"wiseacre" meaning in English

See wiseacre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wiseacre.wav [Southern-England] Forms: wiseacres [plural]
Etymology: From Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), from Old High German wīzzago, wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), from Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”). Cognate with Old English wītga (“wise man, prophet”). See also German Weissager (“soothsayer, seer”). Etymology templates: {{bor|en|dum|wijssegger||soothsayer}} Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), {{der|en|goh|wīzzago}} Old High German wīzzago, {{m|goh|wīzago||wise man, prophet, soothsayer}} wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), {{der|en|gmw-pro|*wītagō||wise one; prophet}} Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”), {{cog|ang|wītga||wise man, prophet}} Old English wītga (“wise man, prophet”), {{cog|de|Weissager||soothsayer, seer}} German Weissager (“soothsayer, seer”) Head templates: {{en-noun}} wiseacre (plural wiseacres)
  1. One who feigns knowledge or cleverness; one who is wisecracking; an insolent upstart. Categories (topical): Comedy, People Synonyms: know-it-all Translations (one who feigns knowledge or cleverness): مُتَعَالِم (mutaʕālim) [masculine] (Arabic), مُتَحَذْلِق (mutaḥaḏliq) [masculine] (Arabic), مُتَحَذِّق (mutaḥaḏḏiq) [masculine] (Arabic), всезнайко (vseznajko) [neuter] (Bulgarian), дървен философ (dǎrven filosof) [masculine] (Bulgarian), Klugscheißer [masculine] (German), Besserwisser [masculine] (German), Neunmalkluger [masculine] (German), saccente [masculine] (Italian), се́знајко (séznajko) [masculine] (Macedonian), у́мник (úmnik) [masculine] (Russian), всезна́йка (vseznájka) [feminine, masculine] (Russian)
    Sense id: en-wiseacre-en-noun-en:insolent_upstart Disambiguation of Comedy: 58 37 5 Disambiguation of People: 49 51 0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 66 25 9 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 64 28 9 Disambiguation of 'one who feigns knowledge or cleverness': 96 4
  2. (obsolete) A learned or wise man. Tags: obsolete Categories (topical): People
    Sense id: en-wiseacre-en-noun-WVgqXXfd Disambiguation of People: 49 51 0

Verb

IPA: /ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wiseacre.wav [Southern-England] Forms: wiseacres [present, singular, third-person], wiseacring [participle, present], wiseacred [participle, past], wiseacred [past]
Etymology: From Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), from Old High German wīzzago, wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), from Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”). Cognate with Old English wītga (“wise man, prophet”). See also German Weissager (“soothsayer, seer”). Etymology templates: {{bor|en|dum|wijssegger||soothsayer}} Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), {{der|en|goh|wīzzago}} Old High German wīzzago, {{m|goh|wīzago||wise man, prophet, soothsayer}} wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), {{der|en|gmw-pro|*wītagō||wise one; prophet}} Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”), {{cog|ang|wītga||wise man, prophet}} Old English wītga (“wise man, prophet”), {{cog|de|Weissager||soothsayer, seer}} German Weissager (“soothsayer, seer”) Head templates: {{en-verb}} wiseacre (third-person singular simple present wiseacres, present participle wiseacring, simple past and past participle wiseacred)
  1. To act like a wiseacre; to wisecrack.
    Sense id: en-wiseacre-en-verb-2bH21h60

