"terra" meaning in Latin

See terra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈtɛr.ra] [Classical-Latin], [ˈtɛr.ra] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (“dry”). Cognate with torreō, Ancient Greek τέρσομαι (térsomai), Old Irish tír, Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā), Old English þurst (English thirst). Compare the semantics of Ancient Greek χέρσος (khérsos). Etymology templates: {{root|la|ine-pro|*ters-}}, {{inh|la|itc-pro|*terzā}} Proto-Italic *terzā, {{inh|la|ine-pro||*ters-eh₂}} Proto-Indo-European *ters-eh₂, {{cog|grc|τέρσομαι}} Ancient Greek τέρσομαι (térsomai), {{cog|sga|tír}} Old Irish tír, {{cog|sa|तृषा|tr=tṛ́ṣā}} Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā), {{cog|ang|þurst}} Old English þurst, {{cog|en|thirst}} English thirst Head templates: {{la-noun|terra<1>}} terra f (genitive terrae); first declension Inflection templates: {{la-ndecl|terra<1>}} Forms: terrae [genitive], no-table-tags [table-tags], terra [nominative, singular], terrae [nominative, plural], terrae [genitive, singular], terrārum [genitive, plural], terrae [dative, singular], terrīs [dative, plural], terram [accusative, singular], terrās [accusative, plural], terrā [ablative, singular], terrīs [ablative, plural], terra [singular, vocative], terrae [plural, vocative]
  1. dry land (as opposed to watery parts of the Earth) Tags: declension-1, feminine
    Sense id: en-terra-la-noun-6ex2lOKH Categories (other): Latin feminine nouns in the first declension Disambiguation of Latin feminine nouns in the first declension: 13 12 14 22 17 23
  2. ground, floor (the surface of the land) Tags: declension-1, feminine Synonyms: humus
    Sense id: en-terra-la-noun-MQHEyQE1 Categories (other): Latin feminine nouns in the first declension Disambiguation of Latin feminine nouns in the first declension: 13 12 14 22 17 23
  3. earth, soil, dirt, clay, clod (the substance generally composing the dry land) Tags: declension-1, feminine Synonyms: solum, tellūs, humus
    Sense id: en-terra-la-noun-~seQ82IH Categories (other): Latin feminine nouns in the first declension, Latin links with redundant target parameters Disambiguation of Latin feminine nouns in the first declension: 13 12 14 22 17 23 Disambiguation of Latin links with redundant target parameters: 8 3 23 26 9 31
  4. land, country, region, territory (any given area of dry land) Tags: declension-1, feminine
    Sense id: en-terra-la-noun-uwYNZtXT Categories (other): Latin feminine nouns in the first declension, Latin links with redundant target parameters Disambiguation of Latin feminine nouns in the first declension: 13 12 14 22 17 23 Disambiguation of Latin links with redundant target parameters: 8 3 23 26 9 31
  5. (chiefly in the plural) earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens) Tags: declension-1, feminine, in-plural
    Sense id: en-terra-la-noun-dVDWJC-s Categories (other): Latin feminine nouns in the first declension Disambiguation of Latin feminine nouns in the first declension: 13 12 14 22 17 23
  6. the Earth, the globe, the world (as a celestial object) Wikidata QID: Q2 Tags: declension-1, feminine Categories (place): Earth
    Sense id: en-terra-la-noun-la:Q2 Disambiguation of Earth: 18 0 14 0 30 38 Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin feminine nouns in the first declension, Latin links with redundant target parameters, Latin links with redundant wikilinks, Nature Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 4 2 25 24 8 37 Disambiguation of Latin feminine nouns in the first declension: 13 12 14 22 17 23 Disambiguation of Latin links with redundant target parameters: 8 3 23 26 9 31 Disambiguation of Latin links with redundant wikilinks: 8 3 20 25 9 36 Disambiguation of Nature: 1 0 31 12 0 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: conterrāneus, extorris, *interrō, mediterrāneus, sublātiō a terra, terra alba, Terra Australis, terra firma, terra foliata tartari, terra incognita, Terra Nova, terra nullius, terra salsuginis, terrārius, terrēnus, terrestris, terreus, terricola, terrigena, terrigenus, territōrium, terrōsus, terrula, terrulentus, terruncula Related terms: atterrāneus, exterrāneus, exterrēnus, mediterreus, subterrāneus, subterrēnus, subterreus, terrāneola, terrārium, territōriālis, terrulentē

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "conterrāneus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "extorris"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "*interrō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "mediterrāneus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sublātiō a terra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terra alba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Terra Australis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terra firma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terra foliata tartari"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terra incognita"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Terra Nova"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terra nullius"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terra