"ultracrepidarian" meaning in English

See ultracrepidarian in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˌʌltɹəˌkɹɛpɪˈdɛəɹiən/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ultracrepidarian.wav [Southern-England] Forms: more ultracrepidarian [comparative], most ultracrepidarian [superlative]
Etymology: From ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), attributed to English essayist and writer William Hazlitt who used it in a letter to William Gifford (see below). The reference is to a Greek story concerning the painter Apelles, who supposedly placed new works on public display and hid behind them to hear and act upon people's reactions. In Book 35 of his Natural History, Pliny the Elder records that a shoemaker noted that one figure had the wrong number of straps on his crepida, a kind of elaborate sandal. Delighted to see it fixed the next day, he supposedly began to critique the form of the leg, so annoying Apelles that the painter came out to tell him to mind his own business: that a shoemaker should restrict his commentary to the shoes. This became a Latin proverb as ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”). Etymology templates: {{prefix|en|ultra|crepidarian|t1=beyond|t2=things concerning shoemaking}} ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), {{coin|en|Q126596|nobycat=1|notext=1}} English essayist and writer William Hazlitt, {{m|la|ne suprā crepidam sūtor iūdicāret||Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes}} ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”) Head templates: {{en-adj}} ultracrepidarian (comparative more ultracrepidarian, superlative most ultracrepidarian)
  1. (uncommon, derogatory) Giving opinions on something beyond their knowledge or expertise. Tags: derogatory, uncommon Derived forms: ultracrepidarianism Translations (criticizing things beyond one's knowledge): asiantuntematon (Finnish), todólogo (Spanish)
    Sense id: en-ultracrepidarian-en-adj-f~rbSATW

Noun

IPA: /ˌʌltɹəˌkɹɛpɪˈdɛəɹiən/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ultracrepidarian.wav [Southern-England] Forms: ultracrepidarians [plural]
Etymology: From ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), attributed to English essayist and writer William Hazlitt who used it in a letter to William Gifford (see below). The reference is to a Greek story concerning the painter Apelles, who supposedly placed new works on public display and hid behind them to hear and act upon people's reactions. In Book 35 of his Natural History, Pliny the Elder records that a shoemaker noted that one figure had the wrong number of straps on his crepida, a kind of elaborate sandal. Delighted to see it fixed the next day, he supposedly began to critique the form of the leg, so annoying Apelles that the painter came out to tell him to mind his own business: that a shoemaker should restrict his commentary to the shoes. This became a Latin proverb as ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”). Etymology templates: {{prefix|en|ultra|crepidarian|t1=beyond|t2=things concerning shoemaking}} ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), {{coin|en|Q126596|nobycat=1|notext=1}} English essayist and writer William Hazlitt, {{m|la|ne suprā crepidam sūtor iūdicāret||Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes}} ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”) Head templates: {{en-noun}} ultracrepidarian (plural ultracrepidarians)
  1. (uncommon, derogatory) One who gives opinions on something beyond their knowledge (a person passing judgment beyond their expertise). Tags: derogatory, uncommon Categories (topical): People Related terms: cobbler, keep to your last
    Sense id: en-ultracrepidarian-en-noun-NKSugPDs Disambiguation of People: 0 100 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with ultra-, English terms suffixed with -arian Disambiguation of English entries with incorrect language header: 26 74 Disambiguation of English terms prefixed with ultra-: 41 59 Disambiguation of English terms suffixed with -arian: 26 74

