See vis-à-vis in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "vis",
"3": "a",
"4": "vis",
"alt2": "à"
},
"expansion": "vis + à + vis",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "face"
},
"expansion": "“face”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "From vis + à + vis, vis m being an obsolete word for “face”, replaced in Modern French by visage m.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "vis-à-vis",
"name": "fr-adv"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "17 9 6 26 7 6 30",
"kind": "other",
"name": "French reduplications",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Facing, face-to-face"
],
"id": "en-vis-à-vis-fr-adv-QKBVYssu",
"links": [
[
"face-to-face",
"face-to-face"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) Facing, face-to-face"
],
"synonyms": [
{
"word": "face à face"
}
],
"tags": [
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vi.za.vi/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vis-à-vis.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Modern French"
],
"word": "vis-à-vis"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "vis-à-vis de"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vis-a-vis"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vis-à-vis"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vis-à-vis"
},
{
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "visavi"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "vis",
"3": "a",
"4": "vis",
"alt2": "à"
},
"expansion": "vis + à + vis",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "face"
},
"expansion": "“face”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "From vis + à + vis, vis m being an obsolete word for “face”, replaced in Modern French by visage m.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "vis-à-vis m (invariable)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"a meeting, especially a private one"
],
"head_nr": 1,
"id": "en-vis-à-vis-fr-noun-WgVYdYbC",
"links": [
[
"meeting",
"meeting"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "tête-à-tête"
}
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
29
]
],
"english": "The houses face each other.",
"text": "Les maisons sont en vis-à-vis.",
"translation": "The houses face each other.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"a position where two things face each other"
],
"head_nr": 1,
"id": "en-vis-à-vis-fr-noun-~Vu4GboR",
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "25 4 3 33 6 5 24",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 9 6 26 7 6 30",
"kind": "other",
"name": "French reduplications",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "What is worse, more dissolving than this abomination called the \"spiritual woman\", if not its equivalent, the \"beau parleur\"?",
"text": "1886, Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, L'Ève future, XVII. Dissection\nQuoi de plus attristant, de plus dissolvant que l’abominable être qu’on nomme une « femme d’esprit », si ce n’est son vis-à-vis, le beau parleur ?",
"translation": "What is worse, more dissolving than this abomination called the \"spiritual woman\", if not its equivalent, the \"beau parleur\"?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"an equivalent"
],
"head_nr": 1,
"id": "en-vis-à-vis-fr-noun-NdDkgjHB",
"links": [
[
"equivalent",
"equivalent"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "homologue"
}
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
100,
109
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
90,
102
]
],
"english": "As negotiations continue, Ms. Frederiksen is doing her best to convince her unpredictable interlocutor that the answer to his wish to annex Greenland as American territory is an unequivocal no, without angering him to the point that he starts threatening to take it again.",
"ref": "2026 January 31, Jeffrey Gettleman, Maya Tekeli, “Groenland: La femme qui tient tête à Donald Trump”, in La Presse:",
"text": "Alors que les négociations se poursuivent, Mme Frederiksen s’efforce de convaincre son imprévisible vis-à-vis que la réponse à son vœu d’intégrer le Groenland au territoire américain est un non sans équivoque, sans pour autant se le mettre à dos au point qu’il menace à nouveau de s’en emparer.",
"translation": "As negotiations continue, Ms. Frederiksen is doing her best to convince her unpredictable interlocutor that the answer to his wish to annex Greenland as American territory is an unequivocal no, without angering him to the point that he starts threatening to take it again.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a counterpart on the opposing side, interlocutor, negotiation partner"
],
"head_nr": 1,
"id": "en-vis-à-vis-fr-noun-42AmCGda",
"links": [
[
"counterpart",
"counterpart"
],
[
"interlocutor",
"interlocutor"
]
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"What faces someone or something, such as a view or the person seated in front"
],
"head_nr": 1,
"id": "en-vis-à-vis-fr-noun-hHMIbtvz",
"links": [
[
"view",
"view"
],
[
"seated",
"seated"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) What faces someone or something, such as a view or the person seated in front"
],
"tags": [
"invariable",
"masculine",
"rare"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "17 9 6 26 7 6 30",
"kind": "other",
"name": "French reduplications",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"a type of S-shaped couch or sofa that allows people to be seated face-to-face"
],
"head_nr": 1,
"id": "en-vis-à-vis-fr-noun-F8Xm02VN",
"links": [
[
"couch",
"couch"
],
[
"sofa",
"sofa"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) a type of S-shaped couch or sofa that allows people to be seated face-to-face"
],
"tags": [
"historical",
"invariable",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vi.za.vi/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vis-à-vis.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Modern French"
],
"word": "vis-à-vis"
}
{
"categories": [
"French 3-syllable words",
"French adverbs",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French indeclinable nouns",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French multiword terms",
"French nouns",
"French reduplications",
"French terms with IPA pronunciation",