salsuginis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrārius"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrēnus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrestris"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terreus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terricola"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrigena"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrigenus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "territōrium"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrōsus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrula"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrulentus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terruncula"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ters-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*terzā"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *terzā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*ters-eh₂"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ters-eh₂",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τέρσομαι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τέρσομαι (térsomai)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tír"
      },
      "expansion": "Old Irish tír",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "तृषा",
        "tr": "tṛ́ṣā"
      },
      "expansion": "Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "þurst"
      },
      "expansion": "Old English þurst",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thirst"
      },
      "expansion": "English thirst",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (“dry”).\nCognate with torreō, Ancient Greek τέρσομαι (térsomai), Old Irish tír, Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā), Old English þurst (English thirst). Compare the semantics of Ancient Greek χέρσος (khérsos).",
  "forms": [
    {
      "form": "terrae",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "terra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrārum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terram",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrās",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terrā",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "terra<1>"
      },
      "expansion": "terra f (genitive terrae); first declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "terra<1>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "atterrāneus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "exterrāneus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "exterrēnus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "mediterreus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "subterrāneus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "subterrēnus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "subterreus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrāneola"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrārium"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "territōriālis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "terrulentē"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 12 14 22 17 23",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the first declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dry land (as opposed to watery parts of the Earth)"
      ],
      "id": "en-terra-la-noun-6ex2lOKH",
      "links": [
        [
          "dry land",
          "dry land"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 12 14 22 17 23",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the first declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ground, floor (the surface of the land)"
      ],
      "id": "en-terra-la-noun-MQHEyQE1",
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "humus"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 12 14 22 17 23",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the first declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 23 26 9 31",
          "kind": "other",
          "name": "Latin links with redundant target parameters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Translation by James B. Greenough\nFor the rest, whate'er\nThe sets thou plantest in thy fields, thereon\nStrew refuse rich, and with abundant earth\nTake heed to hide them, and dig in withal\nRough shells or porous stone, for therebetween\nWill water trickle and fine vapour creep,\nAnd so the plants their drooping spirits raise.\nAye, and there have been, who with weight of stone\nOr heavy potsherd press them from above;\nThis serves for shield in pelting showers, and this\nWhen the hot dog-star chaps the fields with drought.",
          "ref": "c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 2.346–353",
          "roman": "hoc, ubi hiulca siti findit Canis aestifer arva.",
          "text": "Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros\nsparge fimo pingui et multa memor occule terra,\naut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas;\ninter enim labentur aquae, tenuisque subibit\nhalitus, atque animos tollent sata. Iamque reperti\nqui saxo super atque ingentis pondere testae\nurgerent: hoc effusos munimen ad imbris,",
          "translation": "Translation by James B. Greenough\nFor the rest, whate'er\nThe sets thou plantest in thy fields, thereon\nStrew refuse rich, and with abundant earth\nTake heed to hide them, and dig in withal\nRough shells or porous stone, for therebetween\nWill water trickle and fine vapour creep,\nAnd so the plants their drooping spirits raise.\nAye, and there have been, who with weight of stone\nOr heavy potsherd press them from above;\nThis serves for shield in pelting showers, and this\nWhen the hot dog-star chaps the fields with drought."
