"猫に小判" meaning in Japanese

See 猫に小判 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ne̞ko̞ ɲ̟i ko̞bã̠ɴ] Forms: 猫に小判 [canonical] (ruby: (ねこ), (), (ばん)), neko ni koban [romanization]
Etymology: Phrase composed of 猫 (neko, “cat, cats”) + に (ni, “to”, directional particle) + 小判 (koban, a kind of traditional gold coin). Literally, “gold coins to cats”. First cited to a text from 1687. Etymology templates: {{m-g|gold coins to cats}} “gold coins to cats”, {{lit|gold coins to cats}} Literally, “gold coins to cats” Head templates: {{ja-pos|idiom|ねこ に こばん}} 猫(ねこ)に小(こ)判(ばん) • (neko ni koban)
  1. to give something valuable to someone who does not understand that value: to cast pearls before swine Wikipedia link: Daijirin, Daijisen, ja:松村明 Tags: idiomatic Synonyms: 豚に真珠, 犬に論語, 馬耳東風, 馬の耳に念仏
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gold coins to cats"
      },
      "expansion": "“gold coins to cats”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gold coins to cats"
      },
      "expansion": "Literally, “gold coins to cats”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phrase composed of 猫 (neko, “cat, cats”) + に (ni, “to”, directional particle) + 小判 (koban, a kind of traditional gold coin). Literally, “gold coins to cats”.\nFirst cited to a text from 1687.",
  "forms": [
    {
      "form": "猫に小判",
      "ruby": [
        [
          "猫",
          "ねこ"
        ],
        [
          "小",
          "こ"
        ],
        [
          "判",
          "ばん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "neko ni koban",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ねこ に こばん"
      },
      "expansion": "猫(ねこ)に小(こ)判(ばん) • (neko ni koban)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 3 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give something valuable to someone who does not understand that value: to cast pearls before swine"
      ],
      "id": "en-猫に小判-ja-phrase-FokskF9h",
      "links": [
        [
          "cast pearls before swine",
          "cast pearls before swine"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "豚に真珠"
        },
        {
          "word": "犬に論語"
        },
        {
          "word": "馬耳東風"
        },
        {
          "word": "馬の耳に念仏"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijirin",
        "Daijisen",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ne̞ko̞ ɲ̟i ko̞bã̠ɴ]"
    }
  ],
  "word": "猫に小判"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gold coins to cats"
      },
      "expansion": "“gold coins to cats”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gold coins to cats"
      },
      "expansion": "Literally, “gold coins to cats”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phrase composed of 猫 (neko, “cat, cats”) + に (ni, “to”, directional particle) + 小判 (koban, a kind of traditional gold coin). Literally, “gold coins to cats”.\nFirst cited to a text from 1687.",
  "forms": [
    {
      "form": "猫に小判",
      "ruby": [
        [
          "猫",
          "ねこ"
        ],
        [
          "小",
          "こ"
        ],
        [
          "判",
          "ばん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "neko ni koban",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ねこ に こばん"
      },
      "expansion": "猫(ねこ)に小(こ)判(ばん) • (neko ni koban)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with 3 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to give something valuable to someone who does not understand that value: to cast pearls before swine"
      ],
      "links": [
        [
          "cast pearls before swine",
          "cast pearls before swine"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "豚に真珠"
        },
        {
          "word": "犬に論語"
        },
        {
          "word": "馬耳東風"
        },
        {
          "word": "馬の耳に念仏"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijirin",
        "Daijisen",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ne̞ko̞ ɲ̟i ko̞bã̠ɴ]"
    }
  ],
  "word": "猫に小判"
}

Download raw JSONL data for 猫に小判 meaning in Japanese (1.9kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "猫に小判"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "猫に小判",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.