"moca" meaning in Galician

See moca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmɔka̝/ Forms: mocas [plural]
Etymology: Unknown. Related to Spanish mueca and probably also French moquer. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown, {{cog|es|mueca}} Spanish mueca, {{cog|fr|moquer}} French moquer Head templates: {{gl-noun|m}} moca m (plural mocas)
  1. mockery Tags: masculine Synonyms: burla, chacota, escarnio
    Sense id: en-moca-gl-noun-~YtOYtFs
  2. grimace Tags: masculine
    Sense id: en-moca-gl-noun-Jo3EJSRz Categories (other): Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 9 28 12 17 16 18
  3. (figurative) drunkenness Tags: figuratively, masculine
    Sense id: en-moca-gl-noun-GjjSfbjC Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 13 61 9 9 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amocar, de moca, moqueiro
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈmɔka̝/ Forms: mocas [plural]
Etymology: From an old Galician *mãoca, from man (“hand”) + -oca. Cognate with Asturian manueca. Etymology templates: {{m|gl||*mãoca}} *mãoca, {{m|gl|man|t=hand}} man (“hand”), {{af|gl|-oca}} -oca, {{cog|ast|manueca}} Asturian manueca Head templates: {{gl-noun|f}} moca f (plural mocas)
  1. club, cudgel Tags: feminine Synonyms: baloco, cachaporra
    Sense id: en-moca-gl-noun-LuL3Hk9J Categories (other): Galician terms suffixed with -oca Disambiguation of Galician terms suffixed with -oca: 52 48
  2. handstaff, helve (flail's handle) Tags: feminine Synonyms: mango
    Sense id: en-moca-gl-noun-nispyi4P Categories (other): Galician terms suffixed with -oca Disambiguation of Galician terms suffixed with -oca: 52 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: monca, mouca Derived forms: mocada, mocazo
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈmɔka̝/ Forms: mocas [plural]
Etymology: Ultimately from Mocha, Yemen, a port on the Red Sea, from Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā), due to its being a major marketplace for coffee during Ottoman rule. Etymology templates: {{der|gl|ar|اَلْمُخَا}} Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā) Head templates: {{gl-noun|m}} moca m (plural mocas)
  1. mocha Tags: masculine
    Sense id: en-moca-gl-noun-LMNDR865
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Download JSON data for moca meaning in Galician (5.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "amocar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "de moca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "moqueiro"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "mueca"
      },
      "expansion": "Spanish mueca",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "moquer"
      },
      "expansion": "French moquer",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Related to Spanish mueca and probably also French moquer.",
  "forms": [
    {
      "form": "mocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "moca m (plural mocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mockery"
      ],
      "id": "en-moca-gl-noun-~YtOYtFs",
      "links": [
        [
          "mockery",
          "mockery"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "burla"
        },
        {
          "word": "chacota"
        },
        {
          "word": "escarnio"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 28 12 17 16 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You bite me in little papers\nthat many people have read\nYou bite me, thrust you teeth in me\nThrust now your snout\nIf reading these my terms\nYou do gestures or grimaces\nand against me you run off at the mouth\nand with clubs you want to injure me\nand holes in my body open\nThrust the clubs into my holes",
          "ref": "c. 1780, anonymous author, Cincuenta décimas contra Cernadas",
          "roman": "Chantame as mocas nas focas.",
          "text": "Mordesme en Papeliños,\nque leeron moitas Xentes:\nmordes me, chantasme os dentes\nchantame agora os focinos:\nsi lendo estes meus termiños\nfixères xestos, ou mocas,\nê contra min te desuocas,\nê con Mocas ques ferir me,\ne focas no Corpo abrirme,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grimace"
      ],
      "id": "en-moca-gl-noun-Jo3EJSRz",
      "links": [
        [
          "grimace",
          "grimace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 13 61 9 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drunkenness"
      ],
      "id": "en-moca-gl-noun-GjjSfbjC",
      "links": [
        [
          "drunkenness",
          "drunkenness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) drunkenness"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔka̝/"
    }
  ],
  "word": "moca"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mocada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mocazo"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "*mãoca"
      },
      "expansion": "*mãoca",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "man",
        "t": "hand"
      },
      "expansion": "man (“hand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "-oca"
      },
      "expansion": "-oca",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "manueca"
      },
      "expansion": "Asturian manueca",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an old Galician *mãoca, from man (“hand”) + -oca. Cognate with Asturian manueca.",
  "forms": [
    {
      "form": "mocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "moca f (plural mocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -oca",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You bite me in little papers\nthat many people have read\nYou bite me, thrust you teeth in me\nThrust now your snout\nIf reading these my terms\nYou do gestures or grimaces\nand against me you run off at the mouth\nand with clubs you want to injure me\nand holes in my body open\nThrust the clubs into my holes",
          "ref": "c. 1780, anonymous author, Cincuenta décimas contra Cernadas",
          "roman": "Chantame as mocas nas focas.",
          "text": "Mordesme en Papeliños,\nque leeron moitas Xentes:\nmordes me, chantasme os dentes\nchantame agora os focinos:\nsi lendo estes meus termiños\nfixères xestos, ou mocas,\nê contra min te desuocas,\nê con Mocas ques ferir me,\ne focas no Corpo abrirme,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "club, cudgel"
      ],
      "id": "en-moca-gl-noun-LuL3Hk9J",
      "links": [
        [
          "club",
          "club"
        ],
        [
          "cudgel",
          "cudgel"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baloco"
        },
        {
          "word": "cachaporra"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -oca",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "handstaff, helve (flail's handle)"