        }
      ],
      "glosses": [
        "earth, soil, dirt, clay, clod (the substance generally composing the dry land)"
      ],
      "id": "en-terra-la-noun-~seQ82IH",
      "links": [
        [
          "earth",
          "earth"
        ],
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "dirt",
          "dirt"
        ],
        [
          "clay",
          "clay"
        ],
        [
          "clod",
          "clod"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "solum"
        },
        {
          "word": "tellūs"
        },
        {
          "word": "humus"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 12 14 22 17 23",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the first declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 23 26 9 31",
          "kind": "other",
          "name": "Latin links with redundant target parameters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Translation by A. S. Kline\nQuick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end\nof the earth, in a land that’s far away from my land.\n(The poet writes from exile.)",
          "ref": "8 CE – 12 CE, Ovid, Sorrows 1.127–128",
          "roman": "ultimus, ā terrā terra remōta meā.",
          "text": "Longa via est, properā! nōbīs habitābitur orbis",
          "translation": "Translation by A. S. Kline\nQuick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end\nof the earth, in a land that’s far away from my land.\n(The poet writes from exile.)"
        },
        {
          "english": "Translation by King James Version\n[…] which he carried into the land of Shinar to the house of his god […]",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Daniel 1:2",
          "text": "[…] et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui […]",
          "translation": "Translation by King James Version\n[…] which he carried into the land of Shinar to the house of his god […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, country, region, territory (any given area of dry land)"
      ],
      "id": "en-terra-la-noun-uwYNZtXT",
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "region",
          "region"
        ],
        [
          "territory",
          "territory"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 12 14 22 17 23",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the first declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 194 BCE, Plautus, Poenulus 5.4.105–110",
          "text": "[Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum?\nOmitte saltem tu altera. Nolo ego istuc. [Adelphasium] Enicas me.\nPrius quam tibi desponderit. [Agorastocles] Mitto. [Adelphasium] Sperate, salve.\n[Hanno] Condamus alter alterum ergo in nervom bracchialem.\nQuibus nunc in terra melius est? [Agorastocles] Eveniunt digna dignis.",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)"
        },
        {
          "english": "Translation by A. S. Kline\nEvery species on earth, man and creature, and the species\nof the sea, and cattle and bright-feathered birds,\nrush about in fire and frenzy: love’s the same for all.",
          "ref": "c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III",
          "roman": "in furias ignemque ruunt: amor omnibus idem.",
          "text": "Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque\net genus aequoreum, pecudes pictaeque volucres,",
          "translation": "Translation by A. S. Kline\nEvery species on earth, man and creature, and the species\nof the sea, and cattle and bright-feathered birds,\nrush about in fire and frenzy: love’s the same for all."
        }
      ],
      "glosses": [
        "earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens)"
      ],
      "id": "en-terra-la-noun-dVDWJC-s",
      "links": [
        [
          "earth",
          "earth"
        ],
        [
          "entire",
          "entire#English"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#English"
        ],
        [
          "Earth",
          "Earth#English"
        ],
        [
          "heavens",
          "heavens#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens)"
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 2 25 24 8 37",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 12 14 22 17 23",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the first declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 23 26 9 31",
          "kind": "other",
          "name": "Latin links with redundant target parameters",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 20 25 9 36",
          "kind": "other",
          "name": "Latin links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 31 12 0 56",
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Nature",
          "orig": "la:Nature",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 0 14 0 30 38",
          "kind": "place",
          "langcode": "la",
          "name": "Earth",
          "orig": "la:Earth",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.17.40",
          "text": "[…] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant […]\nTranslation by Charles Duke Yonge\n[…] Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that the earth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Earth, the globe, the world (as a celestial object)"
      ],
      "id": "en-terra-la-noun-la:Q2",
      "links": [
        [
          "Earth",
          "Earth"
        ],
        [
          "globe",
          "globe"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "la:Q2"
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ],
      "wikidata": [
        "Q2"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɛr.ra]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtɛr.ra]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "terra"
}
{
  "categories": [
    "Latin 2-syllable words",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin feminine nouns",
