"盛者必衰" meaning in Japanese

See 盛者必衰 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [d͡ʑo̞ːɕa̠çisːɯ̟ᵝi] Forms: 盛者必衰 [canonical] (ruby: (じょう), (しゃ), (ひっ), (すい)), 盛者必衰 [canonical] (ruby: (しょう), (じゃ), (ひっ), (すい)), 盛者必衰 [canonical] (ruby: (しょう), (しゃ), (ひっ), (すい)), jōshahissui [romanization], shōjahissui [romanization], shōshahissui [romanization]
Head templates: {{ja-pos|proverb|じょうしゃひっすい|しょうじゃひっすい|しょうしゃひっすい}} 盛(じょう)者(しゃ)必(ひっ)衰(すい) or 盛(しょう)者(じゃ)必(ひっ)衰(すい) or 盛(しょう)者(しゃ)必(ひっ)衰(すい) • (jōshahissui or shōjahissui or shōshahissui)
  1. (Buddhism) Everything prosperous will eventually decline. Categories (topical): Buddhism Related terms: 会者定離 (eshajōri) (ruby: (), (しゃ), (じょう), ()), 諸行無常 (shogyō mujō) (ruby: (しょ), (ぎょう), (), (じょう))

Download JSON data for 盛者必衰 meaning in Japanese (4.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "盛者必衰",
      "ruby": [
        [
          "盛",
          "じょう"
        ],
        [
          "者",
          "しゃ"
        ],
        [
          "必",
          "ひっ"
        ],
        [
          "衰",
          "すい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "盛者必衰",
      "ruby": [
        [
          "盛",
          "しょう"
        ],
        [
          "者",
          "じゃ"
        ],
        [
          "必",
          "ひっ"
        ],
        [
          "衰",
          "すい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "盛者必衰",
      "ruby": [
        [
          "盛",
          "しょう"
        ],
        [
          "者",
          "しゃ"
        ],
        [
          "必",
          "ひっ"
        ],
        [
          "衰",
          "すい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jōshahissui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "shōjahissui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "shōshahissui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "じょうしゃひっすい",
        "3": "しょうじゃひっすい",
        "4": "しょうしゃひっすい"
      },
      "expansion": "盛(じょう)者(しゃ)必(ひっ)衰(すい) or 盛(しょう)者(じゃ)必(ひっ)衰(すい) or 盛(しょう)者(しゃ)必(ひっ)衰(すい) • (jōshahissui or shōjahissui or shōshahissui)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese yojijukugo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Buddhism",
          "orig": "ja:Buddhism",
          "parents": [
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?), “Chapter 1.1”, in Helen Craig McCullough, transl., 平家物語 [The Tale of the Heike]",
          "roman": "The sound of the Gion Shōja bells echoes the impermanence of all things; the color of the sāla flowers reveals the truth that the prosperous must decline. The proud do not endure, they are like a dream on a spring night; the mighty fall at last, they are as dust before the wind.",
          "ruby": [
            [
              "祇",
              "ぎ"
            ],
            [
              "園",
              "おん"
            ],
            [
              "精",
              "しょう"
            ],
            [
              "舎",
              "しゃ"
            ],
            [
              "鐘",
              "かね"
            ],
            [
              "声",
              "こえ"
            ],
            [
              "諸",
              "しょ"
            ],
            [
              "行",
              "ぎょう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "常",
              "じょう"
            ],
            [
              "響",
              "ひび"
            ],
            [
              "有",
              "あ"
            ],
            [
              "沙",
              "さ"
            ],
            [
              "羅",
              "ら"
            ],
            [
              "双",
              "そう"
            ],
            [
              "樹",
              "じゅ"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "色",
              "いろ"
            ],
            [
              "盛",
              "じょう"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "必",
              "ひっ"
            ],
            [
              "衰",
              "すい"
            ],
            [
              "理",
              "ことわり"
            ],
            [
              "顕",
              "あらわ"
            ],
            [
              "驕",
              "おご"
            ],
            [
              "者",
              "もの"
            ],
            [
              "久",
              "ひさ"
            ],
            [
              "唯",
              "ただ"
            ],
            [
              "春",
              "はる"
            ],
            [
              "夜",
              "よる"
            ],
            [
              "夢",
              "ゆめ"
            ],
            [
              "如",
              "ごと"
            ],
            [
              "猛",
              "たけ"
            ],
            [
              "者",
              "もの"
            ],
            [
              "遂",
              "つい"
            ],
            [
              "滅",
              "ほろ"
            ],
            [
              "偏",
              "ひとえ"
            ],
            [
              "風",
              "かぜ"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "塵",
              "ちり"
            ],
            [
              "同",
              "おな"
            ]
          ],
          "text": "祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響き有り。沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理を顕す。驕れる者も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者も遂には滅びぬ、偏に風の前の塵に同じ。\nGionshōsha no kane no koe, shogyō mujō no hibiki ari. Sarasōju no hana no iro, jōshahissui no kotowari o arawasu. Ogoreru mono mo hisashikarazu, tada haru no yoru no yume no gotoshi. Takeki mono mo tsui ni wa horobinu, hitoeni kaze no mae no chiri ni onaji."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Everything prosperous will eventually decline."
      ],
      "id": "en-盛者必衰-ja-proverb-O25QfnDg",
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ],
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "decline",
          "decline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Buddhism) Everything prosperous will eventually decline."
