See béal in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mental arithmetic", "word": "áireamh béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "sweet silence", "word": "amhrán an bhéil dúnta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mouth, outfall, of river", "word": "béal abhann" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "pit of the stomach", "word": "béal an chléibh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "pit of the stomach", "word": "béal an ghoile" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Aran Sound", "word": "Béal Árann" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "goalmouth", "word": "béal báire" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "béal balbh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "soft talk", "word": "béal bán" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "ribbing on stocking", "word": "béal beag" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "talk; talkativeness; the spoken language", "word": "béal beo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "persistent complaint of poverty", "word": "béal bocht" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "rugged mouth", "word": "béal cairbreach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "doorway; next door", "word": "béal dorais" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "closed mouth; close-lipped person", "word": "béal dúnta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "béal faoi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Belfast", "word": "Béal Feirste" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "upside down; prone", "word": "béal fúithi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "blabber", "word": "béal gan chaomhnú" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "béal gan foscadh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "béal gan scáth" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "silent, unsociable, person", "word": "béal gan smid" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "cutting-face in cornfield, stack etc.", "word": "béal gearrtha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "discreet person", "word": "béal ina chónaí" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "low-water mark", "word": "béal láin" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "open to the wide world", "word": "béal le hÉirinn" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "dumbness, stupidity", "word": "béal marbh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "cowslip", "word": "béal na bó" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "liar", "word": "béal na bréige" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "sensible person, one who talks sense", "word": "béal na céille" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "truthful person", "word": "béal na fírinne" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "razor-edge", "word": "béal rásúir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "infantile thrush; sore mouth, orf", "word": "béal salach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gap between two nets connected at top", "word": "béal scair" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "hydrant", "word": "béal tuile" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "making a poor mouth, plaintive", "word": "béal-anróch" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "rough-spoken; hardmouthed", "word": "béal-láidir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gaping", "word": "béal-leata" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "splay", "word": "béal-leathadh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "wide-mouthed; yawning", "word": "béal-leathan" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "rope used in opening bottom of pannier", "word": "béal-ligtheoir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "fluent of speech", "word": "béal-líofa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "muzzle-loading", "word": "béal-lódáilte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "loquacious, loose-tongued", "word": "béalach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "orality", "word": "béalaireacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral account, tradition", "word": "béalaithris" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "bridle-joint", "word": "béalalt" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mouthful", "word": "béalán" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mellifluous; flattering", "word": "béalbhinn" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "tender-mouthed", "word": "béalbhraiteach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "garrulous", "word": "béalchlabach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "ready-witted", "word": "béalchliste" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "plaintive talk, querulousness", "word": "béalchnáimhseáil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mean, miserly, talk", "word": "béalchníopaireacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lip-service to religion; hypocrisy", "word": "béalchrábhadh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "sanctimonious", "word": "béalchráifeach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "sanctimoniousness", "word": "béalchráifeacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "buccal cavity", "word": "béalchuas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "shy to speak", "word": "béalchúthail" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lipstick", "word": "béaldath" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "red-lipped", "word": "béaldearg" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "secretive", "word": "béaldruidte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "(spoken) hint", "word": "béaléachtaint" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oropharynx", "word": "béalfharaing" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "silver-tongued; smart-spoken", "word": "béalfhileata" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "drizzling; fond of a