See ne in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "not even", "word": "nē quidem" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-ola", "2": "ne", "3": "", "4": "not" }, "expansion": "Old Latin ne (“not”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*nē" }, "expansion": "Proto-Italic *nē", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*ne", "4": "", "5": "not" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ne (“not”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*ne" }, "expansion": "Proto-Germanic *ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌽𐌹" }, "expansion": "Gothic 𐌽𐌹 (ni)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ne" }, "expansion": "Old English ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "न", "tr": "ná" }, "expansion": "Sanskrit न (ná)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bg", "2": "-" }, "expansion": "Bulgarian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sh", "2": "-" }, "expansion": "Serbo-Croatian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "не" }, "expansion": "Russian не (ne)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "ne" }, "expansion": "Lithuanian ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ní" }, "expansion": "Irish ní", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Latin ne (“not”), from Proto-Italic *nē, from the extension of Proto-Indo-European *ne (“not”). Cognates include Proto-Germanic *ne (whence Gothic 𐌽𐌹 (ni) and Old English ne), Sanskrit न (ná), Bulgarian, Serbo-Croatian and Russian не (ne), Lithuanian ne, Irish ní.", "forms": [ { "form": "nē", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nē", "2": "-" }, "expansion": "nē (not comparable)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "the Crustuminians and Antemnates did not move with enough energy", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.10", "text": "ne Crustumini quidem atque Antemnates […] satis se inpigre movent" } ], "glosses": [ "no, not" ], "id": "en-ne-la-adv-la:not", "links": [ [ "no", "no" ], [ "not", "not" ] ], "senseid": [ "la:not" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "do not regard it as necessary", "ref": "c. 110 BCE – c. 25 BCE, Cornelius Nepos, On the Latin Historians II. Atticus 16.2.5", "text": "nē necesse habueris" }, { "english": "do not be surprised", "ref": "62 BCE – 43 BCE, Cicero, Epistulae ad Familiares 7.18.3", "text": "nē sīs admīrātus" }, { "english": "do not tell Apella even", "ref": "62 BCE – 43 BCE, Cicero, Epistulae ad Familiares 7.25.2", "text": "nē Apellae quidem dīxeris" }, { "english": "thou shalt do this, thou shalt not do that", "ref": "45 BCE, Cicero, De divinatione 2.127", "text": "hōc facitō; hōc nē fēceris" }, { "english": "nor must you fear death", "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.98", "text": "nē vōs quidem mortem timueritis" } ], "glosses": [ "+ subjunctive, introduces a prohibition or negative command: do not, don’t" ], "id": "en-ne-la-adv-QwhUpWRC", "links": [ [ "do", "do" ], [ "not", "not" ], [ "don’t", "don’t" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 10 61 7 22", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "when the north wind blows, do not plough, do not sow seed", "ref": "c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 18.334", "text": "Boreā flante, nē arātō, sēmen nē iacitō" } ], "glosses": [ "+ future imperative, introduces a prohibition or negative command in general directions serving for all time, as precepts, statutes, and proverbs: do not, don’t" ], "id": "en-ne-la-adv-4ZRHP3oG", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈneː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈne/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈnɛː]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ne" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-ola", "2": "ne", "3": "", "4": "not" }, "expansion": "Old Latin ne (“not”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*nē" }, "expansion": "Proto-Italic *nē", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*ne", "4": "", "5": "not" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ne (“not”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*ne" }, "expansion": "Proto-Germanic *ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌽𐌹" }, "expansion": "Gothic 𐌽𐌹 (ni)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ne" }, "expansion": "Old English ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "न", "tr": "ná" }, "expansion": "Sanskrit न (ná)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bg", "2": "-" }, "expansion": "Bulgarian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sh", "2": "-" }, "expansion": "Serbo-Croatian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "не" }, "expansion": "Russian не (ne)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "ne" }, "expansion": "Lithuanian ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ní" }, "expansion": "Irish ní", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Latin ne (“not”), from Proto-Italic *nē, from the extension of Proto-Indo-European *ne (“not”). Cognates include Proto-Germanic *ne (whence Gothic 𐌽𐌹 (ni) and Old English ne), Sanskrit न (ná), Bulgarian, Serbo-Croatian and Russian не (ne), Lithuanian ne, Irish ní.", "forms": [ { "form": "nē", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "conjunction", "3": "+ subjunctive", "head": "nē" }, "expansion": "nē (+ subjunctive)", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "nēve" }, { "word": "neu" }, { "word": "nē forte" }, { "english": "to no place, nowhither", "word": "nē quō" }, { "word": "nē quis" }, { "word": "neutiquam" } ], "examples": [ { "english": "I fear lest my oration seem foolish.", "text": "Vereor, nē videātur ōrātiō mea stulta.", "type": "example" }, { "english": "in order not to leave any enemy behind himself", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.11", "text": "nē quem post sē hostem reliqueret" }, { "english": "[he feared] lest if he should confine his legions in one place for the remaining part of the winter, all Gaul would revolt when the stipendiaries of the Aedui were subdued", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.10", "text": "sī reliquam partem hiemis ūnō locō legiōnēs continēret, nē stipendiāriīs Aeduōrum expugnātīs cūncta Gallia dēficeret" }, { "english": "he feared lest [the enemy] should escape by night", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.11", "text": "veritus nē noctū ex oppidō prōfugerent" } ], "glosses": [ "that not, in order not to and similar; lest" ], "id": "en-ne-la-conj-la:lest", "links": [ [ "lest", "lest" ] ], "related": [ { "word": "-ne" }, { "word": "ne-" }, { "word": "in-" }, { "word": "neque" }, { "word": "nec" }, { "word": "nī" }, { "word": "nōn" }, { "word": "quīn" }, { "word": "sīn" } ], "senseid": [ "la:lest" ], "tags": [ "with-subjunctive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈneː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈne/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈnɛː]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ne" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "indeed" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*néh₁", "alt": "*né-h₁", "t": "that way, so" }, "expansion": "Proto-Indo-European *né-h₁ (“that way, so”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*áno-", "3": "*-h₁", "nocat": "1", "pos1": "pronomial stem, distal", "pos2": "modal and instrumental suffix", "t1": "yonder" }, "expansion": "*áno- (“yonder”, pronomial stem, distal) + *-h₁ (modal and instrumental suffix)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "grc", "2": "νή", "t": "yes, indeed" }, "expansion": "Ancient Greek νή (nḗ, “yes, indeed”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*-nā", "pos": "emphatic suffix after adverbs" }, "expansion": "Proto-Germanic *-nā (emphatic suffix after adverbs)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "svona", "t": "so" }, "expansion": "Icelandic svona (“so”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Indo-European *né-h₁ (“that way, so”), which consists of *áno- (“yonder”, pronomial stem, distal) + *-h₁ (modal and instrumental suffix). Cognate with Ancient Greek νή (nḗ, “yes, indeed”) and Proto-Germanic *-nā (emphatic suffix after adverbs) which features in Icelandic svona (“so”), hérna (“here”), and þarna (“there”). The same pronominal stem is also present in the words enim (“for; truly”), nempe (“indeed”), and nam (“for”).", "forms": [ { "form": "nē", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "intj", "head": "nē" }, "expansion": "nē", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "You had however committed yourself to my instruction and frequented my house, or so you claimed. You would certainly have been more mindful of your virtue and reputation if you had!", "ref": "44 BCE – 43 BCE, Cicero, Philippics", "text": "At enim te in disciplinam meam tradideras—nam ita dixisti—domum meam ventitaras. Ne tu, si id fecisses, melius famae, melius pudicitiae tuae consuluisses." } ], "glosses": [ "truly!, indeed!; only joined with personal pronouns and commonly connected with other affirmative particles" ], "id": "en-ne-la-intj-MRDo64a4", "links": [ [ "truly!", "truly" ], [ "indeed!", "indeed" ], [ "affirmative", "affirmative" ], [ "particles", "particle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈneː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈne/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈnɛː]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "wikipedia": [ "Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme" ], "word": "ne" }
