"where there's smoke, there's fire" meaning in English

See where there's smoke, there's fire in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Audio: en-au-where there's smoke, there's fire.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|proverb|head=}} where there's smoke, there's fire, {{en-proverb}} where there's smoke, there's fire
  1. (UK, US, Australia, Canada, New Zealand) If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt. Tags: Australia, Canada, New-Zealand, UK, US Related terms: no smoke without fire, where's the fire Translations (if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism): أَيْنَمَا يُوجَدُ دُخَان، تُوجَدُ نَار (ʔaynamā yūjadu duḵān, tūjadu nār) (Arabic), 無風不起浪 (Chinese Mandarin), 无风不起浪 (wú fēng bù qǐ làng) (Chinese Mandarin), na každém šprochu pravdy trochu (Czech), waar rook is is vuur (Dutch), il n’y a pas de fumée sans feu (French), wo Rauch ist, ist auch Feuer (German), אֵין עָשָׁן בְּלִי אֵשׁ (ēn 'ashán bli esh) (Hebrew), 火のないところに煙は立たない (hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai) (Japanese), 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴 (ani ttaen gulttuge yeon'gi narya) (Korean), onde há fumaça, há fogo [Brazil] (Portuguese), onde há fumo, há fogo [Portugal] (Portuguese), нет ды́ма без огня́ (net dýma bez ognjá) (Russian), ingen rök utan eld (Swedish), kapag may usok, may apoy (Tagalog), ateş olmayan yerden duman çıkmaz (Turkish)
    Sense id: en-where_there's_smoke,_there's_fire-en-proverb-a7aIyptC Categories (other): American English, Australian English, British English, Canadian English, New Zealand English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English proverbs, English sentences, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 97 3 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 98 2 Disambiguation of English proverbs: 87 13 Disambiguation of English sentences: 84 16 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 97 3 Disambiguation of 'if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism': 96 4
  2. (humorous) All rumors are true. Tags: humorous
    Sense id: en-where_there's_smoke,_there's_fire-en-proverb-I~Nr0vcn

Download JSON data for where there's smoke, there's fire meaning in English (6.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "where there's smoke, there's fire",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "where there's smoke, there's fire",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt."
      ],
      "id": "en-where_there's_smoke,_there's_fire-en-proverb-a7aIyptC",
      "links": [
        [
          "hint",
          "hint"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ],
        [
          "rumor",
          "rumor"
        ],
        [
          "with a grain of salt",
          "with a grain of salt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, US, Australia, Canada, New Zealand) If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "word": "no smoke without fire"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "word": "where's the fire"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Canada",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "US"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔaynamā yūjadu duḵān, tūjadu nār",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "أَيْنَمَا يُوجَدُ دُخَان، تُوجَدُ نَار"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "無風不起浪"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wú fēng bù qǐ làng",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "无风不起浪"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "na každém šprochu pravdy trochu"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "waar rook is is vuur"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "il n’y a pas de fumée sans feu"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "wo Rauch ist, ist auch Feuer"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "ēn 'ashán bli esh",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "אֵין עָשָׁן בְּלִי אֵשׁ"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "火のないところに煙は立たない"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ani ttaen gulttuge yeon'gi narya",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "아니 땐 굴뚝에 연기 나랴"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "onde há fumaça, há fogo"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "tags": [
            "Portugal"
          ],
          "word": "onde há fumo, há fogo"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "net dýma bez ognjá",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "нет ды́ма без огня́"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "ingen rök utan eld"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "kapag may usok, may apoy"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
          "word": "ateş olmayan yerden duman çıkmaz"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "All rumors are true."
      ],
      "id": "en-where_there's_smoke,_there's_fire-en-proverb-I~Nr0vcn",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "All rumors are true",
          "all rumors are true#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) All rumors are true."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-where there's smoke, there's fire.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-au-where_there%27s_smoke%2C_there%27s_fire.ogg/En-au-where_there%27s_smoke%2C_there%27s_fire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/En-au-where_there%27s_smoke%2C_there%27s_fire.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "where there's smoke, there's fire"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proverbs",
    "English sentences",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "where there's smoke, there's fire",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "where there's smoke, there's fire",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "no smoke without fire"
    },
    {
      "word": "where's the fire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Australian English",
        "British English",
        "Canadian English",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt."
      ],
      "links": [
        [
          "hint",
          "hint"
        ],
        [
          "occur",
          "occur"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ],
        [
          "rumor",
          "rumor"
        ],
        [
          "with a grain of salt",
          "with a grain of salt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, US, Australia, Canada, New Zealand) If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Canada",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms"
      ],
      "glosses": [
        "All rumors are true."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "All rumors are true",
          "all rumors are true#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) All rumors are true."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-where there's smoke, there's fire.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-au-where_there%27s_smoke%2C_there%27s_fire.ogg/En-au-where_there%27s_smoke%2C_there%27s_fire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/En-au-where_there%27s_smoke%2C_there%27s_fire.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔaynamā yūjadu duḵān, tūjadu nār",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "أَيْنَمَا يُوجَدُ دُخَان، تُوجَدُ نَار"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "無風不起浪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wú fēng bù qǐ làng",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "无风不起浪"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "na každém šprochu pravdy trochu"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "waar rook is is vuur"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "il n’y a pas de fumée sans feu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "wo Rauch ist, ist auch Feuer"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "ēn 'ashán bli esh",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "אֵין עָשָׁן בְּלִי אֵשׁ"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "火のないところに煙は立たない"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ani ttaen gulttuge yeon'gi narya",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "아니 땐 굴뚝에 연기 나랴"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "onde há fumaça, há fogo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "tags": [
        "Portugal"
      ],
      "word": "onde há fumo, há fogo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "net dýma bez ognjá",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "нет ды́ма без огня́"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "ingen rök utan eld"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "kapag may usok, may apoy"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "if there is a hint of something occurring it could indeed be true, but rumors should be handled with skepticism",
      "word": "ateş olmayan yerden duman çıkmaz"
    }
  ],
  "word": "where there's smoke, there's fire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.