"banda" meaning in Galician

See banda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbanda/, [ˈban̪.d̪ɐ] Forms: bandas [plural]
Rhymes: -anda Etymology: 14th century. From Old French bande, from Vulgar Latin *benda, from Frankish *bend, from Proto-Germanic *bandiz (“band”). Etymology templates: {{dercat|gl|gem}}, {{bor|gl|fro|bande}} Old French bande, {{der|gl|VL.|*benda}} Vulgar Latin *benda, {{der|gl|frk|*bend}} Frankish *bend, {{der|gl|gem-pro|*bandiz|t=band}} Proto-Germanic *bandiz (“band”) Head templates: {{gl-noun|f}} banda f (plural bandas)
  1. band, strip Tags: feminine
    Sense id: en-banda-gl-noun-C7WZOZnj
  2. (hydrology) bank Tags: feminine Categories (topical): Hydrology
    Sense id: en-banda-gl-noun-Q4HcKrFC Topics: geography, hydrology, natural-sciences
  3. (heraldry) bend Tags: feminine Categories (topical): Heraldic charges
    Sense id: en-banda-gl-noun-NuEQgZox Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 24 38 8 10 1 16 1 Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Bandorrío
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbanda/, [ˈban̪.d̪ɐ] Forms: bandas [plural]
Rhymes: -anda Etymology: 15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”). Etymology templates: {{unc|gl}} Uncertain, {{der|gl|got|𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉|t=sign}} Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”) Head templates: {{gl-noun|f}} banda f (plural bandas)
  1. organized group of people Tags: feminine
    Sense id: en-banda-gl-noun-eAwMSuS4
  2. band (musical group) Tags: feminine
    Sense id: en-banda-gl-noun-VKmD23aw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bandada, bandear, bandexa Related terms: bandeira, bando
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈbanda/, [ˈban̪.d̪ɐ] Forms: bandas [plural]
Rhymes: -anda Etymology: 15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”). Etymology templates: {{unc|gl}} Uncertain, {{der|gl|got|𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉|t=sign}} Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”) Head templates: {{gl-noun|f}} banda f (plural bandas)
  1. side Tags: feminine
    Sense id: en-banda-gl-noun-6nv0u3Iw
  2. bank; flank Tags: feminine
    Sense id: en-banda-gl-noun-znDnSGwx
  3. (figurative) place; land Tags: feminine, figuratively
    Sense id: en-banda-gl-noun-85D3BNHY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Calabanda, de banda a banda, Desabanda, Esabanda, fala-en-banda, por outra banda
Etymology number: 2

Download JSON data for banda meaning in Galician (6.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Bandorrío"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "bande"
      },
      "expansion": "Old French bande",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*benda"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *benda",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "frk",
        "3": "*bend"
      },
      "expansion": "Frankish *bend",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bandiz",
        "t": "band"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bandiz (“band”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "14th century. From Old French bande, from Vulgar Latin *benda, from Frankish *bend, from Proto-Germanic *bandiz (“band”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "banda f (plural bandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "band, strip"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-C7WZOZnj",
      "links": [
        [
          "band",
          "band"
        ],
        [
          "strip",
          "strip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Hydrology",
          "orig": "gl:Hydrology",
          "parents": [
            "Earth sciences",
            "Water",
            "Sciences",
            "Liquids",
            "All topics",
            "Matter",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bank"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-Q4HcKrFC",
      "links": [
        [
          "hydrology",
          "hydrology"
        ],
        [
          "bank",
          "bank"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hydrology) bank"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "hydrology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Heraldic charges",
          "orig": "gl:Heraldic charges",
          "parents": [
            "Heraldry",
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 24 38 8 10 1 16 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pytagoras was a very good knight and very valiant, and he was wearing a shield of silver and red, with traversal bands",
          "roman": "Pytagoras era moy bõo caualeyro et moy ardido, et tragia hũ escudo de argẽte et de vermello cõ bandas ao traues",
          "text": "c. 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bend"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-NuEQgZox",
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "bend",
          "bend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) bend"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "banda"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bandada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bandear"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bandexa"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "got",
        "3": "𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉",
        "t": "sign"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "banda f (plural bandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bandeira"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bando"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "organized group of people"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-eAwMSuS4",
      "links": [
        [
          "organized",
          "organized"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "band (musical group)"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-VKmD23aw",
      "links": [
        [
          "band",
          "band"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "banda"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Calabanda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "de banda a banda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Desabanda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Esabanda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fala-en-banda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "por outra banda"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "got",
