"botta" meaning in Italian

See botta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbɔt.ta/ Forms: botte [plural]
Rhymes: -ɔtta Etymology: From the verb bottare, from Old French boter (“to strike”), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (“to hit, strike”). Etymology templates: {{der|it|fro|boter||to strike}} Old French boter (“to strike”), {{der|it|frk|*buttan}} Frankish *buttan, {{der|it|frk|*bautan||to hit, strike}} Frankish *bautan (“to hit, strike”) Head templates: {{it-noun|f}} botta f (plural botte)
  1. blow, hit (violent attack) Tags: feminine Synonyms: colpo
    Sense id: en-botta-it-noun-CmLiE7TR Categories (other): Italian terms with collocations, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
  2. hit, bump (accidental injury) Tags: feminine Synonyms: colpo
    Sense id: en-botta-it-noun-XQPxpntx Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 7 14 10 14 22 23 9 Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
  3. (figurative) blow (damaging occurrence) Tags: feminine, figuratively Synonyms: batosta
    Sense id: en-botta-it-noun-WRKihxBL Categories (other): Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
  4. (figurative) dig, jibe (cutting remark) Tags: feminine, figuratively Synonyms: frecciatina
    Sense id: en-botta-it-noun-Ylc7605K Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 7 14 10 14 22 23 9 Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
  5. time (instance) Tags: feminine Synonyms: batosta
    Sense id: en-botta-it-noun-Ps67yklP Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 7 14 10 14 22 23 9 Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
  6. shot, boost, spree (of a mental state or similar) Tags: feminine
    Sense id: en-botta-it-noun-OSVeUqTG Categories (other): Italian terms with collocations, Italian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 7 14 10 14 22 23 9 Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
  7. (vulgar) sexual intercourse, especially if short Tags: feminine, vulgar
    Sense id: en-botta-it-noun-2WywhEoI Categories (other): Italian terms with collocations, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 12 13 17 14 16 17 Disambiguation of Pages with entries: 12 12 13 17 14 16 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: botto
Derived forms: a botta calda, a botta sicura, botta di culo, botta di fame, botta di sonno, botta e risposta (english: cut and thrust), botta segreta, botte da orbi, fare a botta, tenere botta, una botta e via