"Old French compound terms",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Requests for quotations in French"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "vis",
"3": "a",
"4": "vis",
"alt2": "à"
},
"expansion": "vis + à + vis",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "face"
},
"expansion": "“face”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "From vis + à + vis, vis m being an obsolete word for “face”, replaced in Modern French by visage m.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "vis-à-vis",
"name": "fr-adv"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"French terms with archaic senses"
],
"glosses": [
"Facing, face-to-face"
],
"links": [
[
"face-to-face",
"face-to-face"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) Facing, face-to-face"
],
"synonyms": [
{
"word": "face à face"
}
],
"tags": [
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vi.za.vi/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vis-à-vis.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Modern French"
],
"word": "vis-à-vis"
}
{
"categories": [
"French 3-syllable words",
"French adverbs",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French indeclinable nouns",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French multiword terms",
"French nouns",
"French reduplications",
"French terms with IPA pronunciation",
"Old French compound terms",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Requests for quotations in French"
],
"derived": [
{
"word": "vis-à-vis de"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vis-a-vis"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vis-à-vis"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vis-à-vis"
},
{
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "visavi"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "vis",
"3": "a",
"4": "vis",
"alt2": "à"
},
"expansion": "vis + à + vis",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "face"
},
"expansion": "“face”",
"name": "m-g"
}
],
"etymology_text": "From vis + à + vis, vis m being an obsolete word for “face”, replaced in Modern French by visage m.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "vis-à-vis m (invariable)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"a meeting, especially a private one"
],
"head_nr": 1,
"links": [
[
"meeting",
"meeting"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "tête-à-tête"
}
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
29
]
],
"english": "The houses face each other.",
"text": "Les maisons sont en vis-à-vis.",
"translation": "The houses face each other.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"a position where two things face each other"
],
"head_nr": 1,
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "What is worse, more dissolving than this abomination called the \"spiritual woman\", if not its equivalent, the \"beau parleur\"?",
"text": "1886, Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, L'Ève future, XVII. Dissection\nQuoi de plus attristant, de plus dissolvant que l’abominable être qu’on nomme une « femme d’esprit », si ce n’est son vis-à-vis, le beau parleur ?",
"translation": "What is worse, more dissolving than this abomination called the \"spiritual woman\", if not its equivalent, the \"beau parleur\"?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"an equivalent"
],
"head_nr": 1,
"links": [
[
"equivalent",
"equivalent"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "homologue"
}
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
100,
109
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
90,
102
]
],
"english": "As negotiations continue, Ms. Frederiksen is doing her best to convince her unpredictable interlocutor that the answer to his wish to annex Greenland as American territory is an unequivocal no, without angering him to the point that he starts threatening to take it again.",
"ref": "2026 January 31, Jeffrey Gettleman, Maya Tekeli, “Groenland: La femme qui tient tête à Donald Trump”, in La Presse:",
"text": "Alors que les négociations se poursuivent, Mme Frederiksen s’efforce de convaincre son imprévisible vis-à-vis que la réponse à son vœu d’intégrer le Groenland au territoire américain est un non sans équivoque, sans pour autant se le mettre à dos au point qu’il menace à nouveau de s’en emparer.",
"translation": "As negotiations continue, Ms. Frederiksen is doing her best to convince her unpredictable interlocutor that the answer to his wish to annex Greenland as American territory is an unequivocal no, without angering him to the point that he starts threatening to take it again.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a counterpart on the opposing side, interlocutor, negotiation partner"
],
"head_nr": 1,
"links": [
[
"counterpart",
"counterpart"
],
[
"interlocutor",
"interlocutor"
]
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with rare senses"
],
"glosses": [
"What faces someone or something, such as a view or the person seated in front"
],
"head_nr": 1,
"links": [
[
"view",
"view"
],
[
"seated",
"seated"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) What faces someone or something, such as a view or the person seated in front"
],
"tags": [
"invariable",
"masculine",
"rare"
]
},
{
"categories": [
"French terms with historical senses"
],
"glosses": [
"a type of S-shaped couch or sofa that allows people to be seated face-to-face"
],
"head_nr": 1,
"links": [
[
"couch",
"couch"
],
[
"sofa",
"sofa"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) a type of S-shaped couch or sofa that allows people to be seated face-to-face"
],
"tags": [
"historical",
"invariable",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vi.za.vi/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vis-à-vis.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vis-%C3%A0-vis.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Modern French"
],
"word": "vis-à-vis"
}
Download raw JSONL data for vis-à-vis meaning in French (6.8kB)
{
"called_from": "page/1713/20221215",
"msg": "later head without list of senses,template node #, vis-à-vis/French",
"path": [
"vis-à-vis"
],
"section": "French",
"subsection": "noun",
"title": "vis-à-vis",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.