branco" }, "expansion": "Galician: branco", "name": "desc" } ], "text": "Galician: branco" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "branco" }, "expansion": "Portuguese: branco", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: branco (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la-eme", "3": "blancus" }, "expansion": "Early Medieval Latin blancus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "frk", "3": "*blank" }, "expansion": "Frankish *blank", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.", "forms": [ { "form": "brancos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "branca", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "brancas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "adjective", "3": "plural", "4": "brancos", "5": "feminine", "6": "branca", "7": "feminine plural", "8": "brancas", "g": "m" }, "expansion": "branco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 13 1 1 0 15 17 12 0 1 9 3 0 4 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 1 0 0 14 15 16 0 1 12 4 0 5 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[…] my lady of white skin and / reddish face.", "ref": "1198, Cancioneiro da Ajuda, Paio Soares de Taveirós, A 38: No mundo non me sei parella (facsimile)", "text": "[…] mia ſennor branca e / uermella.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "white" ], "id": "en-branco-roa-opt-adj-AY-pakRx", "links": [ [ "white", "white#English" ] ], "related": [ { "word": "blanco" }, { "word": "alvo" }, { "word": "gris" }, { "word": "negro" }, { "word": "preto" }, { "word": "vermelho" }, { "word": "castanho" }, { "word": "amarelo" }, { "word": "verde" }, { "word": "azur" }, { "word": "cardẽo" }, { "word": "rosa" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾã.ko/" }, { "ipa": "/ˈbɾã.kʊ/" } ], "word": "branco" }
{ "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "pt:Whites" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "blãcu" }, "expansion": "Fala: blãcu", "name": "desc" } ], "text": "Fala: blãcu" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "branco" }, "expansion": "Galician: branco", "name": "desc" } ], "text": "Galician: branco" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "branco" }, "expansion": "Portuguese: branco", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "Portuguese: branco (see there for further descendants)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "la-eme", "3": "blancus" }, "expansion": "Early Medieval Latin blancus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "roa-opt", "2": "frk", "3": "*blank" }, "expansion": "Frankish *blank", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank.", "forms": [ { "form": "brancos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "branca", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "brancas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "adjective", "3": "plural", "4": "brancos", "5": "feminine", "6": "branca", "7": "feminine plural", "8": "brancas", "g": "m" }, "expansion": "branco m (plural brancos, feminine branca, feminine plural brancas)", "name": "head" } ], "lang": "Old Galician-Portuguese", "lang_code": "roa-opt", "pos": "adj", "related": [ { "word": "blanco" }, { "word": "alvo" }, { "word": "gris" }, { "word": "negro" }, { "word": "preto" }, { "word": "vermelho" }, { "word": "castanho" }, { "word": "amarelo" }, { "word": "verde" }, { "word": "azur" }, { "word": "cardẽo" }, { "word": "rosa" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Galician-Portuguese adjectives", "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header", "Old Galician-Portuguese lemmas", "Old Galician-Portuguese terms derived from Early Medieval Latin", "Old Galician-Portuguese terms derived from Frankish", "Old Galician-Portuguese terms inherited from Early Medieval Latin", "Old Galician-Portuguese terms with quotations", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "[…] my lady of white skin and / reddish face.", "ref": "1198, Cancioneiro da Ajuda, Paio Soares de Taveirós, A 38: No mundo non me sei parella (facsimile)", "text": "[…] mia ſennor branca e / uermella.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "white" ], "links": [ [ "white", "white#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɾã.ko/" }, { "ipa": "/ˈbɾã.kʊ/" } ], "word": "branco" }
Download raw JSONL data for branco meaning in Old Galician-Portuguese (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.