"mancha" meaning in Galician

See mancha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmant͡ʃa̝/ Forms: manchas [plural]
Etymology: Attested in 1370 (the derived form manchado, since the 13th century). Ultimately from Latin macula (“spot; stain”). Doublet of mágoa. Etymology templates: {{m|gl|manchado}} manchado, {{inh|gl|la|macula|t=spot; stain}} Latin macula (“spot; stain”), {{doublet|gl|mágoa}} Doublet of mágoa Head templates: {{gl-noun|f}} mancha f (plural manchas)
  1. stain; blemish Tags: feminine
    Sense id: en-mancha-gl-noun-xA7WpNjD
  2. spot Tags: feminine
    Sense id: en-mancha-gl-noun-vivbsxAO
  3. (figurative) flaw Tags: feminine, figuratively
    Sense id: en-mancha-gl-noun-AxoEJ7I3
  4. (fishing) school (of fishes) Tags: feminine Categories (topical): Fishing Synonyms: cardume, manda
    Sense id: en-mancha-gl-noun-yZqDRyjL Topics: fishing, hobbies, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: manchado, manchar Related terms: mágoa
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} mancha
  1. inflection of manchar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: manchar
    Sense id: en-mancha-gl-verb-rEDwql8x Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 6 1 3 12 53 25
  2. inflection of manchar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: manchar
    Sense id: en-mancha-gl-verb-ayF18xBW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for mancha meaning in Galician (3.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "manchado"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "manchar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "manchado"
      },
      "expansion": "manchado",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "macula",
        "t": "spot; stain"
      },
      "expansion": "Latin macula (“spot; stain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mágoa"
      },
      "expansion": "Doublet of mágoa",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in 1370 (the derived form manchado, since the 13th century). Ultimately from Latin macula (“spot; stain”). Doublet of mágoa.",
  "forms": [
    {
      "form": "manchas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "mancha f (plural manchas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mágoa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "stain; blemish"
      ],
      "id": "en-mancha-gl-noun-xA7WpNjD",
      "links": [
        [
          "stain",
          "stain"
        ],
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And the horse was all covered with spots, some as white as snow, others black as jet",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 393",
          "text": "Et o caualo era todo rrodado de mãchas, hũas tã brãcas cõmo a neue et outras tã negras cõmo azaueches.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "one of that horses was really dark, with a signal in his front, and the other was tawny with a spot in his front",
          "roman": "os quaes roçiins era huun delles ven preto con hun signal enna testa et ho outro ben çerbyño con huna mancha enna testa",
          "text": "1434, A. López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso, doc. 90",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spot"
      ],
      "id": "en-mancha-gl-noun-vivbsxAO",
      "links": [
        [
          "spot",
          "spot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "flaw"
      ],
      "id": "en-mancha-gl-noun-AxoEJ7I3",
      "links": [
        [
          "flaw",
          "flaw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) flaw"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Fishing",
          "orig": "gl:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "school (of fishes)"
      ],
      "id": "en-mancha-gl-noun-yZqDRyjL",
      "links": [
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "school",
          "school"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fishing) school (of fishes)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cardume"
        },
        {
          "word": "manda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmant͡ʃa̝/"
    }
  ],
  "word": "mancha"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "mancha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 1 3 12 53 25",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "manchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of manchar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-mancha-gl-verb-rEDwql8x",
      "links": [
        [
          "manchar",
          "manchar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of manchar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of manchar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-mancha-gl-verb-ayF18xBW",
      "links": [
        [
          "manchar",
          "manchar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of manchar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "mancha"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "manchado"
    },
    {
      "word": "manchar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "manchado"
      },
      "expansion": "manchado",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "macula",
        "t": "spot; stain"
      },
      "expansion": "Latin macula (“spot; stain”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mágoa"
      },
      "expansion": "Doublet of mágoa",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in 1370 (the derived form manchado, since the 13th century). Ultimately from Latin macula (“spot; stain”). Doublet of mágoa.",
  "forms": [
    {
      "form": "manchas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "mancha f (plural manchas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "mágoa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "stain; blemish"
      ],
      "links": [
        [
          "stain",
          "stain"
        ],
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the horse was all covered with spots, some as white as snow, others black as jet",
          "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 393",
          "text": "Et o caualo era todo rrodado de mãchas, hũas tã brãcas cõmo a neue et outras tã negras cõmo azaueches.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "one of that horses was really dark, with a signal in his front, and the other was tawny with a spot in his front",
          "roman": "os quaes roçiins era huun delles ven preto con hun signal enna testa et ho outro ben çerbyño con huna mancha enna testa",
          "text": "1434, A. López Carreira (ed.), Libro de Notas de Álvaro Afonso, doc. 90",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "spot"
      ],
      "links": [
        [
          "spot",
          "spot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "flaw"
      ],
      "links": [
        [
          "flaw",
          "flaw"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) flaw"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Fishing"
      ],
      "glosses": [
        "school (of fishes)"
      ],
      "links": [
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "school",
          "school"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fishing) school (of fishes)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cardume"
        },
        {
          "word": "manda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmant͡ʃa̝/"
    }
  ],
  "word": "mancha"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "mancha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of manchar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "manchar",
          "manchar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of manchar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "manchar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of manchar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "manchar",
          "manchar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of manchar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "mancha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.