"Furchtlosigkeit" meaning in German

See Furchtlosigkeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfʊɐ̯çtloːzɪçkaɪ̯t/ Audio: De-Furchtlosigkeit.ogg Forms: Furchtlosigkeit [genitive], no-table-tags [table-tags], Furchtlosigkeit [nominative, singular], Furchtlosigkeit [genitive, singular], Furchtlosigkeit [dative, singular], Furchtlosigkeit [accusative, singular]
Etymology: furchtlos + -keit Etymology templates: {{suffix|de|furchtlos|keit}} furchtlos + -keit Head templates: {{de-noun|f.sg}} Furchtlosigkeit f (genitive Furchtlosigkeit, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|f.sg}}
  1. fearlessness, dauntlessness, intrepidity Tags: feminine, no-plural Synonyms: Beherztheit, Entschlossenheit, Kühnheit, Unerschrockenheit, Verwegenheit, Wagemut Related terms: entschlossen, kühn, wagemutig
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Ängstlichkeit"
    },
    {
      "word": "Kleinmut"
    },
    {
      "word": "Mutlosigkeit"
    },
    {
      "word": "Verzagtheit"
    },
    {
      "word": "Wankelmut"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "furchtlos",
        "3": "keit"
      },
      "expansion": "furchtlos + -keit",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "furchtlos + -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Furchtlosigkeit f (genitive Furchtlosigkeit, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Furcht‧lo‧sig‧keit"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms suffixed with -keit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880, Friedrich Wilhelm Nietzsche, Fragmente Anfang 1880 bis Sommer 1882, Band 3 - Kapitel 4:",
          "text": "Nun geht aber völlige Furchtlosigkeit auf einen Mangel an Phantasie zurück; der böse Mensch in diesem Sinne wird immer ein Mensch ohne Phantasie sein. Die Phantasie der Guten war eine Phantasie der Furcht, eine böse Phantasie, – eine andere kannte man noch nicht.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Mit meiner Frau und allen meinen Leuten, die ich zur Furchtlosigkeit erzogen hatte, verbrachte ich eine Stunde im Garten, wo ich achtundvierzig Schlangen erschlug, gegen deren Zischen ich längst abgehärtet war. Ich hatte mich daran gewöhnt, keine mir lästigen Rücksichten mehr zu nehmen.",
          "text": "1923, Giacomo Casanova, Eduard und Elisabeth bei den Megamikren - Kapitel 15 (tr. Heinrich Conrad)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fearlessness, dauntlessness, intrepidity"
      ],
      "id": "en-Furchtlosigkeit-de-noun-sW4jen5g",
      "links": [
        [
          "fearlessness",
          "fearlessness"
        ],
        [
          "dauntlessness",
          "dauntlessness"
        ],
        [
          "intrepidity",
          "intrepidity"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "entschlossen"
        },
        {
          "word": "kühn"
        },
        {
          "word": "wagemutig"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Beherztheit"
        },
        {
          "word": "Entschlossenheit"
        },
        {
          "word": "Kühnheit"
        },
        {
          "word": "Unerschrockenheit"
        },
        {
          "word": "Verwegenheit"
        },
        {
          "word": "Wagemut"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʊɐ̯çtloːzɪçkaɪ̯t/"
    },
    {
      "audio": "De-Furchtlosigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Furchtlosigkeit.ogg/De-Furchtlosigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/De-Furchtlosigkeit.ogg"
    }
  ],
  "word": "Furchtlosigkeit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Ängstlichkeit"
    },
    {
      "word": "Kleinmut"
    },
    {
      "word": "Mutlosigkeit"
    },
    {
      "word": "Verzagtheit"
    },
    {
      "word": "Wankelmut"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "furchtlos",
        "3": "keit"
      },
      "expansion": "furchtlos + -keit",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "furchtlos + -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Furchtlosigkeit",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Furchtlosigkeit f (genitive Furchtlosigkeit, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Furcht‧lo‧sig‧keit"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "entschlossen"
    },
    {
      "word": "kühn"
    },
    {
      "word": "wagemutig"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms suffixed with -keit",
        "German terms with quotations",
        "German uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880, Friedrich Wilhelm Nietzsche, Fragmente Anfang 1880 bis Sommer 1882, Band 3 - Kapitel 4:",
          "text": "Nun geht aber völlige Furchtlosigkeit auf einen Mangel an Phantasie zurück; der böse Mensch in diesem Sinne wird immer ein Mensch ohne Phantasie sein. Die Phantasie der Guten war eine Phantasie der Furcht, eine böse Phantasie, – eine andere kannte man noch nicht.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Mit meiner Frau und allen meinen Leuten, die ich zur Furchtlosigkeit erzogen hatte, verbrachte ich eine Stunde im Garten, wo ich achtundvierzig Schlangen erschlug, gegen deren Zischen ich längst abgehärtet war. Ich hatte mich daran gewöhnt, keine mir lästigen Rücksichten mehr zu nehmen.",
          "text": "1923, Giacomo Casanova, Eduard und Elisabeth bei den Megamikren - Kapitel 15 (tr. Heinrich Conrad)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fearlessness, dauntlessness, intrepidity"
      ],
      "links": [
        [
          "fearlessness",
          "fearlessness"
        ],
        [
          "dauntlessness",
          "dauntlessness"
        ],
        [
          "intrepidity",
          "intrepidity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "no-plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʊɐ̯çtloːzɪçkaɪ̯t/"
    },
    {
      "audio": "De-Furchtlosigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Furchtlosigkeit.ogg/De-Furchtlosigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/De-Furchtlosigkeit.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Beherztheit"
    },
    {
      "word": "Entschlossenheit"
    },
    {
      "word": "Kühnheit"
    },
    {
      "word": "Unerschrockenheit"
    },
    {
      "word": "Verwegenheit"
    },
    {
      "word": "Wagemut"
    }
  ],
  "word": "Furchtlosigkeit"
}

Download raw JSONL data for Furchtlosigkeit meaning in German (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.