"仕方がない" meaning in Japanese

See 仕方がない in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ɕi̥ka̠ta̠ ɡa̠ na̠i] Forms: 仕方がない [canonical] (ruby: (), (かた)), shikata ga nai [romanization]
Etymology: Phrase composed of 仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”). Etymology templates: {{m|ja|仕方がない|lit=there is no way|tr=shikata ga nai}} 仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”) Head templates: {{ja-phrase|しかた が ない}} 仕(し)方(かた)がない • (shikata ga nai)
  1. it can't be helped, nothing can be done about it, have no choice, c'est la vie, it is what it is
    Sense id: en-仕方がない-ja-phrase-0jhs6nWQ Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 51 5 45 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 49 7 43 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 50 7 42 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 47 7 46
  2. it is no use
    Sense id: en-仕方がない-ja-phrase-vSkdgAdW
  3. it cannot be borne, one cannot help but (+ verb)
    Sense id: en-仕方がない-ja-phrase-tfUoJ9hP Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 51 5 45 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 49 7 43 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 50 7 42 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 47 7 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: しゃあない (shā nai) [Kansai], どうしようもない (dō shiyō mo nai), 仕方ない (shikata nai) (ruby: (), (かた)), 仕様がない (shiyō ga nai) (ruby: (), (よう)), しょうがない (shō ga nai), 致し方ない (itashikata nai) (ruby: (いた), (かた)) Related terms: 仕方のない (shikata no nai), 仕方の無い: that can't be helped (shikata no nai) [adjectival, phrase], しょうがない (shō ga nai), ざるを得ない (-zaru o enai) (ruby: ()) (english: cannot help but)

Alternative forms

Download JSON data for 仕方がない meaning in Japanese (3.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "仕方がない",
        "lit": "there is no way",
        "tr": "shikata ga nai"
      },
      "expansion": "仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phrase composed of 仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”).",
  "forms": [
    {
      "form": "仕方がない",
      "ruby": [
        [
          "仕",
          "し"
        ],
        [
          "方",
          "かた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shikata ga nai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "しかた が ない"
      },
      "expansion": "仕(し)方(かた)がない • (shikata ga nai)",
      "name": "ja-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shikata no nai",
      "word": "仕方のない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "raw_tags": [
        "modifying a noun"
      ],
      "roman": "shikata no nai",
      "tags": [
        "adjectival",
        "phrase"
      ],
      "word": "仕方の無い: that can't be helped"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shō ga nai",
      "word": "しょうがない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "cannot help but",
      "roman": "-zaru o enai",
      "ruby": [
        [
          "得",
          "え"
        ]
      ],
      "word": "ざるを得ない"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 5 45",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 7 43",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 7 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 7 46",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it can't be helped, nothing can be done about it, have no choice, c'est la vie, it is what it is"
      ],
      "id": "en-仕方がない-ja-phrase-0jhs6nWQ",
      "links": [
        [
          "it can't be helped",
          "it can't be helped"
        ],
        [
          "c'est la vie",
          "c'est la vie"
        ],
        [
          "it is what it is",
          "it is what it is"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "it is no use"
      ],
      "id": "en-仕方がない-ja-phrase-vSkdgAdW",
      "links": [
        [
          "no use",
          "no use"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 5 45",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 7 43",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 7 42",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 7 46",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it cannot be borne, one cannot help but (+ verb)"
      ],
      "id": "en-仕方がない-ja-phrase-tfUoJ9hP",
      "links": [
        [
          "borne",
          "borne"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɕi̥ka̠ta̠ ɡa̠ na̠i]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shā nai",
      "tags": [
        "Kansai"
      ],
      "word": "しゃあない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "dō shiyō mo nai",
      "word": "どうしようもない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shikata nai",
      "ruby": [
        [
          "仕",
          "し"
        ],
        [
          "方",
          "かた"
        ]
      ],
      "word": "仕方ない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shiyō ga nai",
      "ruby": [
        [
          "仕",
          "し"
        ],
        [
          "様",
          "よう"
        ]
      ],
      "word": "仕様がない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shō ga nai",
      "word": "しょうがない"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "itashikata nai",
      "ruby": [
        [
          "致",
          "いた"
        ],
        [
          "方",
          "かた"
        ]
      ],
      "word": "致し方ない"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Shikata ga nai",
    "ja:仕方がない"
  ],
  "word": "仕方がない"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese phrases",
    "Japanese terms spelled with second grade kanji",
    "Japanese terms spelled with third grade kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "仕方がない",
        "lit": "there is no way",
        "tr": "shikata ga nai"
      },
      "expansion": "仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Phrase composed of 仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”).",
  "forms": [
    {
      "form": "仕方がない",
      "ruby": [
        [
          "仕",
          "し"
        ],
        [
          "方",
          "かた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shikata ga nai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "しかた が ない"
      },
      "expansion": "仕(し)方(かた)がない • (shikata ga nai)",
      "name": "ja-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "shikata no nai",
      "word": "仕方のない"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "modifying a noun"
      ],
      "roman": "shikata no nai",
      "tags": [
        "adjectival",
        "phrase"
      ],
      "word": "仕方の無い: that can't be helped"
    },
    {
      "roman": "shō ga nai",
      "word": "しょうがない"
    },
    {
      "english": "cannot help but",
      "roman": "-zaru o enai",
      "ruby": [
        [
          "得",
          "え"
        ]
      ],
      "word": "ざるを得ない"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "it can't be helped, nothing can be done about it, have no choice, c'est la vie, it is what it is"
      ],
      "links": [
        [
          "it can't be helped",
          "it can't be helped"
        ],
        [
          "c'est la vie",
          "c'est la vie"
        ],
        [
          "it is what it is",
          "it is what it is"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "it is no use"
      ],
      "links": [
        [
          "no use",
          "no use"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "it cannot be borne, one cannot help but (+ verb)"
      ],
      "links": [
        [
          "borne",
          "borne"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɕi̥ka̠ta̠ ɡa̠ na̠i]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shā nai",
      "tags": [
        "Kansai"
      ],
      "word": "しゃあない"
    },
    {
      "roman": "dō shiyō mo nai",
      "word": "どうしようもない"
    },
    {
      "roman": "shikata nai",
      "ruby": [
        [
          "仕",
          "し"
        ],
        [
          "方",
          "かた"
        ]
      ],
      "word": "仕方ない"
    },
    {
      "roman": "shiyō ga nai",
      "ruby": [
        [
          "仕",
          "し"
        ],
        [
          "様",
          "よう"
        ]
      ],
      "word": "仕様がない"
    },
    {
      "roman": "shō ga nai",
      "word": "しょうがない"
    },
    {
      "roman": "itashikata nai",
      "ruby": [
        [
          "致",
          "いた"
        ],
        [
          "方",
          "かた"
        ]
      ],
      "word": "致し方ない"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Shikata ga nai",
    "ja:仕方がない"
  ],
  "word": "仕方がない"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "仕方がない"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "phrase",
  "title": "仕方がない",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.