      ],
      "id": "en-moca-gl-noun-nispyi4P",
      "links": [
        [
          "handstaff",
          "handstaff"
        ],
        [
          "helve",
          "helve"
        ],
        [
          "flail",
          "flail"
        ],
        [
          "handle",
          "handle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mango"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔka̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "monca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mouca"
    }
  ],
  "word": "moca"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "اَلْمُخَا"
      },
      "expansion": "Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Mocha, Yemen, a port on the Red Sea, from Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā), due to its being a major marketplace for coffee during Ottoman rule.",
  "forms": [
    {
      "form": "mocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "moca m (plural mocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mocha"
      ],
      "id": "en-moca-gl-noun-LMNDR865",
      "links": [
        [
          "mocha",
          "mocha"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔka̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mocha, Yemen"
  ],
  "word": "moca"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Arabic",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with unknown etymologies"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amocar"
    },
    {
      "word": "de moca"
    },
    {
      "word": "moqueiro"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "mueca"
      },
      "expansion": "Spanish mueca",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "moquer"
      },
      "expansion": "French moquer",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Related to Spanish mueca and probably also French moquer.",
  "forms": [
    {
      "form": "mocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "moca m (plural mocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mockery"
      ],
      "links": [
        [
          "mockery",
          "mockery"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "burla"
        },
        {
          "word": "chacota"
        },
        {
          "word": "escarnio"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You bite me in little papers\nthat many people have read\nYou bite me, thrust you teeth in me\nThrust now your snout\nIf reading these my terms\nYou do gestures or grimaces\nand against me you run off at the mouth\nand with clubs you want to injure me\nand holes in my body open\nThrust the clubs into my holes",
          "ref": "c. 1780, anonymous author, Cincuenta décimas contra Cernadas",
          "roman": "Chantame as mocas nas focas.",
          "text": "Mordesme en Papeliños,\nque leeron moitas Xentes:\nmordes me, chantasme os dentes\nchantame agora os focinos:\nsi lendo estes meus termiños\nfixères xestos, ou mocas,\nê contra min te desuocas,\nê con Mocas ques ferir me,\ne focas no Corpo abrirme,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grimace"
      ],
      "links": [
        [
          "grimace",
          "grimace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "drunkenness"
      ],
      "links": [
        [
          "drunkenness",
          "drunkenness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) drunkenness"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔka̝/"
    }
  ],
  "word": "moca"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Arabic",
    "Galician terms suffixed with -oca",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mocada"
    },
    {
      "word": "mocazo"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "*mãoca"
      },
      "expansion": "*mãoca",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "man",
        "t": "hand"
      },
      "expansion": "man (“hand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "-oca"
      },
      "expansion": "-oca",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "manueca"
      },
      "expansion": "Asturian manueca",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an old Galician *mãoca, from man (“hand”) + -oca. Cognate with Asturian manueca.",
  "forms": [
    {
      "form": "mocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "moca f (plural mocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You bite me in little papers\nthat many people have read\nYou bite me, thrust you teeth in me\nThrust now your snout\nIf reading these my terms\nYou do gestures or grimaces\nand against me you run off at the mouth\nand with clubs you want to injure me\nand holes in my body open\nThrust the clubs into my holes",
          "ref": "c. 1780, anonymous author, Cincuenta décimas contra Cernadas",
          "roman": "Chantame as mocas nas focas.",
          "text": "Mordesme en Papeliños,\nque leeron moitas Xentes:\nmordes me, chantasme os dentes\nchantame agora os focinos:\nsi lendo estes meus termiños\nfixères xestos, ou mocas,\nê contra min te desuocas,\nê con Mocas ques ferir me,\ne focas no Corpo abrirme,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "club, cudgel"
      ],
      "links": [
        [
          "club",
          "club"
        ],
        [
          "cudgel",
          "cudgel"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baloco"
        },
        {
          "word": "cachaporra"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "handstaff, helve (flail's handle)"
      ],
      "links": [
        [
          "handstaff",
          "handstaff"
        ],
        [
          "helve",
          "helve"
        ],
        [
          "flail",
          "flail"
        ],
        [
          "handle",
          "handle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mango"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔka̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "monca"
    },
    {
      "word": "mouca"
    }
  ],
  "word": "moca"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Arabic",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "اَلْمُخَا"
      },
      "expansion": "Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ultimately from Mocha, Yemen, a port on the Red Sea, from Arabic اَلْمُخَا (al-muḵā), due to its being a major marketplace for coffee during Ottoman rule.",
  "forms": [
    {
      "form": "mocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "moca m (plural mocas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mocha"
      ],
      "links": [
        [
          "mocha",
          "mocha"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɔka̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mocha, Yemen"
  ],
  "word": "moca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.