        "3": "𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉",
        "t": "sign"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "banda f (plural bandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1496, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 733",
          "roman": "the other field is by another of Lourenzo d'Alén, and on the other side it departs from another belonging to Gonzalo Carreira",
          "text": "outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d'Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "side"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-6nv0u3Iw",
      "links": [
        [
          "side",
          "side"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bank; flank"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-znDnSGwx",
      "links": [
        [
          "bank",
          "bank"
        ],
        [
          "flank",
          "flank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "place; land"
      ],
      "id": "en-banda-gl-noun-85D3BNHY",
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) place; land"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "banda"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Old French",
    "Galician terms derived from Frankish",
    "Galician terms derived from Germanic languages",
    "Galician terms derived from Gothic",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:Galician/anda",
    "Rhymes:Galician/anda/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bandorrío"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "bande"
      },
      "expansion": "Old French bande",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*benda"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *benda",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "frk",
        "3": "*bend"
      },
      "expansion": "Frankish *bend",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bandiz",
        "t": "band"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bandiz (“band”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "14th century. From Old French bande, from Vulgar Latin *benda, from Frankish *bend, from Proto-Germanic *bandiz (“band”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "banda f (plural bandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "band, strip"
      ],
      "links": [
        [
          "band",
          "band"
        ],
        [
          "strip",
          "strip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Hydrology"
      ],
      "glosses": [
        "bank"
      ],
      "links": [
        [
          "hydrology",
          "hydrology"
        ],
        [
          "bank",
          "bank"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hydrology) bank"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "hydrology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Heraldic charges"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pytagoras was a very good knight and very valiant, and he was wearing a shield of silver and red, with traversal bands",
          "roman": "Pytagoras era moy bõo caualeyro et moy ardido, et tragia hũ escudo de argẽte et de vermello cõ bandas ao traues",
          "text": "c. 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bend"
      ],
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "bend",
          "bend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) bend"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "banda"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gothic",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:Galician/anda",
    "Rhymes:Galician/anda/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bandada"
    },
    {
      "word": "bandear"
    },
    {
      "word": "bandexa"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "got",
        "3": "𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉",
        "t": "sign"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "banda f (plural bandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "bandeira"
    },
    {
      "word": "bando"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "organized group of people"
      ],
      "links": [
        [
          "organized",
          "organized"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "band (musical group)"
      ],
      "links": [
        [
          "band",
          "band"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "banda"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gothic",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:Galician/anda",
    "Rhymes:Galician/anda/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Calabanda"
    },
    {
      "word": "de banda a banda"
    },
    {
      "word": "Desabanda"
    },
    {
      "word": "Esabanda"
    },
    {
      "word": "fala-en-banda"
    },
    {
      "word": "por outra banda"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "got",
        "3": "𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉",
        "t": "sign"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐍉 (bandwō, “sign”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "banda f (plural bandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ban‧da"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1496, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 733",
          "roman": "the other field is by another of Lourenzo d'Alén, and on the other side it departs from another belonging to Gonzalo Carreira",
          "text": "outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d'Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "side"
      ],
      "links": [
        [
          "side",
          "side"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bank; flank"
      ],
      "links": [
        [
          "bank",
          "bank"
        ],
        [
          "flank",
          "flank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "place; land"
      ],
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "land",
          "land"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) place; land"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbanda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈban̪.d̪ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-anda"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "banda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.