See baloco in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "qfa-sub" }, "expansion": "substrate", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Indo-European", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ball" }, "expansion": "English ball", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "bulla" }, "expansion": "Latin bulla", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown. Probably from a substrate language, but ultimately from Proto-Indo-European. Compare English ball or Latin bulla.", "forms": [ { "form": "balocos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "balouco", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baloco m (plural balocos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "earth clod" ], "id": "en-baloco-gl-noun-mj9YgudP", "links": [ [ "clod", "clod" ] ], "synonyms": [ { "word": "adouvo" }, { "word": "barroco" }, { "word": "leiba" }, { "word": "terrón" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "snowball" ], "id": "en-baloco-gl-noun-cwVR9brU", "links": [ [ "snowball", "snowball" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "snowflake" ], "id": "en-baloco-gl-noun-3loa30~t", "links": [ [ "snowflake", "snowflake" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Rustics that wear,\nas myself, with a woolen robe,\ngaiters, clogs, cap\nand a good staff in hand", "ref": "1820, Manuel Pardo de Andrade, Os servís e os liberás:", "text": "Palurdos que vos vestides,\nComo eu, de sayo de lá,\nPolainas, zocos, monteira,\nE un bo baloco na man", "type": "quote" } ], "glosses": [ "club; walking stick; staff" ], "id": "en-baloco-gl-noun-6H21dlaM", "links": [ [ "club", "club" ], [ "walking stick", "walking stick" ], [ "staff", "staff" ] ], "synonyms": [ { "word": "moca" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 10 19 9 45 12", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 11 8 50 10", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 8 6 64 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "foxglove (Digitalis purpurea)" ], "id": "en-baloco-gl-noun--P-bNt5q", "links": [ [ "foxglove", "foxglove" ], [ "Digitalis purpurea", "Digitalis purpurea#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "abeluria" }, { "word": "croque" }, { "word": "dedaleira" }, { "word": "estalote" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "hollow" ], "id": "en-baloco-gl-noun-shsXtOzG", "links": [ [ "hollow", "hollow" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈlɔko̝/" } ], "word": "baloco" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms derived from substrate languages", "Galician terms with unknown etymologies", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "qfa-sub" }, "expansion": "substrate", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Indo-European", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ball" }, "expansion": "English ball", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "bulla" }, "expansion": "Latin bulla", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown. Probably from a substrate language, but ultimately from Proto-Indo-European. Compare English ball or Latin bulla.", "forms": [ { "form": "balocos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "balouco", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baloco m (plural balocos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "earth clod" ], "links": [ [ "clod", "clod" ] ], "synonyms": [ { "word": "adouvo" }, { "word": "barroco" }, { "word": "leiba" }, { "word": "terrón" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "snowball" ], "links": [ [ "snowball", "snowball" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "snowflake" ], "links": [ [ "snowflake", "snowflake" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Rustics that wear,\nas myself, with a woolen robe,\ngaiters, clogs, cap\nand a good staff in hand", "ref": "1820, Manuel Pardo de Andrade, Os servís e os liberás:", "text": "Palurdos que vos vestides,\nComo eu, de sayo de lá,\nPolainas, zocos, monteira,\nE un bo baloco na man", "type": "quote" } ], "glosses": [ "club; walking stick; staff" ], "links": [ [ "club", "club" ], [ "walking stick", "walking stick" ], [ "staff", "staff" ] ], "synonyms": [ { "word": "moca" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "foxglove (Digitalis purpurea)" ], "links": [ [ "foxglove", "foxglove" ], [ "Digitalis purpurea", "Digitalis purpurea#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "abeluria" }, { "word": "croque" }, { "word": "dedaleira" }, { "word": "estalote" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "hollow" ], "links": [ [ "hollow", "hollow" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baˈlɔko̝/" } ], "word": "baloco" }
Download raw JSONL data for baloco meaning in Galician (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.