Inflected forms

Download JSON data for ultracrepidarian meaning in English (8.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ultra",
        "3": "crepidarian",
        "t1": "beyond",
        "t2": "things concerning shoemaking"
      },
      "expansion": "ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Q126596",
        "nobycat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "English essayist and writer William Hazlitt",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret",
        "3": "",
        "4": "Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes"
      },
      "expansion": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), attributed to English essayist and writer William Hazlitt who used it in a letter to William Gifford (see below). The reference is to a Greek story concerning the painter Apelles, who supposedly placed new works on public display and hid behind them to hear and act upon people's reactions. In Book 35 of his Natural History, Pliny the Elder records that a shoemaker noted that one figure had the wrong number of straps on his crepida, a kind of elaborate sandal. Delighted to see it fixed the next day, he supposedly began to critique the form of the leg, so annoying Apelles that the painter came out to tell him to mind his own business: that a shoemaker should restrict his commentary to the shoes. This became a Latin proverb as ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more ultracrepidarian",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most ultracrepidarian",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ultracrepidarian (comparative more ultracrepidarian, superlative most ultracrepidarian)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "ultracrepidarianism"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, William Hazlitt, “A Letter to William Gifford, Esq.”, in A. R. Waller, Arnold Glover, editors, The Collected Works of William Hazlitt, volume 1, London: J. M. Dent & Co., published 1902, page 368",
          "text": "[…]like a conceited mechanic in a village ale-house, you would set down every one who differs from you as an ignorant blockhead; and very fairly infer that any one who is beneath yourself must be nothing. You have been well called an Ultra-Crepidarian critic.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1933, Ellery Queen, The American Gun Mystery",
          "text": "[Inspector Queen] was the only person in New York who might be called, without intent to malign, an Ultracrepidarian critic. It was of the very nature of his job to find fault with small and insignificant details.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Richard A. Lanham, The Electronic Word: Democracy, Technology, and the Arts, University of Chicago Press, page 55",
          "text": "Suitably daunted by ultracrepidarian angst, I record here some tentative readings in rhetoric's expanded domain and venture a few preliminary observations on their relation to the electronic word.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Peter Harrison, John Milbank, editors, After Science and Religion: Fresh Perspectives from Philosophy and Theology, Cambridge University Press, page 64",
          "text": "In a sense, the ‘scientistic’ polemicist who stumbles across unseen disciplinary boundaries in an ultracrepidarian stupor is not always entirely in the wrong; there are now in fact contested territories where the dissonances are quite real.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Giving opinions on something beyond their knowledge or expertise."
      ],
      "id": "en-ultracrepidarian-en-adj-f~rbSATW",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon, derogatory) Giving opinions on something beyond their knowledge or expertise."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncommon"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "criticizing things beyond one's knowledge",
          "word": "asiantuntematon"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "criticizing things beyond one's knowledge",
          "word": "todólogo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌltɹəˌkɹɛpɪˈdɛəɹiən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ultracrepidarian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Apelles",
    "Pliny the Elder",
    "William Gifford",
    "ancient Greece"
  ],
  "word": "ultracrepidarian"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ultra",
        "3": "crepidarian",
        "t1": "beyond",
        "t2": "things concerning shoemaking"
      },
      "expansion": "ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Q126596",
        "nobycat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "English essayist and writer William Hazlitt",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret",
        "3": "",
        "4": "Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes"
      },
      "expansion": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), attributed to English essayist and writer William Hazlitt who used it in a letter to William Gifford (see below). The reference is to a Greek story concerning the painter Apelles, who supposedly placed new works on public display and hid behind them to hear and act upon people's reactions. In Book 35 of his Natural History, Pliny the Elder records that a shoemaker noted that one figure had the wrong number of straps on his crepida, a kind of elaborate sandal. Delighted to see it fixed the next day, he supposedly began to critique the form of the leg, so annoying Apelles that the painter came out to tell him to mind his own business: that a shoemaker should restrict his commentary to the shoes. This became a Latin proverb as ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ultracrepidarians",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ultracrepidarian (plural ultracrepidarians)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with ultra-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -arian",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who gives opinions on something beyond their knowledge (a person passing judgment beyond their expertise)."
      ],
      "id": "en-ultracrepidarian-en-noun-NKSugPDs",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "expertise",
          "expertise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon, derogatory) One who gives opinions on something beyond their knowledge (a person passing judgment beyond their expertise)."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "cobbler, keep to your last"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌltɹəˌkɹɛpɪˈdɛəɹiən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ultracrepidarian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Apelles",
    "Pliny the Elder",
    "William Gifford",
    "ancient Greece"
  ],
  "word": "ultracrepidarian"
}
{
  "categories": [
    "English 6-syllable words",
    "English adjectives",
    "English coinages",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with ultra-",
    "English terms suffixed with -arian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ultracrepidarianism"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ultra",
        "3": "crepidarian",
        "t1": "beyond",
        "t2": "things concerning shoemaking"
      },
      "expansion": "ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Q126596",
        "nobycat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "English essayist and writer William Hazlitt",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret",
        "3": "",
        "4": "Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes"
      },
      "expansion": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), attributed to English essayist and writer William Hazlitt who used it in a letter to William Gifford (see below). The reference is to a Greek story concerning the painter Apelles, who supposedly placed new works on public display and hid behind them to hear and act upon people's reactions. In Book 35 of his Natural History, Pliny the Elder records that a shoemaker noted that one figure had the wrong number of straps on his crepida, a kind of elaborate sandal. Delighted to see it fixed the next day, he supposedly began to critique the form of the leg, so annoying Apelles that the painter came out to tell him to mind his own business: that a shoemaker should restrict his commentary to the shoes. This became a Latin proverb as ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more ultracrepidarian",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most ultracrepidarian",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ultracrepidarian (comparative more ultracrepidarian, superlative most ultracrepidarian)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, William Hazlitt, “A Letter to William Gifford, Esq.”, in A. R. Waller, Arnold Glover, editors, The Collected Works of William Hazlitt, volume 1, London: J. M. Dent & Co., published 1902, page 368",
          "text": "[…]like a conceited mechanic in a village ale-house, you would set down every one who differs from you as an ignorant blockhead; and very fairly infer that any one who is beneath yourself must be nothing. You have been well called an Ultra-Crepidarian critic.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1933, Ellery Queen, The American Gun Mystery",
          "text": "[Inspector Queen] was the only person in New York who might be called, without intent to malign, an Ultracrepidarian critic. It was of the very nature of his job to find fault with small and insignificant details.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Richard A. Lanham, The Electronic Word: Democracy, Technology, and the Arts, University of Chicago Press, page 55",
          "text": "Suitably daunted by ultracrepidarian angst, I record here some tentative readings in rhetoric's expanded domain and venture a few preliminary observations on their relation to the electronic word.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Peter Harrison, John Milbank, editors, After Science and Religion: Fresh Perspectives from Philosophy and Theology, Cambridge University Press, page 64",
          "text": "In a sense, the ‘scientistic’ polemicist who stumbles across unseen disciplinary boundaries in an ultracrepidarian stupor is not always entirely in the wrong; there are now in fact contested territories where the dissonances are quite real.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Giving opinions on something beyond their knowledge or expertise."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon, derogatory) Giving opinions on something beyond their knowledge or expertise."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌltɹəˌkɹɛpɪˈdɛəɹiən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ultracrepidarian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "criticizing things beyond one's knowledge",
      "word": "asiantuntematon"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "criticizing things beyond one's knowledge",
      "word": "todólogo"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Apelles",
    "Pliny the Elder",
    "William Gifford",
    "ancient Greece"
  ],
  "word": "ultracrepidarian"
}

