"puisis" meaning in Latvian

See puisis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pūīsis]
Etymology: Borrowed from Livonian pȯis (“little child”) (cf. also Estonian poiss, Finnish dialectal poissi), the diminutive of pūoga (“son, child”). From the same term also puika was borrowed (q.v.). Apparently, puisis is older than puika, since it is already mentioned in 17th-century sources, and occurs in 16th-century family names. Etymology templates: {{bor|lv|liv|pȯis||little child}} Livonian pȯis (“little child”), {{cog|et|poiss}} Estonian poiss, {{cog|fi|-}} Finnish Head templates: {{head|lv|noun|g=m|g2=|head=|sort=}} puisis m, {{lv-noun|m|2nd}} puisis m (2nd declension) Inflection templates: {{lv-decl-noun|pui|is|2nd||s|š|extrawidth=-60}}, {{lv-decl-noun-2|pui|is|4=|5=s|6=š|7=|8=|drop-v=|keep-s=|x=-60}}, {{lv-decl-noun-table|puisis|puiši|puisi|puišus|puiša|puišu|puisim|puišiem|puisi|puišiem|puisī|puišos|puisi|puiši|type=2nd declension|x=-60}} Forms: declension-2 [table-tags], puisis [nominative, singular], puiši [nominative, plural], puisi [accusative, singular], puišus [accusative, plural], puiša [genitive, singular], puišu [genitive, plural], puisim [dative, singular], puišiem [dative, plural], puisi [instrumental, singular], puišiem [instrumental, plural], puisī [locative, singular], puišos [locative, plural], puisi [singular, vocative], puiši [plural, vocative]
  1. (unmarried) young man, youth, boy Tags: declension-2, masculine Categories (topical): Children, Male Synonyms (of "young man"): jaunietis, jauneklis, puika
    Sense id: en-puisis-lv-noun-SMZFkReP Disambiguation of Children: 86 6 8 Disambiguation of Male: 69 31 0 Categories (other): Latvian entries with incorrect language header, Latvian etymologies from LEV, Latvian words with level intonation, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Latvian entries with incorrect language header: 56 4 40 Disambiguation of Latvian etymologies from LEV: 63 6 31 Disambiguation of Latvian words with level intonation: 56 5 39 Disambiguation of Pages with 1 entry: 58 9 33 Disambiguation of Pages with entries: 71 8 21 Disambiguation of 'of "young man"': 94 4 3
  2. (less frequentlly) boy (male child) Tags: declension-2, masculine Synonyms (of "male child"): zēns, zeņķis, puika, puisēns, puisītis
    Sense id: en-puisis-lv-noun-SLfir-OH Disambiguation of 'of "male child"': 27 73 0
  3. (dated) servant, help; unmarried servant Tags: dated, declension-2, masculine Synonyms (of "helper", "servant"): kalps
    Sense id: en-puisis-lv-noun-0xTWp2av Disambiguation of 'of "helper", "servant"': 17 0 83
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: puisēns

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"male child\"”",
      "word": "meitene"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"male child\"”",
      "word": "meitenīte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"male child\"”",
      "word": "skuķēns"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "jauniete"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "meitene"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "meita"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "skuķis"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "skuķe"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "puisēns"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "liv",
        "3": "pȯis",
        "4": "",
        "5": "little child"
      },
      "expansion": "Livonian pȯis (“little child”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "et",
        "2": "poiss"
      },
      "expansion": "Estonian poiss",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Finnish",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Livonian pȯis (“little child”) (cf. also Estonian poiss, Finnish dialectal poissi), the diminutive of pūoga (“son, child”). From the same term also puika was borrowed (q.v.). Apparently, puisis is older than puika, since it is already mentioned in 17th-century sources, and occurs in 16th-century family names.",
  "forms": [
    {
      "form": "declension-2",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "lv-decl-noun",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "2nd declension",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "puisis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puiši",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puiša",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišiem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišiem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišos",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "puiši",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "puisis m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "2nd"
      },
      "expansion": "puisis m (2nd declension)",
      "name": "lv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pui",
        "2": "is",
        "3": "2nd",
        "4": "",
        "5": "s",
        "6": "š",
        "extrawidth": "-60"
      },
      "name": "lv-decl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pui",
        "2": "is",
        "4": "",
        "5": "s",
        "6": "š",
        "7": "",
        "8": "",
        "drop-v": "",
        "keep-s": "",
        "x": "-60"
      },
      "name": "lv-decl-noun-2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "puisis",
        "10": "puišiem",
        "11": "puisī",
        "12": "puišos",
        "13": "puisi",
        "14": "puiši",
        "2": "puiši",
        "3": "puisi",
        "4": "puišus",
        "5": "puiša",
        "6": "puišu",
        "7": "puisim",
        "8": "puišiem",
        "9": "puisi",
        "type": "2nd declension",
        "x": "-60"
      },
      "name": "lv-decl-noun-table"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 4 40",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 6 31",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian etymologies from LEV",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 5 39",
          "kind": "other",
