See pizza in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizza bianca" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizzaiola" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizzaiolo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizzata" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizzeria" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizzetta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pizzoso" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "gkm", "3": "πίτα", "t": "cake, pie" }, "expansion": "Byzantine Greek πίτα (píta, “cake, pie”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "lng", "3": "bizzo" }, "expansion": "Lombardic bizzo", "name": "bor" } ], "etymology_text": "1590, as Neapolitan pizza (Velardiniello, La storia de cient'anne arreto). Likely related to Byzantine Greek πίτα (píta, “cake, pie”) (12th century);\nthe origin of the Greek word is itself uncertain. Also possibly from Lombardic bizzo.", "forms": [ { "form": "pizze", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pizza f (plural pizze)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "pìz‧za" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Cooking", "orig": "it:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: focaccia" } ], "glosses": [ "pizza" ], "id": "en-pizza-it-noun-ntFRWBne", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "pizza", "pizza#English" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) pizza" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Film genres", "orig": "it:Film genres", "parents": [ "Film", "Genres", "Entertainment", "Mass media", "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "31 55 7 7", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 66 5 4", "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Pizza", "orig": "it:Pizza", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "reel" ], "id": "en-pizza-it-noun-dKYRheNu", "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "reel", "reel" ] ], "raw_glosses": [ "(film) reel" ], "synonyms": [ { "word": "bobina" }, { "word": "rullo" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Southern Italian", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "This performance is such a bore!", "text": "Che pizza questo spettacolo!", "type": "example" } ], "glosses": [ "bore (something very monotonous and boring)" ], "id": "en-pizza-it-noun-MUODMQc2", "links": [ [ "bore", "bore" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, colloquial, chiefly southern Italy) bore (something very monotonous and boring)" ], "synonyms": [ { "word": "noia" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "barba" }, { "tags": [ "literary" ], "word": "tedio" } ], "tags": [ "Italy", "Southern", "colloquial", "feminine", "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Italian", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He got so angry that he slapped my face!", "text": "Si è arrabbiato così tanto che mi ha tirato una pizza!", "type": "example" } ], "glosses": [ "slap, smack (on the face)" ], "id": "en-pizza-it-noun-OE0Odofa", "links": [ [ "slap", "slap" ], [ "smack", "smack" ] ], "qualifier": "chiefly central Italy", "raw_glosses": [ "(idiomatic, slang, chiefly central Italy) slap, smack (on the face)" ], "synonyms": [ { "word": "sberla" }, { "word": "schiaffo" }, { "word": "ceffone" }, { "word": "manrovescio" }, { "tags": [ "informal" ], "word": "sventola" } ], "tags": [ "feminine", "idiomatic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpit.t͡sa/" }, { "rhymes": "-ittsa" } ], "word": "pizza" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian nouns", "Italian terms borrowed from Lombardic", "Italian terms derived from Byzantine Greek", "Italian terms derived from Lombardic", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 25 entries", "Pages with entries", "Requests for audio pronunciation in Italian entries", "Rhymes:Italian/ittsa", "Rhymes:Italian/ittsa/2 syllables", "it:Pizza" ], "derived": [ { "word": "pizza bianca" }, { "word": "pizzaiola" }, { "word": "pizzaiolo" }, { "word": "pizzata" }, { "word": "pizzeria" }, { "word": "pizzetta" }, { "word": "pizzoso" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "gkm", "3": "πίτα", "t": "cake, pie" }, "expansion": "Byzantine Greek πίτα (píta, “cake, pie”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "lng", "3": "bizzo" }, "expansion": "Lombardic bizzo", "name": "bor" } ], "etymology_text": "1590, as Neapolitan pizza (Velardiniello, La storia de cient'anne arreto). Likely related to Byzantine Greek πίτα (píta, “cake, pie”) (12th century);\nthe origin of the Greek word is itself uncertain. Also possibly from Lombardic bizzo.", "forms": [ { "form": "pizze", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pizza f (plural pizze)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "pìz‧za" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "it:Cooking" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: focaccia" } ], "glosses": [ "pizza" ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "pizza", "pizza#English" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) pizza" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "it:Film genres" ], "glosses": [ "reel" ], "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "reel", "reel" ] ], "raw_glosses": [ "(film) reel" ], "synonyms": [ { "word": "bobina" }, { "word": "rullo" } ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] }, { "categories": [ "Italian colloquialisms", "Italian idioms", "Italian terms with usage examples", "Southern Italian" ], "examples": [ { "english": "This performance is such a bore!", "text": "Che pizza questo spettacolo!", "type": "example" } ], "glosses": [ "bore (something very monotonous and boring)" ], "links": [ [ "bore", "bore" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, colloquial, chiefly southern Italy) bore (something very monotonous and boring)" ], "synonyms": [ { "word": "noia" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "barba" }, { "tags": [ "literary" ], "word": "tedio" } ], "tags": [ "Italy", "Southern", "colloquial", "feminine", "idiomatic" ] }, { "categories": [ "Central Italian", "Italian idioms", "Italian slang", "Italian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He got so angry that he slapped my face!", "text": "Si è arrabbiato così tanto che mi ha tirato una pizza!", "type": "example" } ], "glosses": [ "slap, smack (on the face)" ], "links": [ [ "slap", "slap" ], [ "smack", "smack" ] ], "qualifier": "chiefly central Italy", "raw_glosses": [ "(idiomatic, slang, chiefly central Italy) slap, smack (on the face)" ], "synonyms": [ { "word": "sberla" }, { "word": "schiaffo" }, { "word": "ceffone" }, { "word": "manrovescio" }, { "tags": [ "informal" ], "word": "sventola" } ], "tags": [ "feminine", "idiomatic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpit.t͡sa/" }, { "rhymes": "-ittsa" } ], "word": "pizza" }
Download raw JSONL data for pizza meaning in Italian (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.