"呑舟の魚は枝流に游がず" meaning in Japanese

See 呑舟の魚は枝流に游がず in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 呑舟の魚は枝流に游がず [canonical] (ruby: (どん), (しゅう), (うお), (), (りゅう), (およ)), donshū no uo wa shiryū ni oyogazu [romanization]
Etymology: 呑舟の魚 (“boat-swallowing fish”) + は (topical marker) + 枝流 (“tributary”) + に (locative marker) + 游がず (“not swim”, continuative negative of 游ぐ (oyogu, “to swim”)). Calque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流 from the chapter "Yang Zhu" of Liezi: : 吞舟之魚,不游枝流;鴻鵠高飛,不集污池。 [Classical Chinese, trad.]吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池。 [Classical Chinese, simp.] From: Liezi, 1ˢᵗ – 5ᵗʰ century CE Tūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin] Boat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps. Etymology templates: {{com|ja|呑舟の魚|は|枝流|に|游がず|pos2=topical marker|pos4=locative marker|pos5=continuative negative of <i class="Jpan mention" lang="ja">游ぐ</i> (oyogu, “to swim”)|sort=とんしゅうのうおはしりゅうにおよがず'|t1=boat-swallowing fish|t3=tributary|t5=not swim}} 呑舟の魚 (“boat-swallowing fish”) + は (topical marker) + 枝流 (“tributary”) + に (locative marker) + 游がず (“not swim”, continuative negative of 游ぐ (oyogu, “to swim”)), {{cal|ja|lzh|吞舟之魚,不游枝流|sort=とんしゅうのうおはしりゅうにおよがず'}} Calque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流, {{zh-x|吞 舟 之 魚,不 游 枝流;鴻鵠 高飛,不 集 污池。|Boat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.|CL|collapsed=y|nocat=y|ref=Liezi}} 吞舟之魚,不游枝流;鴻鵠高飛,不集污池。 [Classical Chinese, trad.]吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池。 [Classical Chinese, simp.] From: Liezi, 1ˢᵗ – 5ᵗʰ century CE Tūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin] Boat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps. Head templates: {{ja-pos|phrase|どんしゅう の うお は しりゅう に およがず}} 呑(どん)舟(しゅう)の魚(うお)は枝(し)流(りゅう)に游(およ)がず • (donshū no uo wa shiryū ni oyogazu)
  1. (literal) boat-swallowing fish do not swim in tributaries Categories (topical): People Categories (lifeform): Fish
    Sense id: en-呑舟の魚は枝流に游がず-ja-phrase-GK7Mma5t Disambiguation of People: 73 27 Disambiguation of Fish: 92 8 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 65 35 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 60 40 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 65 35
  2. (figurative) larger-than-life characters do not associate with unnoteworthy characters, nor do they concern themselves with trivial matters Tags: figuratively
    Sense id: en-呑舟の魚は枝流に游がず-ja-phrase-~bSWqNrD Categories (other): Japanese entries with incorrect language header Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 48 52

Download JSON data for 呑舟の魚は枝流に游がず meaning in Japanese (5.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "呑舟の魚",
        "3": "は",
        "4": "枝流",
        "5": "に",
        "6": "游がず",
        "pos2": "topical marker",
        "pos4": "locative marker",
        "pos5": "continuative negative of <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">游ぐ</i> (oyogu, “to swim”)",
        "sort": "とんしゅうのうおはしりゅうにおよがず'",
        "t1": "boat-swallowing fish",
        "t3": "tributary",
        "t5": "not swim"
      },
      "expansion": "呑舟の魚 (“boat-swallowing fish”) + は (topical marker) + 枝流 (“tributary”) + に (locative marker) + 游がず (“not swim”, continuative negative of 游ぐ (oyogu, “to swim”))",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "吞舟之魚,不游枝流",
        "sort": "とんしゅうのうおはしりゅうにおよがず'"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "吞 舟 之 魚,不 游 枝流;鴻鵠 高飛,不 集 污池。",
        "2": "Boat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "nocat": "y",
        "ref": "Liezi"
      },
      "expansion": "吞舟之魚,不游枝流;鴻鵠高飛,不集污池。 [Classical Chinese, trad.]吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Liezi, 1ˢᵗ – 5ᵗʰ century CE\nTūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin]\nBoat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "呑舟の魚 (“boat-swallowing fish”) + は (topical marker) + 枝流 (“tributary”) + に (locative marker) + 游がず (“not swim”, continuative negative of 游ぐ (oyogu, “to swim”)).\nCalque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流 from the chapter \"Yang Zhu\" of Liezi:\n:\n吞舟之魚,不游枝流;鴻鵠高飛,不集污池。 [Classical Chinese, trad.]吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Liezi, 1ˢᵗ – 5ᵗʰ century CE\nTūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin]\nBoat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.",
  "forms": [
    {
      "form": "呑舟の魚は枝流に游がず",
      "ruby": [
        [
          "呑",
          "どん"
        ],
        [
          "舟",
          "しゅう"
        ],
        [
          "魚",
          "うお"
        ],
        [
          "枝",
          "し"
        ],
        [
          "流",
          "りゅう"
        ],
        [
          "游",
          "およ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "donshū no uo wa shiryū ni oyogazu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase",
        "2": "どんしゅう の うお は しりゅう に およがず"
      },
      "expansion": "呑(どん)舟(しゅう)の魚(うお)は枝(し)流(りゅう)に游(およ)がず • (donshū no uo wa shiryū ni oyogazu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ja",
          "name": "Fish",
