"whistle Dixie" meaning in English

See whistle Dixie in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-whistle Dixie.ogg [Australia] Forms: whistles Dixie [present, singular, third-person], whistling Dixie [participle, present], whistled Dixie [participle, past], whistled Dixie [past]
Etymology: Refers to the song "Dixie", the traditional anthem of the Confederate States of America. The full implication is that the Confederacy would not succeed in the American Civil War through sentiment or token action alone. Head templates: {{en-verb|*}} whistle Dixie (third-person singular simple present whistles Dixie, present participle whistling Dixie, simple past and past participle whistled Dixie)
  1. (idiomatic, Southern US) To engage in idle conversational fantasies. Tags: Southern-US, idiomatic Related terms ('whistle' idioms): whistle down the wind, whistle in the dark, whistle in the wind, whistle past the graveyard Related terms (engage in idle conversation, often including fantasies): bullshit [verb], shoot the breeze, shoot the shit, build castles in the air Translations (to engage in idle conversational phantasies): 想入非非 (xiǎngrùfēifēi) (Chinese Mandarin), puhua joutavia (Finnish), fantazjować [imperfective] (Polish), чеса́ть языко́м (česátʹ jazykóm) [imperfective] (Russian), балабо́нить (balabónitʹ) [imperfective] (Russian), городи́ть ерунду́ (gorodítʹ jerundú) [imperfective] (Russian)

Inflected forms

Download JSON data for whistle Dixie meaning in English (4.0kB)

{
  "etymology_text": "Refers to the song \"Dixie\", the traditional anthem of the Confederate States of America. The full implication is that the Confederacy would not succeed in the American Civil War through sentiment or token action alone.",
  "forms": [
    {
      "form": "whistles Dixie",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "whistling Dixie",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "whistled Dixie",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "whistled Dixie",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "whistle Dixie (third-person singular simple present whistles Dixie, present participle whistling Dixie, simple past and past participle whistled Dixie)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English predicates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern US English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He said he was going to open a business next year, but I think he was just whistling Dixie."
        },
        {
          "text": "\"Sure is hot!\" / \"You ain't whistlin' Dixie!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in idle conversational fantasies."
      ],
      "id": "en-whistle_Dixie-en-verb-6JXPz4z8",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, Southern US) To engage in idle conversational fantasies."
      ],
      "related": [
        {
          "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
          "tags": [
            "verb"
          ],
          "word": "bullshit"
        },
        {
          "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
          "word": "shoot the breeze"
        },
        {
          "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
          "word": "shoot the shit"
        },
        {
          "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
          "word": "build castles in the air"
        },
        {
          "sense": "'whistle' idioms",
          "word": "whistle down the wind"
        },
        {
          "sense": "'whistle' idioms",
          "word": "whistle in the dark"
        },
        {
          "sense": "'whistle' idioms",
          "word": "whistle in the wind"
        },
        {
          "sense": "'whistle' idioms",
          "word": "whistle past the graveyard"
        }
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiǎngrùfēifēi",
          "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
          "word": "想入非非"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
          "word": "puhua joutavia"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "fantazjować"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "česátʹ jazykóm",
          "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "чеса́ть языко́м"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "balabónitʹ",
          "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "балабо́нить"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gorodítʹ jerundú",
          "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "городи́ть ерунду́"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-whistle Dixie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-whistle_Dixie.ogg/En-au-whistle_Dixie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/En-au-whistle_Dixie.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whistle Dixie"
}
{
  "etymology_text": "Refers to the song \"Dixie\", the traditional anthem of the Confederate States of America. The full implication is that the Confederacy would not succeed in the American Civil War through sentiment or token action alone.",
  "forms": [
    {
      "form": "whistles Dixie",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "whistling Dixie",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "whistled Dixie",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "whistled Dixie",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "whistle Dixie (third-person singular simple present whistles Dixie, present participle whistling Dixie, simple past and past participle whistled Dixie)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "bullshit"
    },
    {
      "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
      "word": "shoot the breeze"
    },
    {
      "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
      "word": "shoot the shit"
    },
    {
      "sense": "engage in idle conversation, often including fantasies",
      "word": "build castles in the air"
    },
    {
      "sense": "'whistle' idioms",
      "word": "whistle down the wind"
    },
    {
      "sense": "'whistle' idioms",
      "word": "whistle in the dark"
    },
    {
      "sense": "'whistle' idioms",
      "word": "whistle in the wind"
    },
    {
      "sense": "'whistle' idioms",
      "word": "whistle past the graveyard"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English predicates",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English verbs",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Southern US English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He said he was going to open a business next year, but I think he was just whistling Dixie."
        },
        {
          "text": "\"Sure is hot!\" / \"You ain't whistlin' Dixie!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in idle conversational fantasies."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, Southern US) To engage in idle conversational fantasies."
      ],
      "tags": [
        "Southern-US",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-whistle Dixie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-au-whistle_Dixie.ogg/En-au-whistle_Dixie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/En-au-whistle_Dixie.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎngrùfēifēi",
      "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
      "word": "想入非非"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
      "word": "puhua joutavia"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "fantazjować"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "česátʹ jazykóm",
      "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "чеса́ть языко́м"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "balabónitʹ",
      "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "балабо́нить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gorodítʹ jerundú",
      "sense": "to engage in idle conversational phantasies",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "городи́ть ерунду́"
    }
  ],
  "word": "whistle Dixie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.