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "eshajōri",
          "ruby": [
            [
              "会",
              "え"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "定",
              "じょう"
            ],
            [
              "離",
              "り"
            ]
          ],
          "word": "会者定離"
        },
        {
          "roman": "shogyō mujō",
          "ruby": [
            [
              "諸",
              "しょ"
            ],
            [
              "行",
              "ぎょう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "常",
              "じょう"
            ]
          ],
          "word": "諸行無常"
        }
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʑo̞ːɕa̠çisːɯ̟ᵝi]"
    }
  ],
  "word": "盛者必衰"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "盛者必衰",
      "ruby": [
        [
          "盛",
          "じょう"
        ],
        [
          "者",
          "しゃ"
        ],
        [
          "必",
          "ひっ"
        ],
        [
          "衰",
          "すい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "盛者必衰",
      "ruby": [
        [
          "盛",
          "しょう"
        ],
        [
          "者",
          "じゃ"
        ],
        [
          "必",
          "ひっ"
        ],
        [
          "衰",
          "すい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "盛者必衰",
      "ruby": [
        [
          "盛",
          "しょう"
        ],
        [
          "者",
          "しゃ"
        ],
        [
          "必",
          "ひっ"
        ],
        [
          "衰",
          "すい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "jōshahissui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "shōjahissui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "shōshahissui",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "じょうしゃひっすい",
        "3": "しょうじゃひっすい",
        "4": "しょうしゃひっすい"
      },
      "expansion": "盛(じょう)者(しゃ)必(ひっ)衰(すい) or 盛(しょう)者(じゃ)必(ひっ)衰(すい) or 盛(しょう)者(しゃ)必(ひっ)衰(すい) • (jōshahissui or shōjahissui or shōshahissui)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "eshajōri",
      "ruby": [
        [
          "会",
          "え"
        ],
        [
          "者",
          "しゃ"
        ],
        [
          "定",
          "じょう"
        ],
        [
          "離",
          "り"
        ]
      ],
      "word": "会者定離"
    },
    {
      "roman": "shogyō mujō",
      "ruby": [
        [
          "諸",
          "しょ"
        ],
        [
          "行",
          "ぎょう"
        ],
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "常",
          "じょう"
        ]
      ],
      "word": "諸行無常"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with four Han script characters",
        "Japanese yojijukugo",
        "Requests for date",
        "ja:Buddhism"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(Can we date this quote?), “Chapter 1.1”, in Helen Craig McCullough, transl., 平家物語 [The Tale of the Heike]",
          "roman": "The sound of the Gion Shōja bells echoes the impermanence of all things; the color of the sāla flowers reveals the truth that the prosperous must decline. The proud do not endure, they are like a dream on a spring night; the mighty fall at last, they are as dust before the wind.",
          "ruby": [
            [
              "祇",
              "ぎ"
            ],
            [
              "園",
              "おん"
            ],
            [
              "精",
              "しょう"
            ],
            [
              "舎",
              "しゃ"
            ],
            [
              "鐘",
              "かね"
            ],
            [
              "声",
              "こえ"
            ],
            [
              "諸",
              "しょ"
            ],
            [
              "行",
              "ぎょう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "常",
              "じょう"
            ],
            [
              "響",
              "ひび"
            ],
            [
              "有",
              "あ"
            ],
            [
              "沙",
              "さ"
            ],
            [
              "羅",
              "ら"
            ],
            [
              "双",
              "そう"
            ],
            [
              "樹",
              "じゅ"
            ],
            [
              "花",
              "はな"
            ],
            [
              "色",
              "いろ"
            ],
            [
              "盛",
              "じょう"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "必",
              "ひっ"
            ],
            [
              "衰",
              "すい"
            ],
            [
              "理",
              "ことわり"
            ],
            [
              "顕",
              "あらわ"
            ],
            [
              "驕",
              "おご"
            ],
            [
              "者",
              "もの"
            ],
            [
              "久",
              "ひさ"
            ],
            [
              "唯",
              "ただ"
            ],
            [
              "春",
              "はる"
            ],
            [
              "夜",
              "よる"
            ],
            [
              "夢",
              "ゆめ"
            ],
            [
              "如",
              "ごと"
            ],
            [
              "猛",
              "たけ"
            ],
            [
              "者",
              "もの"
            ],
            [
              "遂",
              "つい"
            ],
            [
              "滅",
              "ほろ"
            ],
            [
              "偏",
              "ひとえ"
            ],
            [
              "風",
              "かぜ"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "塵",
              "ちり"
            ],
            [
              "同",
              "おな"
            ]
          ],
          "text": "祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響き有り。沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理を顕す。驕れる者も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者も遂には滅びぬ、偏に風の前の塵に同じ。\nGionshōsha no kane no koe, shogyō mujō no hibiki ari. Sarasōju no hana no iro, jōshahissui no kotowari o arawasu. Ogoreru mono mo hisashikarazu, tada haru no yoru no yume no gotoshi. Takeki mono mo tsui ni wa horobinu, hitoeni kaze no mae no chiri ni onaji."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Everything prosperous will eventually decline."
      ],
      "links": [
        [
          "Buddhism",
          "Buddhism"
        ],
        [
          "prosperous",
          "prosperous"
        ],
        [
          "decline",
          "decline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Buddhism) Everything prosperous will eventually decline."
      ],
      "topics": [
        "Buddhism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʑo̞ːɕa̠çisːɯ̟ᵝi]"
    }
  ],
  "word": "盛者必衰"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "盛者必衰"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "盛者必衰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "盛者必衰"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "盛者必衰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "盛者必衰"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "盛者必衰",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.