          "orig": "ja:Fish",
          "parents": [
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "People",
          "orig": "ja:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boat-swallowing fish do not swim in tributaries"
      ],
      "id": "en-呑舟の魚は枝流に游がず-ja-phrase-GK7Mma5t",
      "links": [
        [
          "tributaries",
          "tributaries"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal) boat-swallowing fish do not swim in tributaries"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "larger-than-life characters do not associate with unnoteworthy characters, nor do they concern themselves with trivial matters"
      ],
      "id": "en-呑舟の魚は枝流に游がず-ja-phrase-~bSWqNrD",
      "links": [
        [
          "unnoteworthy",
          "unnoteworthy"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) larger-than-life characters do not associate with unnoteworthy characters, nor do they concern themselves with trivial matters"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Liezi",
    "Yang Zhu"
  ],
  "word": "呑舟の魚は枝流に游がず"
}
{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese phrases",
    "Japanese terms calqued from Literary Chinese",
    "Japanese terms derived from Literary Chinese",
    "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
    "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
    "Japanese terms spelled with second grade kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms spelled with third grade kanji",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with six Han script characters",
    "ja:Fish",
    "ja:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "呑舟の魚",
        "3": "は",
        "4": "枝流",
        "5": "に",
        "6": "游がず",
        "pos2": "topical marker",
        "pos4": "locative marker",
        "pos5": "continuative negative of <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">游ぐ</i> (oyogu, “to swim”)",
        "sort": "とんしゅうのうおはしりゅうにおよがず'",
        "t1": "boat-swallowing fish",
        "t3": "tributary",
        "t5": "not swim"
      },
      "expansion": "呑舟の魚 (“boat-swallowing fish”) + は (topical marker) + 枝流 (“tributary”) + に (locative marker) + 游がず (“not swim”, continuative negative of 游ぐ (oyogu, “to swim”))",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "吞舟之魚,不游枝流",
        "sort": "とんしゅうのうおはしりゅうにおよがず'"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "吞 舟 之 魚,不 游 枝流;鴻鵠 高飛,不 集 污池。",
        "2": "Boat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "nocat": "y",
        "ref": "Liezi"
      },
      "expansion": "吞舟之魚,不游枝流;鴻鵠高飛,不集污池。 [Classical Chinese, trad.]吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Liezi, 1ˢᵗ – 5ᵗʰ century CE\nTūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin]\nBoat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "呑舟の魚 (“boat-swallowing fish”) + は (topical marker) + 枝流 (“tributary”) + に (locative marker) + 游がず (“not swim”, continuative negative of 游ぐ (oyogu, “to swim”)).\nCalque of Literary Chinese 吞舟之魚,不游枝流 from the chapter \"Yang Zhu\" of Liezi:\n:\n吞舟之魚,不游枝流;鴻鵠高飛,不集污池。 [Classical Chinese, trad.]吞舟之鱼,不游枝流;鸿鹄高飞,不集污池。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Liezi, 1ˢᵗ – 5ᵗʰ century CE\nTūn zhōu zhī yú, bù yóu zhīliú; hónghú gāofēi, bù jí wūchí. [Pinyin]\nBoat-swallowing fish do not swim in tributaries; Giant birds fly high and do not flock to swamps.",
  "forms": [
    {
      "form": "呑舟の魚は枝流に游がず",
      "ruby": [
        [
          "呑",
          "どん"
        ],
        [
          "舟",
          "しゅう"
        ],
        [
          "魚",
          "うお"
        ],
        [
          "枝",
          "し"
        ],
        [
          "流",
          "りゅう"
        ],
        [
          "游",
          "およ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "donshū no uo wa shiryū ni oyogazu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase",
        "2": "どんしゅう の うお は しりゅう に およがず"
      },
      "expansion": "呑(どん)舟(しゅう)の魚(うお)は枝(し)流(りゅう)に游(およ)がず • (donshū no uo wa shiryū ni oyogazu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "boat-swallowing fish do not swim in tributaries"
      ],
      "links": [
        [
          "tributaries",
          "tributaries"
        ]
      ],
      "qualifier": "literal",
      "raw_glosses": [
        "(literal) boat-swallowing fish do not swim in tributaries"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "larger-than-life characters do not associate with unnoteworthy characters, nor do they concern themselves with trivial matters"
      ],
      "links": [
        [
          "unnoteworthy",
          "unnoteworthy"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) larger-than-life characters do not associate with unnoteworthy characters, nor do they concern themselves with trivial matters"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Liezi",
    "Yang Zhu"
  ],
  "word": "呑舟の魚は枝流に游がず"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "呑舟の魚は枝流に游がず"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "phrase",
  "title": "呑舟の魚は枝流に游がず",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.