{ "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin adverbs", "Latin conjunctions", "Latin entries with incorrect language header", "Latin interjections", "Latin lemmas", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms inherited from Proto-Indo-European", "Latin terms inherited from Proto-Italic", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin uncomparable adverbs", "Pages with 84 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "not even", "word": "nē quidem" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-ola", "2": "ne", "3": "", "4": "not" }, "expansion": "Old Latin ne (“not”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*nē" }, "expansion": "Proto-Italic *nē", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*ne", "4": "", "5": "not" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ne (“not”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*ne" }, "expansion": "Proto-Germanic *ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌽𐌹" }, "expansion": "Gothic 𐌽𐌹 (ni)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ne" }, "expansion": "Old English ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "न", "tr": "ná" }, "expansion": "Sanskrit न (ná)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bg", "2": "-" }, "expansion": "Bulgarian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sh", "2": "-" }, "expansion": "Serbo-Croatian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "не" }, "expansion": "Russian не (ne)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "ne" }, "expansion": "Lithuanian ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ní" }, "expansion": "Irish ní", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Latin ne (“not”), from Proto-Italic *nē, from the extension of Proto-Indo-European *ne (“not”). Cognates include Proto-Germanic *ne (whence Gothic 𐌽𐌹 (ni) and Old English ne), Sanskrit न (ná), Bulgarian, Serbo-Croatian and Russian не (ne), Lithuanian ne, Irish ní.", "forms": [ { "form": "nē", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nē", "2": "-" }, "expansion": "nē (not comparable)", "name": "la-adv" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "the Crustuminians and Antemnates did not move with enough energy", "ref": "27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 1.10", "text": "ne Crustumini quidem atque Antemnates […] satis se inpigre movent" } ], "glosses": [ "no, not" ], "links": [ [ "no", "no" ], [ "not", "not" ] ], "senseid": [ "la:not" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "do not regard it as necessary", "ref": "c. 110 BCE – c. 25 BCE, Cornelius Nepos, On the Latin Historians II. Atticus 16.2.5", "text": "nē necesse habueris" }, { "english": "do not be surprised", "ref": "62 BCE – 43 BCE, Cicero, Epistulae ad Familiares 7.18.3", "text": "nē sīs admīrātus" }, { "english": "do not tell Apella even", "ref": "62 BCE – 43 BCE, Cicero, Epistulae ad Familiares 7.25.2", "text": "nē Apellae quidem dīxeris" }, { "english": "thou shalt do this, thou shalt not do that", "ref": "45 BCE, Cicero, De divinatione 2.127", "text": "hōc facitō; hōc nē fēceris" }, { "english": "nor must you fear death", "ref": "c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.98", "text": "nē vōs quidem mortem timueritis" } ], "glosses": [ "+ subjunctive, introduces a prohibition or negative command: do not, don’t" ], "links": [ [ "do", "do" ], [ "not", "not" ], [ "don’t", "don’t" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "when the north wind blows, do not plough, do not sow seed", "ref": "c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 18.334", "text": "Boreā flante, nē arātō, sēmen nē iacitō" } ], "glosses": [ "+ future imperative, introduces a prohibition or negative command in general directions serving for all time, as precepts, statutes, and proverbs: do not, don’t" ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈneː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈne/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈnɛː]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ne" } { "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin adverbs", "Latin conjunctions", "Latin entries with incorrect language header", "Latin interjections", "Latin lemmas", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms inherited from Proto-Indo-European", "Latin terms inherited from Proto-Italic", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin uncomparable adverbs", "Pages with 84 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "nēve" }, { "word": "neu" }, { "word": "nē forte" }, { "english": "to no place, nowhither", "word": "nē quō" }, { "word": "nē quis" }, { "word": "neutiquam" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-ola", "2": "ne", "3": "", "4": "not" }, "expansion": "Old Latin ne (“not”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*nē" }, "expansion": "Proto-Italic *nē", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*ne", "4": "", "5": "not" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ne (“not”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*ne" }, "expansion": "Proto-Germanic *ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌽𐌹" }, "expansion": "Gothic 𐌽𐌹 (ni)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ne" }, "expansion": "Old English ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "न", "tr": "ná" }, "expansion": "Sanskrit न (ná)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bg", "2": "-" }, "expansion": "Bulgarian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sh", "2": "-" }, "expansion": "Serbo-Croatian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ru", "2": "не" }, "expansion": "Russian