drink", "word": "béalfhliuch" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "secretive", "word": "béalfhothainiúil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "roughish", "word": "béalgharbh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lip-service", "word": "béalghrá" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "tight-lipped, secretive", "word": "béaliata" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "defect of speech", "word": "béalmháchail" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "bit", "word": "béalmhír" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mannerly, polite", "word": "béalmhúinte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "small opening, gap", "word": "béalóg" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral tradition; folklore", "word": "béaloideas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "wide open, agape; open; open-mouthed", "word": "béaloscailte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "talkative; prating", "word": "béalráiteach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "indiscreet, unable to keep a secret", "word": "béalscaoilte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "open shelter", "word": "béalscáthlán" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "blabbing, indiscreet", "word": "béalsceiteach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "buccal membrane", "word": "béalseicin" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "string on mouth of bag, etc.", "word": "béalsreang" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "taciturn", "word": "béalstóinsithe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "firm, forceful of speech", "word": "béalteann" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "dry-lipped, parched", "word": "béaltirim" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral test", "word": "béaltriail" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "blown drops of rain", "word": "braon i mbéal na gaoithe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "spoken words", "word": "briathra béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "rim-wale", "word": "buinne béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lid", "word": "clár béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gossip, hearsay", "word": "comhrá béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "hard-mouthed of horse", "word": "cruabhéalach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cuas an bhéil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral, verbal, account", "word": "cuntas béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "sharp tongue", "word": "deimheas béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "front door", "word": "doras béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "shut your mouth", "word": "éist do bhéal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "under the open sky", "word": "faoi bhéal an aeir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral confession", "word": "faoistin bhéil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mouth-wash", "word": "folcadh béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "thrush", "word": "galar béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "foot-and-mouth disease", "word": "galar crúibe is béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "garbh-bhéal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "curt, abrupt", "word": "gearrbhéalach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral sex", "word": "gnéas béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "muzzle-loader", "word": "gunna béal-lódáilte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "in the teeth of the wind", "word": "i mbéal na gaoithe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "verbal abuse, revilement", "word": "íde béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gaping", "word": "leathadh béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "muzzle-velocity", "word": "luas béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "big-mouthed, blabbering", "word": "mórbhéalach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "mouth-organ", "word": "orgán béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "flue-pipe", "word": "píopa béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lilt", "word": "port béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "verbal expression, statement", "word": "rá béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "point-blank range", "word": "raon faoi bhéal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "thrush; orf", "word": "salachar béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "tattling, indiscreet", "word": "scagbhéalach" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gunwale", "word": "slat bhéil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "oral instruction; oral tradition", "word": "teagasc béil" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "parol tenancy", "word": "tionóntacht bhéil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "bél" }, "expansion": "Old Irish bél", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "beul" }, "expansion": "Scottish Gaelic beul", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "beeal" }, "expansion": "Manx beeal", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*weblos" }, "expansion": "Proto-Celtic *weblos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "gwefl", "3": "", "4": "animal lip" }, "expansion": "Welsh gwefl (“animal lip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kw", "2": "gwevel" }, "expansion": "Cornish gwevel", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish bél (compare Scottish Gaelic beul, Manx beeal), possibly from Proto-Celtic *weblos (compare Welsh gwefl (“animal lip”), Cornish gwevel).", "forms": [ { "form": "béil", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "béil", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "béal", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "béil", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a bhéil", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a bhéala", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "béil", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "béal", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an