See greim in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "bite", "tags": [ "verb" ], "word": "bain greim as" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "stem stitch", "tags": [ "masculine" ], "word": "gasghreim" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "captious", "tags": [ "adjective" ], "word": "gearrghreamannach" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "holdfast; adhesive", "tags": [ "masculine" ], "word": "greamachán" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "graft", "tags": [ "feminine" ], "word": "greamacht" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "attach", "tags": [ "verb" ], "word": "greamaigh" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "pliers", "tags": [ "masculine" ], "word": "greamaire" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "grip, catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "greamán" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "biting", "tags": [ "adjective" ], "word": "greamannach" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "scissors hold", "tags": [ "masculine" ], "word": "greim an tsiosúir" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "darning-stitch", "tags": [ "masculine" ], "word": "greim dearnála" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "hemstitch", "tags": [ "masculine" ], "word": "greim fáithime" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrebʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "greimm" }, "expansion": "Old Irish greimm", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*gremman" }, "expansion": "Proto-Celtic *gremman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrebʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrebʰ-", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish greimm, from Proto-Celtic *gremman, from Proto-Indo-European *gʰrebʰ- + *-mn̥.", "forms": [ { "form": "greama", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m3", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "greim", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a ghreim", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a ghreamanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "greama", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "greim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m3", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an greim", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na greamanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an ghreama", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na ngreamanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an ngreim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don ghreim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na greamanna", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "greim", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "ghreim", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "ngreim", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "greamanna", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "greama", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "greim m (genitive singular greama, nominative plural greamanna)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "greama", "3": "greamanna" }, "expansion": "greim m (genitive singular greama, nominative plural greamanna)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "g", "2": "reim", "3": "reama", "4": "reamanna" }, "name": "ga-decl-m3" }, { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Do not put yourself under the hold of anything.", "text": "n̄ā tōŕ hū hēn fȳ jŕīm lē ēn ńī.", "type": "example" } ], "glosses": [ "grip, hold" ], "id": "en-greim-ga-noun-lX8MEsLe", "links": [ [ "grip", "grip" ], [ "hold", "hold" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I ate a bite of bread.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 136:", "text": "ȷ ī mē ǵŕīm rān.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bite" ], "id": "en-greim-ga-noun-hCDIXCqt", "links": [ [ "bite", "bite" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Sewing", "orig": "ga:Sewing", "parents": [ "Crafts", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 9 82", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 21 9 8 4 11 19 11 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 22 8 8 4 10 19 11 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "stitch" ], "id": "en-greim-ga-noun-hkpCxL-B", "links": [ [ "sewing", "sewing#Noun" ], [ "stitch", "stitch" ] ], "raw_glosses": [ "(sewing) stitch" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "business", "manufacturing", "sewing", "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɟɾʲəimʲ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[ɟɾʲëimʲ]", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ɟɾʲiːmʲ/", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ɟɾʲɪmʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "greim" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰrebʰ-", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Irish third-declension nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "bite", "tags": [ "verb" ], "word": "bain greim as" }, { "english": "stem stitch", "tags": [ "masculine" ], "word": "gasghreim" }, { "english": "captious", "tags": [ "adjective" ], "word": "gearrghreamannach" }, { "english": "holdfast; adhesive", "tags": [ "masculine" ], "word": "greamachán" }, { "english": "graft", "tags": [ "feminine" ], "word": "greamacht" }, { "english": "attach", "tags": [ "verb" ], "word": "greamaigh" }, { "english": "pliers", "tags": [ "masculine" ], "word": "greamaire" }, { "english": "grip, catch", "tags": [ "masculine" ], "word": "greamán" }, { "english": "biting", "tags": [ "adjective" ], "word": "greamannach" }, { "english": "scissors hold", "tags": [ "masculine" ], "word": "greim an tsiosúir" }, { "english": "darning-stitch", "tags": [ "masculine" ], "word": "greim dearnála" }, { "english": "hemstitch", "tags": [ "masculine" ], "word": "greim fáithime" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrebʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "greimm" }, "expansion": "Old Irish greimm", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*gremman" }, "expansion": "Proto-Celtic *gremman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrebʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrebʰ-", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish greimm, from Proto-Celtic *gremman, from Proto-Indo-European *gʰrebʰ- + *-mn̥.", "forms": [ { "form": "greama", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m3", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "greim", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a ghreim", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a ghreamanna", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "greama", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "greim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "greamanna", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m3", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an greim", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na greamanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an ghreama", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na ngreamanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an ngreim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don ghreim", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na greamanna", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "greim", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "ghreim", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "ngreim", "source": "mutation", "tags": [ "eclipsis", "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "greamanna", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "greama", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "greim m (genitive singular greama, nominative plural greamanna)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "greama", "3": "greamanna" }, "expansion": "greim m (genitive singular greama, nominative plural greamanna)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "g", "2": "reim", "3": "reama", "4": "reamanna" }, "name": "ga-decl-m3" }, { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Do not put yourself under the hold of anything.", "text": "n̄ā tōŕ hū hēn fȳ jŕīm lē ēn ńī.", "type": "example" } ], "glosses": [ "grip, hold" ], "links": [ [ "grip", "grip" ], [ "hold", "hold" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I ate a bite of bread.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 136:", "text": "ȷ ī mē ǵŕīm rān.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bite" ], "links": [ [ "bite", "bite" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "ga:Sewing" ], "glosses": [ "stitch" ], "links": [ [ "sewing", "sewing#Noun" ], [ "stitch", "stitch" ] ], "raw_glosses": [ "(sewing) stitch" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "business", "manufacturing", "sewing", "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɟɾʲəimʲ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "[ɟɾʲëimʲ]", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ɟɾʲiːmʲ/", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ɟɾʲɪmʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "greim" }
Download raw JSONL data for greim meaning in Irish (5.9kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Vocative", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Bare forms:", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Forms with the definite article:", "path": [ "greim" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "greim", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.