Mauritian Creole Wiktionary data extraction errors and warnings

Turkish

Return to 'Disambiguation debugging - could not disambiguate sense'

could not disambiguate sense: Turkish

‘ (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

33 33 33

’ (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

9 9 9 9 9 22 0 8 22

caulk (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

41 36 23 0

“ (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

50 50

” (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

20 20 20 20 18

‹ (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

50 50

› (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

50 50

„ (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

50 50

‚ (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

50 50

" " (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

14 14 7 9 11 19 17 10

〝 (top-level) could not disambiguate sense: Turkish

50 50


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Mauritian Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.