Inflected forms

Download JSON data for wiseacre meaning in English (9.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "wijssegger",
        "4": "",
        "5": "soothsayer"
      },
      "expansion": "Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "wīzzago"
      },
      "expansion": "Old High German wīzzago",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wīzago",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet, soothsayer"
      },
      "expansion": "wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*wītagō",
        "4": "",
        "5": "wise one; prophet"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "wītga",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet"
      },
      "expansion": "Old English wītga (“wise man, prophet”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Weissager",
        "3": "",
        "4": "soothsayer, seer"
      },
      "expansion": "German Weissager (“soothsayer, seer”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), from Old High German wīzzago, wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), from Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”). Cognate with Old English wītga (“wise man, prophet”). See also German Weissager (“soothsayer, seer”).",
  "forms": [
    {
      "form": "wiseacres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wiseacre (plural wiseacres)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "66 25 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 28 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 37 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comedy",
          "orig": "en:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869, Mark Twain, the Innocents Abroad, Random House, published 2003, pages 298–299",
          "text": "That other class of wiseacres who twist prophecy in such a manner as to make it promise the destruction and desolation of the same city, use judgement just as bad, since the city is in a very flourishing condition now, unhappily for them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who feigns knowledge or cleverness; one who is wisecracking; an insolent upstart."
      ],
      "id": "en-wiseacre-en-noun-en:insolent_upstart",
      "links": [
        [
          "feign",
          "feign"
        ],
        [
          "clever",
          "clever"
        ],
        [
          "insolent",
          "insolent"
        ],
        [
          "upstart",
          "upstart"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:insolent upstart"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "know-it-all"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "mutaʕālim",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "مُتَعَالِم"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "mutaḥaḏliq",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "مُتَحَذْلِق"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "mutaḥaḏḏiq",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "مُتَحَذِّق"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vseznajko",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "всезнайко"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dǎrven filosof",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дървен философ"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Klugscheißer"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Besserwisser"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Neunmalkluger"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "saccente"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "séznajko",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "се́знајко"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "úmnik",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "у́мник"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vseznájka",
          "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "всезна́йка"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1776, George Colman, The Deuce is in him. A farce of two acts, page 24",
          "text": "A fool's paradise is better than a wiseacre's purgatory.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1828, Henry Dana Ward, Free Masonry, page 46",
          "text": "Peter Gower, a Grecian, journied for cunning in Egypt, and in Syria, and in every land where the Venetians had planted Masonry; and winning entrance into all lodges of Masons, he learned much, and returned and dwelt in Grecia Magna; watching and becoming a mighty wiseacre, and greatly renowned, and here he framed a grat lodge at Groton, (Crotona. Mr. Locke,) and maked many Masons; wherefrom, in process of time, the art passed into England.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Daniel Halpern, Antæus, page 40",
          "text": "At their village the woman consulted the local wiseacre, explaining the difficulties her son-in-law was creating.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A learned or wise man."
      ],
      "id": "en-wiseacre-en-noun-WVgqXXfd",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A learned or wise man."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wiseacre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "wiseacre"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "wijssegger",
        "4": "",
        "5": "soothsayer"
      },
      "expansion": "Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "wīzzago"
      },
      "expansion": "Old High German wīzzago",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wīzago",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet, soothsayer"
      },
      "expansion": "wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*wītagō",
        "4": "",
        "5": "wise one; prophet"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "wītga",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet"
      },
      "expansion": "Old English wītga (“wise man, prophet”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Weissager",
        "3": "",
        "4": "soothsayer, seer"
      },
      "expansion": "German Weissager (“soothsayer, seer”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), from Old High German wīzzago, wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), from Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”). Cognate with Old English wītga (“wise man, prophet”). See also German Weissager (“soothsayer, seer”).",
  "forms": [
    {
      "form": "wiseacres",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wiseacring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wiseacred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wiseacred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wiseacre (third-person singular simple present wiseacres, present participle wiseacring, simple past and past participle wiseacred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To act like a wiseacre; to wisecrack."
      ],
      "id": "en-wiseacre-en-verb-2bH21h60",
      "links": [
        [
          "wisecrack",