béal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na béil", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an bhéil", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mbéal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mbéal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhéal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na béil", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "béal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhéal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbéal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "béil", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "béil", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "béal m (genitive singular béil, nominative plural béil)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "béil", "3": "béil" }, "expansion": "béal m (genitive singular béil, nominative plural béil)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "beola" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 33 5 11", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Face", "orig": "ga:Face", "parents": [ "Head and neck", "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mouth (of the face, etc.)" ], "id": "en-béal-ga-noun-hnzyHSc2", "links": [ [ "mouth", "mouth" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 56 4 37", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "opening" ], "id": "en-béal-ga-noun-Kz~fBcTd", "links": [ [ "opening", "opening" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "edge (of knife)" ], "id": "en-béal-ga-noun-QCIKUzSv", "links": [ [ "edge", "edge" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "muzzle (of weapon)" ], "id": "en-béal-ga-noun-LZjibu4F", "links": [ [ "muzzle", "muzzle" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʲiɑ̯l̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/bʲeːl/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/bʲeːlˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "ipa": "/bʲeːl̪ˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ], "word": "béal" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish first-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "ga:Face" ], "derived": [ { "english": "mental arithmetic", "word": "áireamh béil" }, { "english": "sweet silence", "word": "amhrán an bhéil dúnta" }, { "english": "mouth, outfall, of river", "word": "béal abhann" }, { "english": "pit of the stomach", "word": "béal an chléibh" }, { "english": "pit of the stomach", "word": "béal an ghoile" }, { "english": "Aran Sound", "word": "Béal Árann" }, { "english": "goalmouth", "word": "béal báire" }, { "word": "béal balbh" }, { "english": "soft talk", "word": "béal bán" }, { "english": "ribbing on stocking", "word": "béal beag" }, { "english": "talk; talkativeness; the spoken language", "word": "béal beo" }, { "english": "persistent complaint of poverty", "word": "béal bocht" }, { "english": "rugged mouth", "word": "béal cairbreach" }, { "english": "doorway; next door", "word": "béal dorais" }, { "english": "closed mouth; close-lipped person", "word": "béal dúnta" }, { "word": "béal faoi" }, { "english": "Belfast", "word": "Béal Feirste" }, { "english": "upside down; prone", "word": "béal fúithi" }, { "english": "blabber", "word": "béal gan chaomhnú" }, { "word": "béal gan foscadh" }, { "word": "béal gan scáth" }, { "english": "silent, unsociable, person", "word": "béal gan smid" }, { "english": "cutting-face in cornfield, stack etc.", "word": "béal gearrtha" }, { "english": "discreet person", "word": "béal ina chónaí" }, { "english": "low-water mark", "word": "béal láin" }, { "english": "open to the wide world", "word": "béal le hÉirinn" }, { "english": "dumbness, stupidity", "word": "béal marbh" }, { "english": "cowslip", "word": "béal na bó" }, { "english": "liar", "word": "béal na bréige" }, { "english": "sensible person, one who talks sense", "word": "béal na céille" }, { "english": "truthful person", "word": "béal na fírinne" }, { "english": "razor-edge", "word": "béal rásúir" }, { "english": "infantile thrush; sore mouth, orf", "word": "béal salach" }, { "english": "gap between two nets connected at top", "word": "béal scair" }, { "english": "hydrant", "word": "béal tuile" }, { "english": "making a poor mouth, plaintive", "word": "béal-anróch" }, { "english": "rough-spoken; hardmouthed", "word": "béal-láidir" }, { "english": "gaping", "word": "béal-leata" }, { "english": "splay", "word": "béal-leathadh" }, { "english": "wide-mouthed; yawning", "word": "béal-leathan" }, { "english": "rope used in opening bottom of pannier", "word": "béal-ligtheoir" }, { "english": "fluent of speech", "word": "béal-líofa" }, { "english": "muzzle-loading", "word": "béal-lódáilte" }, { "english": "loquacious, loose-tongued", "word": "béalach" }, { "english": "orality", "word": "béalaireacht" }, { "english": "oral account, tradition", "word": "béalaithris" }, { "english": "bridle-joint", "word": "béalalt" }, { "english": "mouthful", "word": "béalán" }, { "english": "mellifluous; flattering", "word": "béalbhinn" }, { "english": "tender-mouthed", "word": "béalbhraiteach" }, { "english": "garrulous", "word": "béalchlabach" }, { "english": "ready-witted", "word": "béalchliste" }, { "english": "plaintive talk, querulousness", "word": "béalchnáimhseáil" }, { "english": "mean, miserly, talk", "word": "béalchníopaireacht" }, { "english": "lip-service to religion; hypocrisy", "word": "béalchrábhadh" }, { "english": "sanctimonious", "word": "béalchráifeach" }, { "english": "sanctimoniousness", "word": "béalchráifeacht" }, { "english": "buccal cavity", "word": "béalchuas" }, { "english": "shy to speak", "word": "béalchúthail" }, { "english": "lipstick", "word": "béaldath" }, { "english": "red-lipped", "word": "béaldearg" }, { "english": "secretive", "word": "béaldruidte" }, { "english": "(spoken) hint", "word": "béaléachtaint" }, { "english": "oropharynx", "word": "béalfharaing" }, { "english": "silver-tongued; smart-spoken", "word": "béalfhileata" }, { "english": "drizzling; fond of a drink", "word": "béalfhliuch" }, { "english": "secretive", "word": "béalfhothainiúil" }, { "english": "roughish", "word": "béalgharbh" }, { "english": "lip-service", "word": "béalghrá" }, { "english": "tight-lipped, secretive", "word": "béaliata" }, { "english": "defect