не (ne)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "ne" }, "expansion": "Lithuanian ne", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ní" }, "expansion": "Irish ní", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Latin ne (“not”), from Proto-Italic *nē, from the extension of Proto-Indo-European *ne (“not”). Cognates include Proto-Germanic *ne (whence Gothic 𐌽𐌹 (ni) and Old English ne), Sanskrit न (ná), Bulgarian, Serbo-Croatian and Russian не (ne), Lithuanian ne, Irish ní.", "forms": [ { "form": "nē", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "conjunction", "3": "+ subjunctive", "head": "nē" }, "expansion": "nē (+ subjunctive)", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "conj", "related": [ { "word": "-ne" }, { "word": "ne-" }, { "word": "in-" }, { "word": "neque" }, { "word": "nec" }, { "word": "nī" }, { "word": "nōn" }, { "word": "quīn" }, { "word": "sīn" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations", "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I fear lest my oration seem foolish.", "text": "Vereor, nē videātur ōrātiō mea stulta.", "type": "example" }, { "english": "in order not to leave any enemy behind himself", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.11", "text": "nē quem post sē hostem reliqueret" }, { "english": "[he feared] lest if he should confine his legions in one place for the remaining part of the winter, all Gaul would revolt when the stipendiaries of the Aedui were subdued", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.10", "text": "sī reliquam partem hiemis ūnō locō legiōnēs continēret, nē stipendiāriīs Aeduōrum expugnātīs cūncta Gallia dēficeret" }, { "english": "he feared lest [the enemy] should escape by night", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.11", "text": "veritus nē noctū ex oppidō prōfugerent" } ], "glosses": [ "that not, in order not to and similar; lest" ], "links": [ [ "lest", "lest" ] ], "senseid": [ "la:lest" ], "tags": [ "with-subjunctive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈneː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈne/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈnɛː]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ne" } { "categories": [ "Latin 1-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin interjections", "Latin lemmas", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 84 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "indeed" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*néh₁", "alt": "*né-h₁", "t": "that way, so" }, "expansion": "Proto-Indo-European *né-h₁ (“that way, so”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*áno-", "3": "*-h₁", "nocat": "1", "pos1": "pronomial stem, distal", "pos2": "modal and instrumental suffix", "t1": "yonder" }, "expansion": "*áno- (“yonder”, pronomial stem, distal) + *-h₁ (modal and instrumental suffix)", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "grc", "2": "νή", "t": "yes, indeed" }, "expansion": "Ancient Greek νή (nḗ, “yes, indeed”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*-nā", "pos": "emphatic suffix after adverbs" }, "expansion": "Proto-Germanic *-nā (emphatic suffix after adverbs)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "svona", "t": "so" }, "expansion": "Icelandic svona (“so”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Indo-European *né-h₁ (“that way, so”), which consists of *áno- (“yonder”, pronomial stem, distal) + *-h₁ (modal and instrumental suffix). Cognate with Ancient Greek νή (nḗ, “yes, indeed”) and Proto-Germanic *-nā (emphatic suffix after adverbs) which features in Icelandic svona (“so”), hérna (“here”), and þarna (“there”). The same pronominal stem is also present in the words enim (“for; truly”), nempe (“indeed”), and nam (“for”).", "forms": [ { "form": "nē", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "intj", "head": "nē" }, "expansion": "nē", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "You had however committed yourself to my instruction and frequented my house, or so you claimed. You would certainly have been more mindful of your virtue and reputation if you had!", "ref": "44 BCE – 43 BCE, Cicero, Philippics", "text": "At enim te in disciplinam meam tradideras—nam ita dixisti—domum meam ventitaras. Ne tu, si id fecisses, melius famae, melius pudicitiae tuae consuluisses." } ], "glosses": [ "truly!, indeed!; only joined with personal pronouns and commonly connected with other affirmative particles" ], "links": [ [ "truly!", "truly" ], [ "indeed!", "indeed" ], [ "affirmative", "affirmative" ], [ "particles", "particle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneː/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈneː]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈne/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈnɛː]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "wikipedia": [ "Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme" ], "word": "ne" }
Download raw JSONL data for ne meaning in Latin (11.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.