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "a botta calda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "a botta sicura"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "botta di culo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "botta di fame"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "botta di sonno"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "cut and thrust",
      "translation": "cut and thrust",
      "word": "botta e risposta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "botta segreta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "botte da orbi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fare a botta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tenere botta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "una botta e via"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Maltese",
      "lang_code": "mt",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "botta"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fro",
        "3": "boter",
        "4": "",
        "5": "to strike"
      },
      "expansion": "Old French boter (“to strike”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "frk",
        "3": "*buttan"
      },
      "expansion": "Frankish *buttan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "frk",
        "3": "*bautan",
        "4": "",
        "5": "to hit, strike"
      },
      "expansion": "Frankish *bautan (“to hit, strike”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the verb bottare, from Old French boter (“to strike”), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (“to hit, strike”).",
  "forms": [
    {
      "form": "botte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "botta f (plural botte)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bòt‧ta"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bòt‧ta"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "botto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "to give a blow in the head",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "dare una botta in testa",
          "translation": "to give a blow in the head",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "english": "to wrestle, tussle, fight",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "fare a botte",
          "translation": "to wrestle, tussle, fight",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow, hit (violent attack)"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-CmLiE7TR",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "hit",
          "hit"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "colpo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 14 10 14 22 23 9",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "I got a bump on the head",
          "text": "ho preso una botta in testa",
          "translation": "I got a bump on the head",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hit, bump (accidental injury)"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-XQPxpntx",
      "links": [
        [
          "bump",
          "bump"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "colpo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "english": "the electric bill was a great blow",
          "text": "la bolletta della luce è stata una bella botta",
          "translation": "the electric bill was a great blow",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow (damaging occurrence)"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-WRKihxBL",
      "raw_glosses": [
        "(figurative) blow (damaging occurrence)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "batosta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 14 10 14 22 23 9",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dig, jibe (cutting remark)"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-Ylc7605K",
      "links": [
        [
          "dig",
          "dig"
        ],
        [
          "jibe",
          "jibe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) dig, jibe (cutting remark)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frecciatina"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 14 10 14 22 23 9",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "english": "three at a time",
          "text": "tre a botta",
          "translation": "three at a time",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "english": "at once",
          "text": "in una botta",
          "translation": "at once",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (instance)"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-Ps67yklP",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "batosta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 14 10 14 22 23 9",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "shot of adrenaline",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "botta di adrenalina",
          "translation": "shot of adrenaline",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "english": "splurge, shot of life",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "botta di vita",
          "translation": "splurge, shot of life",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "stroke of luck",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "botta di culo",
          "translation": "stroke of luck",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shot, boost, spree (of a mental state or similar)"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-OSVeUqTG",
      "links": [
        [
          "shot",
          "shot"
        ],
        [
          "boost",
          "boost"
        ],
        [
          "spree",
          "spree"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 13 17 14 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "english": "one-night stand",
          "literal_meaning": "one quickie and away",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "una botta e via",
          "translation": "one-night stand",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sexual intercourse, especially if short"
      ],
      "id": "en-botta-it-noun-2WywhEoI",
      "links": [
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar) sexual intercourse, especially if short"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɔt.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔtta"
    }
  ],
  "word": "botta"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian feminine nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian nouns",
    "Italian terms derived from Frankish",
    "Italian terms derived from Old French",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ɔtta",
    "Rhymes:Italian/ɔtta/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a botta calda"
    },
    {
      "word": "a botta sicura"
    },
    {
      "word": "botta di culo"
    },
    {
      "word": "botta di fame"
    },
    {
      "word": "botta di sonno"
    },
    {
      "english": "cut and thrust",
      "translation": "cut and thrust",
      "word": "botta e risposta"
    },
    {
      "word": "botta segreta"
    },
    {
      "word": "botte da orbi"
    },
    {
      "word": "fare a botta"
    },
    {
      "word": "tenere botta"
    },
    {
      "word": "una botta e via"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "Maltese",
      "lang_code": "mt",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "botta"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fro",
        "3": "boter",
        "4": "",
        "5": "to strike"
      },
      "expansion": "Old French boter (“to strike”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "frk",
        "3": "*buttan"
      },
      "expansion": "Frankish *buttan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "frk",
        "3": "*bautan",
        "4": "",
        "5": "to hit, strike"
      },
      "expansion": "Frankish *bautan (“to hit, strike”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the verb bottare, from Old French boter (“to strike”), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (“to hit, strike”).",
  "forms": [
    {
      "form": "botte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "botta f (plural botte)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bòt‧ta"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "bòt‧ta"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "botto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "to give a blow in the head",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "dare una botta in testa",
          "translation": "to give a blow in the head",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "english": "to wrestle, tussle, fight",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "fare a botte",
          "translation": "to wrestle, tussle, fight",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow, hit (violent attack)"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "hit",
          "hit"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "colpo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "I got a bump on the head",
          "text": "ho preso una botta in testa",
          "translation": "I got a bump on the head",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hit, bump (accidental injury)"
      ],
      "links": [
        [
          "bump",
          "bump"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "colpo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "english": "the electric bill was a great blow",
          "text": "la bolletta della luce è stata una bella botta",
          "translation": "the electric bill was a great blow",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blow (damaging occurrence)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) blow (damaging occurrence)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "batosta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "dig, jibe (cutting remark)"
      ],
      "links": [
        [
          "dig",
          "dig"
        ],
        [
          "jibe",
          "jibe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) dig, jibe (cutting remark)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frecciatina"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "english": "three at a time",
          "text": "tre a botta",
          "translation": "three at a time",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              12
            ]
          ],
          "english": "at once",
          "text": "in una botta",
          "translation": "at once",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (instance)"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "batosta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "english": "shot of adrenaline",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "botta di adrenalina",
          "translation": "shot of adrenaline",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "english": "splurge, shot of life",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "botta di vita",
          "translation": "splurge, shot of life",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "stroke of luck",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "botta di culo",
          "translation": "stroke of luck",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shot, boost, spree (of a mental state or similar)"
      ],
      "links": [
        [
          "shot",
          "shot"
        ],
        [
          "boost",
          "boost"
        ],
        [
          "spree",
          "spree"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "english": "one-night stand",
          "literal_meaning": "one quickie and away",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "una botta e via",
          "translation": "one-night stand",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sexual intercourse, especially if short"
      ],
      "links": [
        [
          "sexual intercourse",
          "sexual intercourse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar) sexual intercourse, especially if short"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɔt.ta/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔtta"
    }
  ],
  "word": "botta"
}

Download raw JSONL data for botta meaning in Italian (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.