{
  "categories": [
    "English 6-syllable words",
    "English adjectives",
    "English coinages",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with ultra-",
    "English terms suffixed with -arian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ultra",
        "3": "crepidarian",
        "t1": "beyond",
        "t2": "things concerning shoemaking"
      },
      "expansion": "ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Q126596",
        "nobycat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "English essayist and writer William Hazlitt",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret",
        "3": "",
        "4": "Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes"
      },
      "expansion": "ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ultra- (“beyond”) + crepidarian (“things concerning shoemaking”), attributed to English essayist and writer William Hazlitt who used it in a letter to William Gifford (see below). The reference is to a Greek story concerning the painter Apelles, who supposedly placed new works on public display and hid behind them to hear and act upon people's reactions. In Book 35 of his Natural History, Pliny the Elder records that a shoemaker noted that one figure had the wrong number of straps on his crepida, a kind of elaborate sandal. Delighted to see it fixed the next day, he supposedly began to critique the form of the leg, so annoying Apelles that the painter came out to tell him to mind his own business: that a shoemaker should restrict his commentary to the shoes. This became a Latin proverb as ne suprā crepidam sūtor iūdicāret (“Let not the cobbler pass judgment beyond the shoes”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ultracrepidarians",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ultracrepidarian (plural ultracrepidarians)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cobbler, keep to your last"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "glosses": [
        "One who gives opinions on something beyond their knowledge (a person passing judgment beyond their expertise)."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "expertise",
          "expertise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon, derogatory) One who gives opinions on something beyond their knowledge (a person passing judgment beyond their expertise)."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌltɹəˌkɹɛpɪˈdɛəɹiən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ultracrepidarian.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ultracrepidarian.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Apelles",
    "Pliny the Elder",
    "William Gifford",
    "ancient Greece"
  ],
  "word": "ultracrepidarian"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.