          "wisecrack"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wiseacre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "wiseacre"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Old High German",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "en:Comedy",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "wijssegger",
        "4": "",
        "5": "soothsayer"
      },
      "expansion": "Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "wīzzago"
      },
      "expansion": "Old High German wīzzago",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wīzago",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet, soothsayer"
      },
      "expansion": "wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*wītagō",
        "4": "",
        "5": "wise one; prophet"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "wītga",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet"
      },
      "expansion": "Old English wītga (“wise man, prophet”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Weissager",
        "3": "",
        "4": "soothsayer, seer"
      },
      "expansion": "German Weissager (“soothsayer, seer”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), from Old High German wīzzago, wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), from Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”). Cognate with Old English wītga (“wise man, prophet”). See also German Weissager (“soothsayer, seer”).",
  "forms": [
    {
      "form": "wiseacres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wiseacre (plural wiseacres)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869, Mark Twain, the Innocents Abroad, Random House, published 2003, pages 298–299",
          "text": "That other class of wiseacres who twist prophecy in such a manner as to make it promise the destruction and desolation of the same city, use judgement just as bad, since the city is in a very flourishing condition now, unhappily for them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who feigns knowledge or cleverness; one who is wisecracking; an insolent upstart."
      ],
      "links": [
        [
          "feign",
          "feign"
        ],
        [
          "clever",
          "clever"
        ],
        [
          "insolent",
          "insolent"
        ],
        [
          "upstart",
          "upstart"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:insolent upstart"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "know-it-all"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1776, George Colman, The Deuce is in him. A farce of two acts, page 24",
          "text": "A fool's paradise is better than a wiseacre's purgatory.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1828, Henry Dana Ward, Free Masonry, page 46",
          "text": "Peter Gower, a Grecian, journied for cunning in Egypt, and in Syria, and in every land where the Venetians had planted Masonry; and winning entrance into all lodges of Masons, he learned much, and returned and dwelt in Grecia Magna; watching and becoming a mighty wiseacre, and greatly renowned, and here he framed a grat lodge at Groton, (Crotona. Mr. Locke,) and maked many Masons; wherefrom, in process of time, the art passed into England.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Daniel Halpern, Antæus, page 40",
          "text": "At their village the woman consulted the local wiseacre, explaining the difficulties her son-in-law was creating.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A learned or wise man."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A learned or wise man."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wiseacre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "mutaʕālim",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مُتَعَالِم"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "mutaḥaḏliq",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مُتَحَذْلِق"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "mutaḥaḏḏiq",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مُتَحَذِّق"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vseznajko",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "всезнайко"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎrven filosof",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дървен философ"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Klugscheißer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Besserwisser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Neunmalkluger"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saccente"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "séznajko",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "се́знајко"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "úmnik",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "у́мник"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vseznájka",
      "sense": "one who feigns knowledge or cleverness",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "всезна́йка"
    }
  ],
  "word": "wiseacre"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Old High German",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "en:Comedy",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "wijssegger",
        "4": "",
        "5": "soothsayer"
      },
      "expansion": "Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goh",
        "3": "wīzzago"
      },
      "expansion": "Old High German wīzzago",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "wīzago",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet, soothsayer"
      },
      "expansion": "wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*wītagō",
        "4": "",
        "5": "wise one; prophet"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "wītga",
        "3": "",
        "4": "wise man, prophet"
      },
      "expansion": "Old English wītga (“wise man, prophet”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Weissager",
        "3": "",
        "4": "soothsayer, seer"
      },
      "expansion": "German Weissager (“soothsayer, seer”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch wijssegger (“soothsayer”), from Old High German wīzzago, wīzago (“wise man, prophet, soothsayer”), from Proto-West Germanic *wītagō (“wise one; prophet”). Cognate with Old English wītga (“wise man, prophet”). See also German Weissager (“soothsayer, seer”).",
  "forms": [
    {
      "form": "wiseacres",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wiseacring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wiseacred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wiseacred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wiseacre (third-person singular simple present wiseacres, present participle wiseacring, simple past and past participle wiseacred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To act like a wiseacre; to wisecrack."
      ],
      "links": [
        [
          "wisecrack",
          "wisecrack"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwaɪzeɪkə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wiseacre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wiseacre.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "wiseacre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.