    "Latin feminine nouns in the first declension",
    "Latin first declension nouns",
    "Latin lemmas",
    "Latin links with redundant target parameters",
    "Latin links with redundant wikilinks",
    "Latin nouns",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms derived from Proto-Italic",
    "Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-",
    "Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Latin terms inherited from Proto-Italic",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 15 entries",
    "Pages with entries",
    "la:Earth",
    "la:Nature"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "conterrāneus"
    },
    {
      "word": "extorris"
    },
    {
      "word": "*interrō"
    },
    {
      "word": "mediterrāneus"
    },
    {
      "word": "sublātiō a terra"
    },
    {
      "word": "terra alba"
    },
    {
      "word": "Terra Australis"
    },
    {
      "word": "terra firma"
    },
    {
      "word": "terra foliata tartari"
    },
    {
      "word": "terra incognita"
    },
    {
      "word": "Terra Nova"
    },
    {
      "word": "terra nullius"
    },
    {
      "word": "terra salsuginis"
    },
    {
      "word": "terrārius"
    },
    {
      "word": "terrēnus"
    },
    {
      "word": "terrestris"
    },
    {
      "word": "terreus"
    },
    {
      "word": "terricola"
    },
    {
      "word": "terrigena"
    },
    {
      "word": "terrigenus"
    },
    {
      "word": "territōrium"
    },
    {
      "word": "terrōsus"
    },
    {
      "word": "terrula"
    },
    {
      "word": "terrulentus"
    },
    {
      "word": "terruncula"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ters-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*terzā"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *terzā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*ters-eh₂"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ters-eh₂",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "τέρσομαι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek τέρσομαι (térsomai)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "tír"
      },
      "expansion": "Old Irish tír",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "तृषा",
        "tr": "tṛ́ṣā"
      },
      "expansion": "Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "þurst"
      },
      "expansion": "Old English þurst",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thirst"
      },
      "expansion": "English thirst",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (“dry”).\nCognate with torreō, Ancient Greek τέρσομαι (térsomai), Old Irish tír, Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā), Old English þurst (English thirst). Compare the semantics of Ancient Greek χέρσος (khérsos).",
  "forms": [
    {
      "form": "terrae",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "terra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrārum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terram",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrās",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terrā",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "terrīs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "terra",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "terrae",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "terra<1>"
      },
      "expansion": "terra f (genitive terrae); first declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "terra<1>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "atterrāneus"
    },
    {
      "word": "exterrāneus"
    },
    {
      "word": "exterrēnus"
    },
    {
      "word": "mediterreus"
    },
    {
      "word": "subterrāneus"
    },
    {
      "word": "subterrēnus"
    },
    {
      "word": "subterreus"
    },
    {
      "word": "terrāneola"
    },
    {
      "word": "terrārium"
    },
    {
      "word": "territōriālis"
    },
    {
      "word": "terrulentē"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dry land (as opposed to watery parts of the Earth)"
      ],
      "links": [
        [
          "dry land",
          "dry land"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ground, floor (the surface of the land)"
      ],
      "links": [
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "humus"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Translation by James B. Greenough\nFor the rest, whate'er\nThe sets thou plantest in thy fields, thereon\nStrew refuse rich, and with abundant earth\nTake heed to hide them, and dig in withal\nRough shells or porous stone, for therebetween\nWill water trickle and fine vapour creep,\nAnd so the plants their drooping spirits raise.\nAye, and there have been, who with weight of stone\nOr heavy potsherd press them from above;\nThis serves for shield in pelting showers, and this\nWhen the hot dog-star chaps the fields with drought.",
          "ref": "c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 2.346–353",
          "roman": "hoc, ubi hiulca siti findit Canis aestifer arva.",
          "text": "Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros\nsparge fimo pingui et multa memor occule terra,\naut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas;\ninter enim labentur aquae, tenuisque subibit\nhalitus, atque animos tollent sata. Iamque reperti\nqui saxo super atque ingentis pondere testae\nurgerent: hoc effusos munimen ad imbris,",
          "translation": "Translation by James B. Greenough\nFor the rest, whate'er\nThe sets thou plantest in thy fields, thereon\nStrew refuse rich, and with abundant earth\nTake heed to hide them, and dig in withal\nRough shells or porous stone, for therebetween\nWill water trickle and fine vapour creep,\nAnd so the plants their drooping spirits raise.\nAye, and there have been, who with weight of stone\nOr heavy potsherd press them from above;\nThis serves for shield in pelting showers, and this\nWhen the hot dog-star chaps the fields with drought."
