See waster in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "candle-waster" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "oxygen waster" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "time-waster" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wastere" }, "expansion": "Middle English wastere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "waste", "3": "-er" }, "expansion": "waste + -er", "name": "af" }, { "args": { "1": "xno", "2": "wastur" }, "expansion": "Anglo-Norman wastur", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "gastëor" }, "expansion": "Old French gastëor", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English wastere, waister, wastar, wastour, equivalent to waste + -er. Compare Anglo-Norman wastur, Old French gastëor.", "forms": [ { "form": "wasters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "waster (plural wasters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 13 24 5 14 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 22 35 13", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 21 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 19 40 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 22 38 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 17 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 21 35 14", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 22 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 19 40 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 21 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 28 4 18 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Someone or something that wastes; someone who squanders or spends extravagantly." ], "id": "en-waster-en-noun-ZCA4jQSI", "links": [ [ "wastes", "wastes" ], [ "squanders", "squanders" ], [ "spends", "spends" ], [ "extravagantly", "extravagantly" ] ], "synonyms": [ { "word": "spendthrift" } ], "translations": [ { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "raztočitel", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "разточител" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prahosnik", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "прахосник" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "verkwister" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one that wastes", "word": "tuhlaaja" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one that wastes", "word": "haaskaaja" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one that wastes", "word": "tuhlari" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "gaspilleur" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaspilleuse" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verschwender" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verschwenderin" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one that wastes", "word": "pazarló" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rásipnik", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "ра́сипник" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one that wastes", "word": "kaihau" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "one that wastes", "word": "wastour" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "marnotrawca" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "marnotrawczyni" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "risipitor" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "risipitoare" }, { "_dis1": "76 14 2 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "malgastador" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 13 24 5 14 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 22 35 13", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 21 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 19 40 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 22 38 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 17 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 21 35 14", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 22 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 19 40 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 21 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An imperfection in the wick of a candle, causing it to waste." ], "id": "en-waster-en-noun-8xLrCJaT", "links": [ [ "imperfection", "imperfection" ], [ "wick", "wick" ], [ "candle", "candle" ], [ "waste", "waste" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) An imperfection in the wick of a candle, causing it to waste." ], "synonyms": [ { "word": "thief" } ], "tags": [ "dialectal" ], "translations": [ { "_dis1": "4 90 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "imperfection in the wick", "word": "vahaa sulattava karren pala" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 13 24 5 14 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 22 35 13", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 16 46 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 20 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 21 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 19 40 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 21 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 22 38 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 17 41 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 17 39 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 18 44 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 21 35 14", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 22 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 19 40 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 21 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 28 4 18 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 18:9:", "text": "He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A destroyer or plunderer." ], "id": "en-waster-en-noun-bGgQIuMn", "links": [ [ "destroyer", "destroyer" ], [ "plunderer", "plunderer" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A destroyer or plunderer." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 1 95 1", "sense": "destroyer", "word": "wastor" }, { "_dis1": "3 1 95 1", "sense": "destroyer", "word": "wastour" } ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "11 16 62 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "destroyer in Proverbs", "word": "tuhontekijä" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 22 35 13", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 21 37 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 21 35 14", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895, Richard Smith-Casson, “Small Cast Steel Ingots”, in Transactions of the Iron and Steel Institute, volume 46, page 215:", "text": "Unless the cast was very hot indeed, the steel would refuse to ascend, and a great many wasters were caused thereby.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An item that is spoiled during its manufacture." ], "id": "en-waster-en-noun-C2G56f57", "links": [ [ "manufacture", "manufacture" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈweɪstə/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-eɪstə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-waster.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.ogg" } ], "word": "waster" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown", "forms": [ { "form": "wasters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "waster (plural wasters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fencing", "orig": "en:Fencing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 13 24 5 14 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 28 4 18 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 3, member 6:", "text": "Or, as they that play at wasters exercise themselves by a few cudgels how to avoid an enemy's blows, let us arm ourselves against all such violent incursions which may invade our minds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A kind of cudgel; also, a blunt-edged sword used as a foil." ], "id": "en-waster-en-noun-Z0qe5vO2", "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "cudgel", "cudgel" ], [ "blunt", "blunt" ], [ "sword", "sword" ], [ "foil", "foil" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, chiefly fencing) A kind of cudgel; also, a blunt-edged sword used as a foil." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "15 13 24 5 14 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 13 20 4 19 29", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 13 24 2 14 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 28 4 18 19", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A leister; a spear for catching fish." ], "id": "en-waster-en-noun-1LpCxSWk", "links": [ [ "leister", "leister" ], [ "spear", "spear" ], [ "fish", "fish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, Scotland) A leister; a spear for catching fish." ], "tags": [ "Scotland", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈweɪstə/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-eɪstə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-waster.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.ogg" } ], "word": "waster" }
{ "categories": [ "English agent nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er", "English terms with unknown etymologies", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪstə(ɹ)", "Rhymes:English/eɪstə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "derived": [ { "word": "candle-waster" }, { "word": "oxygen waster" }, { "word": "time-waster" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wastere" }, "expansion": "Middle English wastere", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "waste", "3": "-er" }, "expansion": "waste + -er", "name": "af" }, { "args": { "1": "xno", "2": "wastur" }, "expansion": "Anglo-Norman wastur", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "gastëor" }, "expansion": "Old French gastëor", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English wastere, waister, wastar, wastour, equivalent to waste + -er. Compare Anglo-Norman wastur, Old French gastëor.", "forms": [ { "form": "wasters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "waster (plural wasters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Someone or something that wastes; someone who squanders or spends extravagantly." ], "links": [ [ "wastes", "wastes" ], [ "squanders", "squanders" ], [ "spends", "spends" ], [ "extravagantly", "extravagantly" ] ], "synonyms": [ { "word": "spendthrift" } ] }, { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "An imperfection in the wick of a candle, causing it to waste." ], "links": [ [ "imperfection", "imperfection" ], [ "wick", "wick" ], [ "candle", "candle" ], [ "waste", "waste" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) An imperfection in the wick of a candle, causing it to waste." ], "synonyms": [ { "word": "thief" } ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 18:9:", "text": "He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A destroyer or plunderer." ], "links": [ [ "destroyer", "destroyer" ], [ "plunderer", "plunderer" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A destroyer or plunderer." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1895, Richard Smith-Casson, “Small Cast Steel Ingots”, in Transactions of the Iron and Steel Institute, volume 46, page 215:", "text": "Unless the cast was very hot indeed, the steel would refuse to ascend, and a great many wasters were caused thereby.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An item that is spoiled during its manufacture." ], "links": [ [ "manufacture", "manufacture" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈweɪstə/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-eɪstə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-waster.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "destroyer", "word": "wastor" }, { "sense": "destroyer", "word": "wastour" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "raztočitel", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "разточител" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prahosnik", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "прахосник" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "verkwister" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one that wastes", "word": "tuhlaaja" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one that wastes", "word": "haaskaaja" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one that wastes", "word": "tuhlari" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "gaspilleur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaspilleuse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verschwender" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verschwenderin" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "one that wastes", "word": "pazarló" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rásipnik", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "ра́сипник" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "one that wastes", "word": "kaihau" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "one that wastes", "word": "wastour" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "marnotrawca" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "marnotrawczyni" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "risipitor" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "one that wastes", "tags": [ "feminine" ], "word": "risipitoare" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one that wastes", "tags": [ "masculine" ], "word": "malgastador" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "imperfection in the wick", "word": "vahaa sulattava karren pala" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "destroyer in Proverbs", "word": "tuhontekijä" } ], "word": "waster" } { "categories": [ "English agent nouns", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪstə(ɹ)", "Rhymes:English/eɪstə(ɹ)/2 syllables", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown", "forms": [ { "form": "wasters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "waster (plural wasters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "en:Fencing" ], "examples": [ { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition II, section 3, member 6:", "text": "Or, as they that play at wasters exercise themselves by a few cudgels how to avoid an enemy's blows, let us arm ourselves against all such violent incursions which may invade our minds.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A kind of cudgel; also, a blunt-edged sword used as a foil." ], "links": [ [ "fencing", "fencing#Noun" ], [ "cudgel", "cudgel" ], [ "blunt", "blunt" ], [ "sword", "sword" ], [ "foil", "foil" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, chiefly fencing) A kind of cudgel; also, a blunt-edged sword used as a foil." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "Scottish English" ], "glosses": [ "A leister; a spear for catching fish." ], "links": [ [ "leister", "leister" ], [ "spear", "spear" ], [ "fish", "fish" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, Scotland) A leister; a spear for catching fish." ], "tags": [ "Scotland", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈweɪstə/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-eɪstə(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-waster.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-waster.wav.ogg" } ], "word": "waster" }
Download raw JSONL data for waster meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.