of speech", "word": "béalmháchail" }, { "english": "bit", "word": "béalmhír" }, { "english": "mannerly, polite", "word": "béalmhúinte" }, { "english": "small opening, gap", "word": "béalóg" }, { "english": "oral tradition; folklore", "word": "béaloideas" }, { "english": "wide open, agape; open; open-mouthed", "word": "béaloscailte" }, { "english": "talkative; prating", "word": "béalráiteach" }, { "english": "indiscreet, unable to keep a secret", "word": "béalscaoilte" }, { "english": "open shelter", "word": "béalscáthlán" }, { "english": "blabbing, indiscreet", "word": "béalsceiteach" }, { "english": "buccal membrane", "word": "béalseicin" }, { "english": "string on mouth of bag, etc.", "word": "béalsreang" }, { "english": "taciturn", "word": "béalstóinsithe" }, { "english": "firm, forceful of speech", "word": "béalteann" }, { "english": "dry-lipped, parched", "word": "béaltirim" }, { "english": "oral test", "word": "béaltriail" }, { "english": "blown drops of rain", "word": "braon i mbéal na gaoithe" }, { "english": "spoken words", "word": "briathra béil" }, { "english": "rim-wale", "word": "buinne béil" }, { "english": "lid", "word": "clár béil" }, { "english": "gossip, hearsay", "word": "comhrá béil" }, { "english": "hard-mouthed of horse", "word": "cruabhéalach" }, { "word": "cuas an bhéil" }, { "english": "oral, verbal, account", "word": "cuntas béil" }, { "english": "sharp tongue", "word": "deimheas béil" }, { "english": "front door", "word": "doras béil" }, { "english": "shut your mouth", "word": "éist do bhéal" }, { "english": "under the open sky", "word": "faoi bhéal an aeir" }, { "english": "oral confession", "word": "faoistin bhéil" }, { "english": "mouth-wash", "word": "folcadh béil" }, { "english": "thrush", "word": "galar béil" }, { "english": "foot-and-mouth disease", "word": "galar crúibe is béil" }, { "word": "garbh-bhéal" }, { "english": "curt, abrupt", "word": "gearrbhéalach" }, { "english": "oral sex", "word": "gnéas béil" }, { "english": "muzzle-loader", "word": "gunna béal-lódáilte" }, { "english": "in the teeth of the wind", "word": "i mbéal na gaoithe" }, { "english": "verbal abuse, revilement", "word": "íde béil" }, { "english": "gaping", "word": "leathadh béil" }, { "english": "muzzle-velocity", "word": "luas béil" }, { "english": "big-mouthed, blabbering", "word": "mórbhéalach" }, { "english": "mouth-organ", "word": "orgán béil" }, { "english": "flue-pipe", "word": "píopa béil" }, { "english": "lilt", "word": "port béil" }, { "english": "verbal expression, statement", "word": "rá béil" }, { "english": "point-blank range", "word": "raon faoi bhéal" }, { "english": "thrush; orf", "word": "salachar béil" }, { "english": "tattling, indiscreet", "word": "scagbhéalach" }, { "english": "gunwale", "word": "slat bhéil" }, { "english": "oral instruction; oral tradition", "word": "teagasc béil" }, { "english": "parol tenancy", "word": "tionóntacht bhéil" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "bél" }, "expansion": "Old Irish bél", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "beul" }, "expansion": "Scottish Gaelic beul", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "beeal" }, "expansion": "Manx beeal", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*weblos" }, "expansion": "Proto-Celtic *weblos", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "gwefl", "3": "", "4": "animal lip" }, "expansion": "Welsh gwefl (“animal lip”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "kw", "2": "gwevel" }, "expansion": "Cornish gwevel", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish bél (compare Scottish Gaelic beul, Manx beeal), possibly from Proto-Celtic *weblos (compare Welsh gwefl (“animal lip”), Cornish gwevel).", "forms": [ { "form": "béil", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "béil", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "béal", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "béil", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a bhéil", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a bhéala", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "béil", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "béal", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an béal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na béil", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an bhéil", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na mbéal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an mbéal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don bhéal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na béil", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "béal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhéal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mbéal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "béil", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "béil", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "béal m (genitive singular béil, nominative plural béil)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "béil", "3": "béil" }, "expansion": "béal m (genitive singular béil, nominative plural béil)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "word": "beola" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mouth (of the face, etc.)" ], "links": [ [ "mouth", "mouth" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "opening" ], "links": [ [ "opening", "opening" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "edge (of knife)" ], "links": [ [ "edge", "edge" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "muzzle (of weapon)" ], "links": [ [ "muzzle", "muzzle" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʲiɑ̯l̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/bʲeːl/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/bʲeːlˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "ipa": "/bʲeːl̪ˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ], "word": "béal" }
Download raw JSONL data for béal meaning in Irish (11.6kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: béal/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "béal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "béal", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.