        }
      ],
      "glosses": [
        "earth, soil, dirt, clay, clod (the substance generally composing the dry land)"
      ],
      "links": [
        [
          "earth",
          "earth"
        ],
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "dirt",
          "dirt"
        ],
        [
          "clay",
          "clay"
        ],
        [
          "clod",
          "clod"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "solum"
        },
        {
          "word": "tellūs"
        },
        {
          "word": "humus"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Translation by A. S. Kline\nQuick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end\nof the earth, in a land that’s far away from my land.\n(The poet writes from exile.)",
          "ref": "8 CE – 12 CE, Ovid, Sorrows 1.127–128",
          "roman": "ultimus, ā terrā terra remōta meā.",
          "text": "Longa via est, properā! nōbīs habitābitur orbis",
          "translation": "Translation by A. S. Kline\nQuick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end\nof the earth, in a land that’s far away from my land.\n(The poet writes from exile.)"
        },
        {
          "english": "Translation by King James Version\n[…] which he carried into the land of Shinar to the house of his god […]",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Daniel 1:2",
          "text": "[…] et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui […]",
          "translation": "Translation by King James Version\n[…] which he carried into the land of Shinar to the house of his god […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "land, country, region, territory (any given area of dry land)"
      ],
      "links": [
        [
          "land",
          "land"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "region",
          "region"
        ],
        [
          "territory",
          "territory"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Requests for translations of Latin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "c. 194 BCE, Plautus, Poenulus 5.4.105–110",
          "text": "[Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum?\nOmitte saltem tu altera. Nolo ego istuc. [Adelphasium] Enicas me.\nPrius quam tibi desponderit. [Agorastocles] Mitto. [Adelphasium] Sperate, salve.\n[Hanno] Condamus alter alterum ergo in nervom bracchialem.\nQuibus nunc in terra melius est? [Agorastocles] Eveniunt digna dignis.",
          "translation": "(please add an English translation of this quotation)"
        },
        {
          "english": "Translation by A. S. Kline\nEvery species on earth, man and creature, and the species\nof the sea, and cattle and bright-feathered birds,\nrush about in fire and frenzy: love’s the same for all.",
          "ref": "c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III",
          "roman": "in furias ignemque ruunt: amor omnibus idem.",
          "text": "Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque\net genus aequoreum, pecudes pictaeque volucres,",
          "translation": "Translation by A. S. Kline\nEvery species on earth, man and creature, and the species\nof the sea, and cattle and bright-feathered birds,\nrush about in fire and frenzy: love’s the same for all."
        }
      ],
      "glosses": [
        "earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens)"
      ],
      "links": [
        [
          "earth",
          "earth"
        ],
        [
          "entire",
          "entire#English"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#English"
        ],
        [
          "Earth",
          "Earth#English"
        ],
        [
          "heavens",
          "heavens#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly in the plural) earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens)"
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine",
        "in-plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.17.40",
          "text": "[…] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant […]\nTranslation by Charles Duke Yonge\n[…] Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that the earth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Earth, the globe, the world (as a celestial object)"
      ],
      "links": [
        [
          "Earth",
          "Earth"
        ],
        [
          "globe",
          "globe"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "la:Q2"
      ],
      "tags": [
        "declension-1",
        "feminine"
      ],
      "wikidata": [
        "Q2"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɛr.ra]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtɛr.ra]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "terra"
}

Download raw JSONL data for terra meaning in Latin (10.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.