          "name": "Latvian words with level intonation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 9 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 8 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 6 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "lv",
          "name": "Children",
          "orig": "lv:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "lv",
          "name": "Male",
          "orig": "lv:Male",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "young man's days (i.e., before marriage)",
          "text": "puiša dienas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to remain, to live as (lit. in) a young man (= unmarried)",
          "text": "palikt, dzīvot puisī",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "in summer the barn was the favorite meeting place of young people - boys and girls",
          "text": "vasarā klēts bija jauniešu - puišu un meitu - iemīļota satikšanās vieta",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "and the future was now such that Ilga (had) married this young man",
          "text": "un nākotne nu bija tāda, ka Ilga precēsies ar šo puisi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young man, youth, boy"
      ],
      "id": "en-puisis-lv-noun-SMZFkReP",
      "links": [
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ],
        [
          "young man",
          "young man"
        ],
        [
          "youth",
          "youth"
        ],
        [
          "boy",
          "boy"
        ]
      ],
      "qualifier": "unmarried",
      "raw_glosses": [
        "(unmarried) young man, youth, boy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "94 4 3",
          "sense": "of \"young man\"",
          "word": "jaunietis"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 3",
          "sense": "of \"young man\"",
          "word": "jauneklis"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 3",
          "sense": "of \"young man\"",
          "word": "puika"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "“how old are you, boy?” I ask the boy; “soon I'll be four, but for now... three and two months,” he answered proudly",
          "text": "“cik tev gadu, puis?” prasu zēnam; “drīz būs četri, bet pagaidām... trīs un divi mēneši”, viņš lepni atbild",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boy (male child)"
      ],
      "id": "en-puisis-lv-noun-SLfir-OH",
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy"
        ],
        [
          "male",
          "male#English"
        ],
        [
          "child",
          "child#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "less frequentlly",
      "raw_glosses": [
        "(less frequentlly) boy (male child)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "27 73 0",
          "sense": "of \"male child\"",
          "word": "zēns"
        },
        {
          "_dis1": "27 73 0",
          "sense": "of \"male child\"",
          "word": "zeņķis"
        },
        {
          "_dis1": "27 73 0",
          "sense": "of \"male child\"",
          "word": "puika"
        },
        {
          "_dis1": "27 73 0",
          "sense": "of \"male child\"",
          "word": "puisēns"
        },
        {
          "_dis1": "27 73 0",
          "sense": "of \"male child\"",
          "word": "puisītis"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "the pub, bar boy (= bartender)",
          "text": "krogus puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the mail guy (= mailman, postman)",
          "text": "pasta puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "horse, stable boy",
          "text": "zirgu puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a summer boy (= hired for the summer)",
          "text": "vasara puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be hired by a farmer as a boy (= young servant)",
          "text": "salīgt pie saimnieka par puisi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "servant, help; unmarried servant"
      ],
      "id": "en-puisis-lv-noun-0xTWp2av",
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ],
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) servant, help; unmarried servant"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "17 0 83",
          "sense": "of \"helper\", \"servant\"",
          "word": "kalps"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pūīsis]"
    }
  ],
  "word": "puisis"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"male child\"”",
      "word": "meitene"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"male child\"”",
      "word": "meitenīte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"male child\"”",
      "word": "skuķēns"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "jauniete"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "meitene"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "meita"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "skuķis"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “of \"young man\"”",
      "word": "skuķe"
    }
  ],
  "categories": [
    "Latvian entries with incorrect language header",
    "Latvian etymologies from LEV",
    "Latvian lemmas",
    "Latvian masculine nouns",
    "Latvian nouns",
    "Latvian second declension nouns",
    "Latvian terms borrowed from Livonian",
    "Latvian terms derived from Livonian",
    "Latvian words with level intonation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "lv:Children",
    "lv:Male"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puisēns"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "liv",
        "3": "pȯis",
        "4": "",
        "5": "little child"
      },
      "expansion": "Livonian pȯis (“little child”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "et",
        "2": "poiss"
      },
      "expansion": "Estonian poiss",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Finnish",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Livonian pȯis (“little child”) (cf. also Estonian poiss, Finnish dialectal poissi), the diminutive of pūoga (“son, child”). From the same term also puika was borrowed (q.v.). Apparently, puisis is older than puika, since it is already mentioned in 17th-century sources, and occurs in 16th-century family names.",
