See 泡沫 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "zh", "3": "泡沫", "sort": "ほうまつ" }, "expansion": "Chinese 泡沫 (pàomò)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Chinese 泡沫 (pàomò)", "forms": [ { "form": "泡沫", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hōmatsu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "faumatu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はうまつ", "roman": "faumatu", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ほうまつ", "hhira": "はうまつ" }, "expansion": "泡(ほう)沫(まつ) • (hōmatsu) ^(←はうまつ (faumatu)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "hōmatsu mugen", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "夢", "む" ], [ "幻", "げん" ] ], "word": "泡沫夢幻" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 31 19 31", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese words with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "a foam cell", "roman": "hōmatsu saibō", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "細", "さい" ], [ "胞", "ぼう" ] ], "text": "泡沫細胞", "type": "example" }, { "english": "In general, the stability of the bubbles cannot be explained solely by the degree of surface tension", "ref": "1964, Takata Kazuo, Morishita Hiroshi, “Shokuen denkai sō no yōkyoku ni okeru kihō bunsan sō no seijō [Properties of the bubble-dispersion layer formed in the neighborhood of anode during the electrolysis of brine]”, in Denki kagaku oyobi kōgyō butsuri kagaku, →DOI, page 430:", "roman": "Ippan ni hōmatsu no anteisei wa hyōmen chōryoku no daishō nomi de setsumei dekinai bāi ga ōi", "ruby": [ [ "一", "いっ" ], [ "般", "ぱん" ], [ "安", "あん" ], [ "定", "てい" ], [ "性", "せい" ], [ "表", "ひょう" ], [ "面", "めん" ], [ "張", "ちょう" ], [ "力", "りょく" ], [ "大", "だい" ], [ "小", "しょう" ], [ "説", "せつ" ], [ "明", "めい" ], [ "場", "ば" ], [ "合", "あい" ], [ "多", "おお" ] ], "text": "一般にほうまつの安定性は表面張力の大小のみで説明できない場合が多い", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a bubble, or foam, or froth" ], "id": "en-泡沫-ja-noun-lK1MpkIw", "links": [ [ "bubble", "bubble" ], [ "foam", "foam" ], [ "froth", "froth" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 38 18 40", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 31 19 31", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 19 42", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese words with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "an ephemeral boom", "roman": "hōmatsu keiki", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "景", "けい" ], [ "気", "き" ] ], "text": "泡沫景気", "type": "example" }, { "english": "a fringe candidate", "roman": "hōmatsu kōhō", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "候", "こう" ], [ "補", "ほう" ] ], "text": "泡沫候補", "type": "example" } ], "glosses": [ "the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "id": "en-泡沫-ja-noun-bPUhg4DC", "links": [ [ "ephemerality", "ephemerality" ], [ "transience", "transience" ], [ "fleeting", "fleeting" ] ], "raw_glosses": [ "(attributive) the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "synonyms": [ { "word": "泡影" } ], "tags": [ "attributive" ] } ], "sounds": [ { "other": "ほーまつ" }, { "ipa": "[ho̞ːma̠t͡sɨ]" } ], "word": "泡沫" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "泡沫", "ruby": [ [ "泡沫", "うたかた" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "utakata", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "うたかた" }, "expansion": "泡沫(うたかた) • (utakata)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "utakatabito", "ruby": [ [ "泡沫", "うたかた" ], [ "人", "びと" ] ], "word": "泡沫人" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 38 18 40", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 31 19 31", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 19 42", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese words with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Ripples resonating with sorrow\nAt the bottom of the Yellow River\nYearning dreams\nLike fleeting foam of former times", "ref": "2019, Mafumafu (lyrics and music), “曼珠沙華 [Red Spider Lily]”:", "roman": "Kanashimi ni hibiku hamon wa\nKōga no minasoko\nKoishitau koishitau yume wa\nItsuzoya no utakata", "text": "悲しみに響く波紋は\n黄河の水(みな)底(そこ)\n恋い慕う 恋い慕う夢は\n何時(いつ)ぞやの泡沫(うたかた)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a bubble, or foam, or froth" ], "id": "en-泡沫-ja-noun-lK1MpkIw1", "links": [ [ "bubble", "bubble" ], [ "foam", "foam" ], [ "froth", "froth" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) a bubble, or foam, or froth" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 26 21 46", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 38 18 40", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 31 19 31", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 19 42", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 34 15 40", "kind": "other", "name": "Japanese words with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to vanish like ephemera", "roman": "utakata no gotoku kieru", "ruby": [ [ "泡沫", "うたかた" ], [ "如", "ごと" ], [ "消", "き" ] ], "text": "泡沫の如く消える", "type": "example" }, { "english": "a fleeting dream/romance", "roman": "utakata no yume/koi", "ruby": [ [ "夢", "ゆめ" ], [ "恋", "こい" ] ], "text": "うたかたの夢/恋", "type": "example" } ], "glosses": [ "the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "id": "en-泡沫-ja-noun-bPUhg4DC1", "links": [ [ "ephemerality", "ephemerality" ], [ "transience", "transience" ], [ "fleeting", "fleeting" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, attributive) the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "tags": [ "attributive", "literary" ] } ], "sounds": [ { "other": "うたかた" }, { "ipa": "[ɯ̟ta̠ka̠ta̠]" } ], "word": "泡沫" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms derived from Chinese", "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese words with multiple readings", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "zh", "3": "泡沫", "sort": "ほうまつ" }, "expansion": "Chinese 泡沫 (pàomò)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Chinese 泡沫 (pàomò)", "forms": [ { "form": "泡沫", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hōmatsu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "faumatu", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はうまつ", "roman": "faumatu", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ほうまつ", "hhira": "はうまつ" }, "expansion": "泡(ほう)沫(まつ) • (hōmatsu) ^(←はうまつ (faumatu)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "hōmatsu mugen", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "夢", "む" ], [ "幻", "げん" ] ], "word": "泡沫夢幻" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a foam cell", "roman": "hōmatsu saibō", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "細", "さい" ], [ "胞", "ぼう" ] ], "text": "泡沫細胞", "type": "example" }, { "english": "In general, the stability of the bubbles cannot be explained solely by the degree of surface tension", "ref": "1964, Takata Kazuo, Morishita Hiroshi, “Shokuen denkai sō no yōkyoku ni okeru kihō bunsan sō no seijō [Properties of the bubble-dispersion layer formed in the neighborhood of anode during the electrolysis of brine]”, in Denki kagaku oyobi kōgyō butsuri kagaku, →DOI, page 430:", "roman": "Ippan ni hōmatsu no anteisei wa hyōmen chōryoku no daishō nomi de setsumei dekinai bāi ga ōi", "ruby": [ [ "一", "いっ" ], [ "般", "ぱん" ], [ "安", "あん" ], [ "定", "てい" ], [ "性", "せい" ], [ "表", "ひょう" ], [ "面", "めん" ], [ "張", "ちょう" ], [ "力", "りょく" ], [ "大", "だい" ], [ "小", "しょう" ], [ "説", "せつ" ], [ "明", "めい" ], [ "場", "ば" ], [ "合", "あい" ], [ "多", "おお" ] ], "text": "一般にほうまつの安定性は表面張力の大小のみで説明できない場合が多い", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a bubble, or foam, or froth" ], "links": [ [ "bubble", "bubble" ], [ "foam", "foam" ], [ "froth", "froth" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "an ephemeral boom", "roman": "hōmatsu keiki", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "景", "けい" ], [ "気", "き" ] ], "text": "泡沫景気", "type": "example" }, { "english": "a fringe candidate", "roman": "hōmatsu kōhō", "ruby": [ [ "泡", "ほう" ], [ "沫", "まつ" ], [ "候", "こう" ], [ "補", "ほう" ] ], "text": "泡沫候補", "type": "example" } ], "glosses": [ "the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "links": [ [ "ephemerality", "ephemerality" ], [ "transience", "transience" ], [ "fleeting", "fleeting" ] ], "raw_glosses": [ "(attributive) the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "synonyms": [ { "word": "泡影" } ], "tags": [ "attributive" ] } ], "sounds": [ { "other": "ほーまつ" }, { "ipa": "[ho̞ːma̠t͡sɨ]" } ], "word": "泡沫" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese words with multiple readings", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "泡沫", "ruby": [ [ "泡沫", "うたかた" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "utakata", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "うたかた" }, "expansion": "泡沫(うたかた) • (utakata)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "utakatabito", "ruby": [ [ "泡沫", "うたかた" ], [ "人", "びと" ] ], "word": "泡沫人" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese literary terms", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Ripples resonating with sorrow\nAt the bottom of the Yellow River\nYearning dreams\nLike fleeting foam of former times", "ref": "2019, Mafumafu (lyrics and music), “曼珠沙華 [Red Spider Lily]”:", "roman": "Kanashimi ni hibiku hamon wa\nKōga no minasoko\nKoishitau koishitau yume wa\nItsuzoya no utakata", "text": "悲しみに響く波紋は\n黄河の水(みな)底(そこ)\n恋い慕う 恋い慕う夢は\n何時(いつ)ぞやの泡沫(うたかた)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a bubble, or foam, or froth" ], "links": [ [ "bubble", "bubble" ], [ "foam", "foam" ], [ "froth", "froth" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) a bubble, or foam, or froth" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Japanese literary terms", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to vanish like ephemera", "roman": "utakata no gotoku kieru", "ruby": [ [ "泡沫", "うたかた" ], [ "如", "ごと" ], [ "消", "き" ] ], "text": "泡沫の如く消える", "type": "example" }, { "english": "a fleeting dream/romance", "roman": "utakata no yume/koi", "ruby": [ [ "夢", "ゆめ" ], [ "恋", "こい" ] ], "text": "うたかたの夢/恋", "type": "example" } ], "glosses": [ "the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "links": [ [ "ephemerality", "ephemerality" ], [ "transience", "transience" ], [ "fleeting", "fleeting" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, attributive) the state of lasting only for a short time, like a bubble; ephemerality, transience, fleeting-ness, etc." ], "tags": [ "attributive", "literary" ] } ], "sounds": [ { "other": "うたかた" }, { "ipa": "[ɯ̟ta̠ka̠ta̠]" } ], "word": "泡沫" }
Download raw JSONL data for 泡沫 meaning in Japanese (6.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "泡沫" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "泡沫", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "泡沫" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "泡沫", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "泡沫" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "泡沫", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.