See makan in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for makan meaning in Malay (5.1kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "peN-", "word": "pemakan [agentive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "pemakanan [passive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "name of profession + resultative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "locative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "collective" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "variety" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "verbal noun" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "pe- + -an", "word": "fruit]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-an", "word": "makanan [resultative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "meN-", "word": "memakan [agent focus]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "meN- + -kan", "word": "memakankan [agent focus + causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "di-", "word": "dimakan [patient focus]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "english": "di- + -kan", "word": "dimakankan [patient focus + causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "teR-", "word": "termakan [agentless action]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "beR-", "word": "bermakan [stative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makan malam" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makan siang" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makan angin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makan angkat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makan bawang" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "makan suap" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "makan" }, "expansion": "Indonesian: makan", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: makan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*makan" }, "expansion": "Proto-Malayic *makan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*kaən" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *kaən", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "map-pro", "3": "*kaən" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kaən", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms-old", "2": "", "tr": "mākan" }, "expansion": "Old Malay [script needed] (mākan)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ms", "2": "dimakan" }, "expansion": "dimakan", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *makan, from Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (mākan) in the form nimākan (current spelling dimakan).", "forms": [ { "form": "ماکن", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "ماکن" }, "expansion": "makan (Jawi spelling ماکن)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to eat" ], "id": "en-makan-ms-verb-Unr3wQmn", "links": [ [ "eat", "eat" ] ] }, { "glosses": [ "consume, spend" ], "id": "en-makan-ms-verb-UrEP59d5", "links": [ [ "consume", "consume" ], [ "spend", "spend" ] ] }, { "glosses": [ "to injure or penetrate" ], "id": "en-makan-ms-verb-58b4ECrz", "links": [ [ "injure", "injure" ], [ "penetrate", "penetrate" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to work as expected" ], "id": "en-makan-ms-verb-Q6SkqDEI", "links": [ [ "work", "work" ], [ "expected", "expected" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to work as expected" ], "tags": [ "impersonal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 13 12 10 27 14 14", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fit in" ], "id": "en-makan-ms-verb-1DkzSRE9", "links": [ [ "fit in", "fit in" ] ] }, { "glosses": [ "to follow (an advice)" ], "id": "en-makan-ms-verb-fF8nItdE", "links": [ [ "follow", "follow" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 9 9 6 14 14 44", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 10 9 7 18 12 37", "kind": "other", "name": "Malay terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to receive bribes or illegally obtained money" ], "id": "en-makan-ms-verb-OOmGh3ZY", "links": [ [ "receive", "receive" ], [ "bribes", "bribes" ], [ "illegally", "illegally" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/makan/" }, { "rhymes": "-kan" }, { "rhymes": "-an" } ], "wikipedia": [ "Talang Tuo inscription", "ms:makan" ], "word": "makan" }
{ "categories": [ "Malay 2-syllable words", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay terms derived from Proto-Austronesian", "Malay terms derived from Proto-Malayic", "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms inherited from Proto-Austronesian", "Malay terms inherited from Proto-Malayic", "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Malay terms with IPA pronunciation", "Malay terms with redundant script codes", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Requests for native script for Old Malay terms", "Rhymes:Malay/an", "Rhymes:Malay/kan" ], "derived": [ { "alt": "peN-", "word": "pemakan [agentive" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "english": "pe- + -an", "word": "pemakanan [passive" }, { "english": "pe- + -an", "word": "name of profession + resultative" }, { "english": "pe- + -an", "word": "locative" }, { "english": "pe- + -an", "word": "collective" }, { "english": "pe- + -an", "word": "variety" }, { "english": "pe- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "pe- + -an", "word": "fruit]" }, { "alt": "-an", "word": "makanan [resultative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" }, { "alt": "meN-", "word": "memakan [agent focus]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "memakankan [agent focus + causative benefactive]" }, { "alt": "di-", "word": "dimakan [patient focus]" }, { "english": "di- + -kan", "word": "dimakankan [patient focus + causative benefactive]" }, { "alt": "teR-", "word": "termakan [agentless action]" }, { "alt": "beR-", "word": "bermakan [stative" }, { "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" }, { "word": "makan malam" }, { "word": "makan siang" }, { "word": "makan angin" }, { "word": "makan angkat" }, { "word": "makan bawang" }, { "word": "makan suap" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "makan" }, "expansion": "Indonesian: makan", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: makan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*makan" }, "expansion": "Proto-Malayic *makan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-pro", "3": "*kaən" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *kaən", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms", "2": "map-pro", "3": "*kaən" }, "expansion": "Proto-Austronesian *kaən", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ms-old", "2": "", "tr": "mākan" }, "expansion": "Old Malay [script needed] (mākan)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ms", "2": "dimakan" }, "expansion": "dimakan", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayic *makan, from Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (mākan) in the form nimākan (current spelling dimakan).", "forms": [ { "form": "ماکن", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "ماکن" }, "expansion": "makan (Jawi spelling ماکن)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to eat" ], "links": [ [ "eat", "eat" ] ] }, { "glosses": [ "consume, spend" ], "links": [ [ "consume", "consume" ], [ "spend", "spend" ] ] }, { "glosses": [ "to injure or penetrate" ], "links": [ [ "injure", "injure" ], [ "penetrate", "penetrate" ] ] }, { "categories": [ "Malay impersonal verbs" ], "glosses": [ "to work as expected" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "expected", "expected" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to work as expected" ], "tags": [ "impersonal" ] }, { "glosses": [ "fit in" ], "links": [ [ "fit in", "fit in" ] ] }, { "glosses": [ "to follow (an advice)" ], "links": [ [ "follow", "follow" ] ] }, { "glosses": [ "to receive bribes or illegally obtained money" ], "links": [ [ "receive", "receive" ], [ "bribes", "bribes" ], [ "illegally", "illegally" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/makan/" }, { "rhymes": "-kan" }, { "rhymes": "-an" } ], "wikipedia": [ "Talang Tuo inscription", "ms:makan" ], "word": "makan" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.