  "forms": [
    {
      "form": "declension-2",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "lv-decl-noun",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "2nd declension",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "class"
      ]
    },
    {
      "form": "puisis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puiši",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puiša",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisim",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišiem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišiem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "puišos",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "puisi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "puiši",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lv",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "puisis m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "2nd"
      },
      "expansion": "puisis m (2nd declension)",
      "name": "lv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pui",
        "2": "is",
        "3": "2nd",
        "4": "",
        "5": "s",
        "6": "š",
        "extrawidth": "-60"
      },
      "name": "lv-decl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pui",
        "2": "is",
        "4": "",
        "5": "s",
        "6": "š",
        "7": "",
        "8": "",
        "drop-v": "",
        "keep-s": "",
        "x": "-60"
      },
      "name": "lv-decl-noun-2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "puisis",
        "10": "puišiem",
        "11": "puisī",
        "12": "puišos",
        "13": "puisi",
        "14": "puiši",
        "2": "puiši",
        "3": "puisi",
        "4": "puišus",
        "5": "puiša",
        "6": "puišu",
        "7": "puisim",
        "8": "puišiem",
        "9": "puisi",
        "type": "2nd declension",
        "x": "-60"
      },
      "name": "lv-decl-noun-table"
    }
  ],
  "lang": "Latvian",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "young man's days (i.e., before marriage)",
          "text": "puiša dienas",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to remain, to live as (lit. in) a young man (= unmarried)",
          "text": "palikt, dzīvot puisī",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "in summer the barn was the favorite meeting place of young people - boys and girls",
          "text": "vasarā klēts bija jauniešu - puišu un meitu - iemīļota satikšanās vieta",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "and the future was now such that Ilga (had) married this young man",
          "text": "un nākotne nu bija tāda, ka Ilga precēsies ar šo puisi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young man, youth, boy"
      ],
      "links": [
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ],
        [
          "young man",
          "young man"
        ],
        [
          "youth",
          "youth"
        ],
        [
          "boy",
          "boy"
        ]
      ],
      "qualifier": "unmarried",
      "raw_glosses": [
        "(unmarried) young man, youth, boy"
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“how old are you, boy?” I ask the boy; “soon I'll be four, but for now... three and two months,” he answered proudly",
          "text": "“cik tev gadu, puis?” prasu zēnam; “drīz būs četri, bet pagaidām... trīs un divi mēneši”, viņš lepni atbild",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boy (male child)"
      ],
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy"
        ],
        [
          "male",
          "male#English"
        ],
        [
          "child",
          "child#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "less frequentlly",
      "raw_glosses": [
        "(less frequentlly) boy (male child)"
      ],
      "tags": [
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latvian dated terms",
        "Latvian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the pub, bar boy (= bartender)",
          "text": "krogus puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the mail guy (= mailman, postman)",
          "text": "pasta puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "horse, stable boy",
          "text": "zirgu puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a summer boy (= hired for the summer)",
          "text": "vasara puisis",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be hired by a farmer as a boy (= young servant)",
          "text": "salīgt pie saimnieka par puisi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "servant, help; unmarried servant"
      ],
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ],
        [
          "unmarried",
          "unmarried"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) servant, help; unmarried servant"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "declension-2",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pūīsis]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "of \"young man\"",
      "word": "jaunietis"
    },
    {
      "sense": "of \"young man\"",
      "word": "jauneklis"
    },
    {
      "sense": "of \"young man\"",
      "word": "puika"
    },
    {
      "sense": "of \"male child\"",
      "word": "zēns"
    },
    {
      "sense": "of \"male child\"",
      "word": "zeņķis"
    },
    {
      "sense": "of \"male child\"",
      "word": "puika"
    },
    {
      "sense": "of \"male child\"",
      "word": "puisēns"
    },
    {
      "sense": "of \"male child\"",
      "word": "puisītis"
    },
    {
      "sense": "of \"helper\", \"servant\"",
      "word": "kalps"
    }
  ],
  "word": "puisis"
}

Download raw JSONL data for puisis meaning in Latvian (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latvian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.